Language/Multiple-languages/Culture/Hanisation

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
Rate this lesson:
0.00
(0 votes)

Hi polyglots.

In the 1990s and early 2000s, when the Internet was popularised rapidly and Michael Jackson was active, many people were open to the idea of cosmopolitanism. However, as time goes by, people choose to hole up, instead of diving into the ocean of unfamiliar parts of the world. There is a famous story in the Bible: Tower of Babble, where the God plays the trick of “divide and conquer” on the human. What if all humans can understand each other?

Following the globalisation through European colonisation, almost all languages have got their romanisations. Because Latin characters are phonograms, people around the world can try to pronounce a foreign name without knowing about another writing system. In 2020s, when China becomes influential worldwide, people start to notice a different approach. In the field of languages, because Han characters are logograms, people around the world can try to understand a foreign text without knowing about pronunciations of content words in that language, without online translators.

As the computer technology has evolved enough, Latin characters can be displayed for Han characters already, e.g. ToneOZ Pinyin Wenkai, Han characters can be displayed from original texts with the help of complex text layout, input method editor or ruby characters.


While the pure Han script is good for understanding the content, the mixed script is good for learning the language.

There can be different hanisation solutions for a language. Here is a demonstration of different solutions for mixed scripts:

  • all content words and some function words hanised;
  • all content words hanised;
  • all words hanised;

At present, pure scripts are unavailable for all languages, unless a set of rules on explaining inflections semantically is established. This solution may require inventing new characters.

[mul] Universal Declaration of Human Rights – Article 1

language original script mixed script
English All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. 全 人類s are 生n 自由 and 平等 in 尊嚴 and 權利s. 彼等 are 賦ed with 理性 and 良心 and 應 行動 彼此 in a 精神 of 兄弟關係.
French Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits. Ils sont doués de raison et de conscience et doivent agir les uns envers les autres dans un esprit de fraternité. 全 les 人類s 生ent 自由s et 平等 en 尊嚴 et en 權利s. 彼等 sont 賦s de 理性 et de 良心 et 應ent 行動ir 彼此 dans un 精神 de 兄弟關係.
German Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Brüderlichkeit begegnen. 全e 人en sind 自由 und 平等 an 尊嚴 und 權利en 生oren. 彼等 sind mit 理性 und 良心 賦t und 應en 彼此 im 精神 der 兄弟關係 對待en.
Italian Tutti gli esseri umani nascono liberi ed eguali in dignità e diritti. Essi sono dotati di ragione e di coscienza e devono agire gli uni verso gli altri in spirito di fratellanza. 全i gli 人類i 生ono 自由i ed 平等i in 尊嚴 e 權利i. 彼等 sono 賦i di 理性 e di 良心 e 應vono 行動ire 彼此 in 精神 di 兄弟關係.
Portuguese Todos os seres humanos nascem livres e iguais em dignidade e em direitos. Dotados de razão e de consciência, devem agir uns para com os outros em espírito de fraternidade. 全s os 人類s 生em 自由s e 平等s em 尊嚴 e em 權利s. 賦s de 理性 e de 良心, 應em 行動ir 彼此 em 精神 de 兄弟關係.
Spanish Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos y, dotados como están de razón y conciencia, deben comportarse fraternalmente los unos con los otros. 全 los 人類s 生en 自由s e 平等s en 尊嚴 y 權利s y, 賦s como están de 理性 y 良心, 應en 行動arse 兄弟mente 彼此.
language mixed script with ruby
Japanese すべての人間にんげんは、うまれながらにして自由じゆ​うであり、かつ、尊厳そんげん権利けんりとについて平等びょうどうである。人間にんげんは、理性りせい良心りょうしんとをさずけられており、たがいに同胞どうほう精神せいしんをもって行動こうどうしなければならない。
Korean 모든 人間인간은 태어날 때부터 自由자유로우며 그 尊嚴존엄權利권리에 있어 同等동등하다. 人間인간天賦천부적으로 理性이성良心양심附與부여받았으며 서로 兄弟형제애의 精神정신으로 行動행동하여야 한다.
language pure script with ruby
Mandarin Chinese 人人ㄖㄣˊ ㄖㄣˊㄕㄥㄦˊ自由ㄗˋ ㄧㄡˊㄗㄞˋ尊嚴ㄗㄨㄣ ㄧㄢˊㄏㄜˊ權利ㄑㄩㄢˊ ㄌㄧˋㄕㄤˋ一律ㄧ ㄌㄩˋ平等ㄆㄧㄥˊ ㄉㄥˇ他們ㄊㄚ ˙ㄇㄣ賦有ㄈㄨˋ ㄧㄡˇ理性ㄌㄧˇ ㄒㄧㄥˋㄏㄜˊ良心ㄌㄧㄤˊ ㄒㄧㄣㄅㄧㄥˋㄧㄥㄧˇ兄弟ㄒㄩㄥ ㄉㄧˋ關係ㄍㄨㄢ ㄒㄧˋ˙ㄉㄜ精神ㄐㄧㄥ ㄕㄣˊㄒㄧㄤ對待ㄉㄨㄟˋ ㄉㄞˋ

[eng] For want of a nail

original script mixed script

For want of a nail the shoe was lost.

