Language/Multiple-languages/Vocabulary/Common-Han-Characters:-六-EDICT

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
Rate this lesson:
0.00
(0 votes)

main page
一E 二E 三E 四E 五E 六E 七E
一U 二U 三U 四U 五U 六U 七U
一W 二W 三W 四W 五W 六W 七W
character CC-CEDICT CFDICT HanDeDict CHDICT CC-Canto JMdict Wadoku Waran Jiten character
㥮 㤘 [zhou4] /(dialect) stubborn/
㩳 㧐 [song3] /(literary) to stand upright/(dialect) to push/to shove/
擓 㧟 [kuai3] /(dialect) to scratch (an itch)/to carry on the arm/to scoop up/Taiwan pr. [kuai1]/
瞜 䁖 [lou1] /to glance at/ 瞜 䁖 [lou1] /auf etw. blicken; auf etw. schauen (V)/
膞 䏝 [zhuan1] /(dialect) gizzard/
鏺 䥽 [po4] {put3} /a type of curved sickle (tool)/
丏 丏 [mian3] /hidden from view/barrier to ward off arrows/ 丏 丏 [mian3] /caché/masqué/ 丏 丏 [mian3] /heimlich, hintergründig (Adj)/ 丏 丏 [mian3] {min5} /hidden from view/barrier to ward off arrows/ # adapted from cc-cedict
乂 乂 [yi4] /to regulate/to govern/to control/to mow/ 乂 乂 [yi4] /régler/réguler/gouverner/contrôler/ 乂 乂 [ai4] /regeln, regulieren (V)/ ¶ 乂 乂 [yi4] /mähen (V)/regulieren (V)/ 乂 乂 [yi4] {ngaai6} /to regulate/to govern/to control/to mow/to nurture/ # adapted from cc-cedict
乜 乜 [Nie4] /surname Nie/ ¶ 乜 乜 [mie1] /used in 乜斜[mie1xie5]/(Cantonese) what?/ 乜 乜 [Nie4] /Nie (nom de famille)/ ¶ 乜 乜 [mie1] /loucher/ 乜 乜 [mie1] /schielen (V)/Mie (Eig, Fam)/ 乜 乜 [mie1] {mat1 / me1 /mi1} /what? (Cantonese)/see also 乜嘢miēyě [乜嘢]/how come / why/anything/everything/ # adapted from cc-cedict ¶ 乜 乜 [mie1] {me1} /to squint/to glance sideways/to walk sideways/ # adapted from cc-cedict ¶ 乜 乜 [mie1] {me2} /to squint/to glance sideways/to walk sideways/ # adapted from cc-cedict ¶ 乜 乜 [mie1] {me5} /to squint/to glance sideways/to walk sideways/ # adapted from cc-cedict ¶ 乜 乜 [mie1] {ne6} /a surname/ # adapted from cc-cedict
亓 亓 [Qi2] /surname Qi/ ¶ 亓 亓 [qi2] /his/her/its/their/ 亓 亓 [qi2] /(nom de famille)/son/sa/leur/ 亓 亓 [qi2] /ihr, ihre (Pron)/sein, seine (Pron)/Qi (Eig, Fam)/ 亓 亓 [qi2] /ua. mint 其/családnév/ 亓 亓 [qi2] {kei4} /an archaic form of其/his/her/its/their/that/a surname/ # adapted from cc-cedict
亙 亘 [gen4] /extending all the way across/running all the way through/ 亙 亘 [gen4] /s'étendre à travers/par/continu/tout au long/ 亙 亘 [gen4] /durch (Adv), räumlich (Adj)/Gen (Eig, Fam)/ 亘 [わたる] /Wataru/ ¶ 亘 [わたり] /Watari/ 亘[こう] /omspannen/
亳 亳 [Bo2] /name of district in Anhui/capital of Yin/ 亳 亳 [Bo2] /(région de l'Anhui)/ 亳 亳 [bo2] /(Name eines Kreises in Anhui) (Geo)/Hauptstadt von Yin (Geo)/ 亳 亳 [Bo2] {bok3} /name of district in Anhui/capital of Yin/ # adapted from cc-cedict ¶ 亳 亳 [Bo2] {bok6} /name of district in Anhui/capital of Yin/ # adapted from cc-cedict
