Difference between revisions of "Language/Iranian-persian/Vocabulary/Useful-Expressions"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
Line 1: Line 1:
'''كنك ها هميشه با باد مخالف اوج ميگيرند<br>
*كنك ها هميشه با باد مخالف اوج ميگيرند
The kites always rise with adverse winds.<br>
The kites always rise with adverse winds.
—————————————<br>
 
براي خود زندگي كنيم نه براي نمايش دادن آن به ديگران<br>
—————————————
Live for ourselves not for showing that to others..<br>
 
—————————————<br>
*براي خود زندگي كنيم نه براي نمايش دادن آن به ديگران
سفري به طول هزارفرسنگ با يك گام آغاز مي شود<br>
 
A distant tour begins with one step…<br>
Live for ourselves not for showing that to others…
——————————'''
 
—————————————
*سفري به طول هزارفرسنگ با يك گام آغاز مي شود
 
A distant tour begins with one step…
 
——————————

Revision as of 00:02, 2 June 2017

  • كنك ها هميشه با باد مخالف اوج ميگيرند

The kites always rise with adverse winds.

—————————————

  • براي خود زندگي كنيم نه براي نمايش دادن آن به ديگران

Live for ourselves not for showing that to others…

—————————————

  • سفري به طول هزارفرسنگ با يك گام آغاز مي شود

A distant tour begins with one step…

——————————