For want of a shoe the horse was lost.

For want of a horse the rider was lost.

For want of a rider the message was lost.

For want of a message the battle was lost.

For want of a battle the kingdom was lost.

And all for the want of a horseshoe nail.

For 乏 of a 釘 the 掌 was 失t.

For 乏 of a 掌 the 馬 was 失t.

For 乏 of a 馬 the 馭手 was 失t.

For 乏 of a 馭手 the 信 was 失t.

For 乏 of a 信 the 戰鬥 was 失t.

For 乏 of a 戰鬥 the 王國 was 失t.

And 全 for the 乏 of a 馬掌 釘.

[fra] Clair de lune

original script mixed script

Votre âme est un paysage choisi

Que vont charmant masques et bergamasques

Jouant du luth et dansant et quasi

Tristes sous leurs déguisements fantasques.

Votre 靈魂 est un 風景 選i

Que vont 魅惑ant 假面s et 貝加馬斯克s

奏ant du 琉特 et 舞ant et 云云

悲s sous leurs 僞裝s 多變s.

Tout en chantant sur le mode mineur

L'amour vainqueur et la vie opportune

Ils n'ont pas l'air de croire à leur bonheur

Et leur chanson se mêle au clair de lune,

Tout en 歌ant sur le 調 降

L'愛 徵服 et la 生活 好運e

Ils n'ont pas l'空氣 de 信ir à leur 幸福

Et leur 歌 se 混e au 光 de 月,

Au calme clair de lune triste et beau,

Qui fait rêver les oiseaux dans les arbres

Et sangloter d'extase les jets d'eau,

Les grands jets d'eau sveltes parmi les marbres.

Au 靜 光 de 月 悲 et 美,

Qui 使t 夢 les 鳥x dans les 樹s

Et 啜泣er d'狂喜 les 噴口s d'水,

Les 大s 噴口s d'水 細s parmi les 大理石s.

[hun] Szabadság, szerelem!

original script mixed script

Szabadság, szerelem!

E kettő kell nekem.

Szerelmemért föláldozom

Az életet,

Szabadságért föláldozom

Szerelmemet.

自由, 愛情!

E 兩 需 於我.

愛情ért 犧牲om

Az 生命et,

自由ért 犧牲om

愛情et.

[lat] O Fortuna

original script mixed script

O Fortuna

velut luna

statu variabilis,

semper crescis

aut decrescis;

vita detestabilis

nunc obdurat

et tunc curat

ludo mentis aciem,

egestatem,

potestatem

dissolvit ut glaciem.

嗚呼 福圖納

如 月

狀u 變,

常 盈is

或 虛is;

世故 可憎

今 剛at

而 後 柔at

戲 念is 爭iem,

賤atem,

貴atem

溶it 似 冰凌iem.

Sors immanis

et inanis,

rota tu volubilis,

status malus,

vana salus

semper dissolubilis,

obumbrata

et velata

michi quoque niteris;

nunc per ludum

dorsum nudum

fero tui sceleris.

命 龐

而 空,

輪 汝 轉,

狀 否,

無a 泰

常 可溶,

冥a

而 蔽a

吾 亦 殫力eris;

今 以 戲um

脊 裸um

負 汝ui 惡行.

Sors salutis

et virtutis

michi nunc contraria,

est affectus

et defectus

semper in angaria.

Hac in hora

sine mora

corde pulsum tangite;

quod per sortem

sternit fortem,

mecum omnes plangite!

命 健

而 德

吾 今 倒反ia,

乃st 感

而 敗

常 於 驛務.

故 於 時

靡 滯

心de 動um 撥ite;

因 以 命tem

平it 強em,

吾與 皆es 慟ite!

[rus] Белая береза

original script mixed script

Белая береза

Под моим окном

Принакрылась снегом,

Точно серебром.

白鴉

居下 我им 窗ом

遮лась 雪ом,

確 銀ом.

На пушистых ветках

Снежною каймой

Распустились кисти

Белой бахромой.

На 蓬鬆х 枝х

雪ою 邊ой

開花ь 畫筆и

白ой 穗ой.

И стоит береза

В сонной тишине,

И горят снежинки

В золотом огне.

И 立 樺

В 睏ой 静е,

И 燃 雪花и

В 金ом 焰е.

А заря, лениво

Обходя кругом,

Обсыпает ветки

Новым серебром.

А 曙, 懶о

徘徊я 周ом,

覆ает 枝и

新ым 銀м.

Contributors

GrimPixel


Create a new Lesson