褻 亵 [xie4] /obscene/disrespectful/ 褻 亵 [xie4] /sale/déguenillé/négligé (vêtement)/traiter sans respect/ 褻 亵 [xie4] /liederlich, unzüchtig (Adj)/ 褻 亵 [xie4] {sit3} /obscene/disrespectful/indecent/intimate (clothing)/licentious/ # adapted from cc-cedict
亶 亶 [Dan3] /surname Dan/ ¶ 亶 亶 [dan3] /sincere/ 亶 亶 [dan3] /sincère/nom de famille Dan/ 亶 亶 [dan3] /aufrichtig (Adj)/Dan (Eig, Fam)/
仂 仂 [le4] /surplus/tithe/ 仂 仂 [le4] /surplus/dîme/ 仂 仂 [le4] /Mehrbetrag, Überhang (Geld) (S)/
仉 仉 [Zhang3] /surname Zhang/ 仉 仉 [zhang3] /mère/nom de famille de Mencius/ 仉 仉 [zhang3] /Mater, Muttertier (S)/Zhang (Eig, Fam)/ 仉 仉 [zhang3] {zoeng2} /surname of the mother of Mencius/ # adapted from cc-cedict
仡 仡 [ge1] /used in 仡佬族[Ge1 lao3 zu2], Gelao or Klau ethnic group of Guizhou/Taiwan pr. [qi4]/ ¶ 仡 仡 [yi4] /strong/brave/ 仡 仡 [yi4] /fort/braver/ 仡 仡 [qi4] /mutig, tapfer (Adj)/ 仡 仡 [Ge1] {go1} /see 仡佬族Gēlǎozú [仡佬族], Gelao or Klau ethnic group of Guizhou/Taiwan pr. [Qì]/ # adapted from cc-cedict ¶ 仡 仡 [Ge1] {gat1} /see 仡佬族Gēlǎozú [仡佬族], Gelao or Klau ethnic group of Guizhou/Taiwan pr. [Qì]/ # adapted from cc-cedict ¶ 仡 仡 [Ge1] {ngat6} /strong/valiant/ # adapted from cc-cedict ¶ 仡 仡 [Ge1] {gaak3} /strong/valiant/ # adapted from cc-cedict ¶ 仡 仡 [Ge1] {hat1} /strong/valiant/ # adapted from cc-cedict
三个)/ 仨 仨 [sa1] /trois/ 仨 仨 [sa1] /drei (gleichbedeutend: 三个) (Num)/
仫 仫 [mu4] /used in 仫佬族[Mu4 lao3 zu2], Mulao ethnic group of Guangxi/ 仫 仫 [mu4] /Mulao (Mulam)-Nationalität (Abk. für 仫佬族[mu4 lao3 zu2]) (S)/ 仫 仫 [mu4] {muk6} /name of tribe/see 仫佬族Mùlǎozú [仫佬族], Mulao ethnic group of Guangxi/ # adapted from cc-cedict ¶ 仫 仫 [mu4] {mo1} /name of tribe/see 仫佬族Mùlǎozú [仫佬族], Mulao ethnic group of Guangxi/ # adapted from cc-cedict
仵 仵 [Wu3] /surname Wu/ ¶ 仵 仵 [wu3] /equal/well-matched/to violate/ 仵 仵 [wu3] /inspecter/égal/adversaire/ 仵 仵 [wu3] /entgegengesetzt (Adj), Gegner (S)/Wu (Eig, Fam)/ 仵 仵 [wu3] {ng5} /equal/well-matched/to violate/similar/a surname/ # adapted from cc-cedict
傴 伛 [yu3] /hunchbacked/ 傴 伛 [yu3] /incliné/bossu/ 傴 伛 [yu3] /bucklig (Adj)/ 傴 伛 [yu3] {jyu2} /hunchbacked/to stoop/ # adapted from cc-cedict
伢 伢 [ya2] /(dialect) child/ 伢 伢 [ya2] /enfant (dial.)/ 伢 伢 [ya2] /Kind, Bub (S)/
倀 伥 [chang1] /(bound form) ghost of sb devoured by a tiger who helps the tiger devour others/ 倀 伥 [chang1] /(selon la légende, homme devenu démon après avoir été dévoré par un tigre et l'aidant à s'attaquer aux autres hommes)/ 倀 伥 [chang1] /der Geist eines von einem Tiger verschlungenen, der dem Tiger hilft, andere zu verschlingen (Sprichw)/ 倀 伥 [chang1] {caang1} /standing alone/ # adapted from cc-cedict ¶ 倀 伥 [chang1] {caang4} /standing alone/ # adapted from cc-cedict ¶ 倀 伥 [chang1] {coeng1} /ghost of sb devoured by a tiger who helps the tiger devour others/rash/wildly/bewildered/ # adapted from cc-cedict ¶ 倀 伥 [chang1] {zaang1} /ghost of sb devoured by a tiger who helps the tiger devour others/rash/wildly/bewildered/ # adapted from cc-cedict ¶ 倀 伥 [chang1] {zan3} /a child, especially referring to those who are used to chase away ghosts/ # adapted from cc-cedict
傖 伧 [cang1] /low fellow/rustic/rude/rough/ 傖 伧 [cang1] /railler vulgairement/tourner en ridicule/ 傖 伧 [cang1] /ungehobelter Kerl (S)/bäuerlich (Adj), ländlich (Adj)/unanständig (Adj), unhöflich (Adj)/grob (Adj), rabiat (Adj), rauh (Adj), roh (Adj)/ 傖 伧 [cang1] {caang4} /low fellow/rustic/rude/rough/ # adapted from cc-cedict ¶ 傖 伧 [cang1] {cong1} /low fellow/rustic/rude/rough/ # adapted from cc-cedict ¶ 傖 伧 [cang1] {caang1} /low fellow/rustic/rude/rough/ # adapted from cc-cedict ¶ 傖 伧 [cang1] {cam2} /low fellow/rustic/rude/rough/ # adapted from cc-cedict
伫[zhu4])/ 竚 伫 [zhu4] /attendre/espérer/ 佇 伫 [zhu4] /warten (V)/
佘 佘 [She2] /surname She/ 佘 佘 [She2] /(nom de famille)/ 佘 佘 [she2] /ich (Pron)/She (Eig, Fam)/ 佘 佘 [She2] {se4} /a surname/ # adapted from cc-cedict
佚 佚 [Yi4] /surname Yi/ ¶ 佚 佚 [die2] /old variant of 迭[die2]/ ¶ 佚 佚 [yi4] /lost/missing/forsaken/dissolute/(of a woman) beautiful/fault/offense/hermit/variant of 逸[yi4]/ 佚 佚 [yi4] /oisif/fainéant/omettre/ 佚 佚 [yi4] /faul, müßig (Adj)/Yi (Eig, Fam)/ 佚 佚 [yi4] {dit6} /to alternate/ # adapted from cc-cedict ¶ 佚 佚 [yi4] {jat6} /lost/missing/forsaken/dissolute/(of a woman) beautiful/fault/offense/hermit/variant of 逸yì [逸], to flee/a surname/ # adapted from cc-cedict 佚 [いつ] /(n) being comfortable/relaxing/EntL1585390X/
佟 佟 [Tong2] /surname Tong/ 佟 佟 [Tong2] /(nom de famille)/ 佟 佟 [tong2] /Tong (Eig, Fam)/ 佟 佟 [Tong2] {tung4} /a surname/ # adapted from cc-cedict
佤 佤 [wa3] /Wa, Kawa or Va ethnic group of Myanmar, south China and southeast Asia/ 佤 佤 [wa3] /Wa, Kawa oder Va ethnische Gruppe (Eig, Ethn)/
僉 佥 [qian1] /all/ 僉 佥 [qian1] /tous/ensemble/ 僉 佥 [qian1] /ganz, alle (Adv)/ 僉 佥 [qian1] {cim1} /all/unanimous/ # adapted from cc-cedict
佶 佶 [ji2] /difficult to pronounce/ 佶 佶 [ji2] /robuste/vigoureux/ 佶 佶 [ji2] /robust (Adj)/schwierig auszusprechen (V, Sprachw)/stark (Adj)/
佼 佼 [jiao3] /handsome/ 佼 佼 [jiao3] /beau/ 佼 佼 [jiao3] /attraktiv, ansehnlich (Adj)/ 佼 佼 [jiao3] {gaau2} /handsome/good looking/beautiful/ # adapted from cc-cedict
侉 侉 [kua3] /foreign accent/ 侉 侉 [kua3] /accent étranger/ 侉 侉 [kua3] /fremder Akzent (S, Sprachw)/ 侉 侉 [kua3] {kwaa1} /foreign accent/pompous/exaggerated/ # adapted from cc-cedict ¶ 侉 侉 [kua3] {kwaa2} /foreign accent/pompous/exaggerated/ # adapted from cc-cedict
侑 侑 [you4] /(literary) to urge sb (to eat or drink)/ 侑 侑 [you4] /envie de manger/ 侑 侑 [you4] /jmdn. zu etw. nötigen (essen od. trinken) (lit.) (V)/ 侑 侑 [you4] {jau6} /urge to eat/to help/to repay kindness/ # adapted from cc-cedict
侔 侔 [mou2] /similar/comparable/equal/ 侔 侔 [mou2] /similaire/comparable/égal/ 侔 侔 [mou2] /gleich, ähnlich (Adj)/
侗 侗 [Dong4] /Dong ethnic group (aka Kam people)/ ¶ 侗 侗 [tong2] /ignorant/ 侗 侗 [dong4] /Dong (groupe ethnique)/ ¶ 侗 侗 [tong2] /ignorant/sot/ 侗 侗 [tong2] /dumm, unwissend (Adj)/ 侗 侗 [dong4] {dung6} /the Dong ethnic group/ # adapted from cc-cedict ¶ 侗 侗 [dong4] {tung2} /big/ignorant/rude/ # adapted from cc-cedict ¶ 侗 侗 [dong4] {tung4} /big/ignorant/rude/ # adapted from cc-cedict
儈 侩 [kuai4] /broker/ 儈 侩 [kuai4] /intermédiaire/courtier/ 儈 侩 [kuai4] /Trödler, Maklergesellschaft (S)/ 儈 侩 [kuai4] {kui2} /broker/a middleman/an opportunist/ # adapted from cc-cedict ¶ 儈 侩 [kuai4] {kiu3} /broker/a middleman/an opportunist/ # adapted from cc-cedict
儕 侪 [chai2] /a class/a company/companion/ 儕 侪 [chai2] /égal/espèce/(pluriel)/ 儕 侪 [chai2] /eine Klasse (S)/eine Kompanie (S)/Begleitung (S)/ 儕 侪 [chai2] {caai4} /a class/a company/companion/together/ # adapted from cc-cedict
儂 侬 [nong2] /you (Wu dialect)/I, me (classical)/ 儂 侬 [nong2] /vous (dial. Wu)/je (arch.)/moi (arch.)/ 儂 侬 [nong2] /du (Shanghai-Dialekt) (Pron)/ 儂 侬 [nong2] {nung4} /you (Wu dialect)/I, me (classical)/a family name/ # adapted from cc-cedict
俅 俅 [qiu2] /ornamental cap/ 俅 俅 [qiu2] /enjoliveur/ 俅 俅 [qiu2] /ehrerbietig; untertänig (Adj)/
俁 俣 [yu3] /big/ 俁 俣 [yu3] /grand/colossal/ 俁 俣 [yu3] /groß (Adj)/ 股(P);叉;胯;俣 [また] /(n) (1) groin/thigh/crotch/crutch/(n) (2) fork (in a tree, road, river, etc.)/tines (of a fork)/(P)/EntL1267460X/
儔 俦 [chou2] /comrades/friends/companions/ 儔 俦 [chou2] /associés/gens de même sorte/compagnon/camarade/ 儔 俦 [chou2] /Intimus, Gefährte, Gefährtin (S)/
儼 俨 [yan3] /majestic/dignified/ 儼 俨 [yan3] /gravité/comme si/ 儼 俨 [yan3] /hoheitsvoll, majestätisch (Adj)/ 儼 俨 [yan3] {jim5} /majestic/dignified/as if/just like/ # adapted from cc-cedict
儷 俪 [li4] /husband and wife/ 儷 俪 [li4] /ensemble/compagne/épouse/ 儷 俪 [li4] /Ehegatten (S)/ 儷 俪 [li4] {lai6} /husband and wife/married couple/spouse/pair/ # adapted from cc-cedict
俶 俶 [chu4] /to begin/ 俶 俶 [chu4] /commencer/ 俶 俶 [chu4] /anfangen, beginnen (V)/
倜 倜 [ti4] /energetic/exalted/magnanimous/ 倜 倜 [ti4] /énergique/exalté/magnanime/ 倜 倜 [ti4] /energetisch (Adj)/exaltiert (Adj)/großherzig (Adj)/ 倜 倜 [ti4] {tik1} /energetic/exalted/magnanimous/unrestrained/ # adapted from cc-cedict
倬 倬 [zhuo1] /noticeable/large/clear/distinct/Taiwan pr. [zhuo2]/ 倬 倬 [zhuo1] /perceptible/clair/distinct/ 倬 倬 [zhuo1] /bemerkenswert, auffällig, klar (Adj)/unterscheidbar (Adj)/taiwan. Ausspr. [zhuo2] (X)/
偈 偈 [ji4] /Buddhist hymn/gatha/Buddhist verse/ ¶ 偈 偈 [jie2] /forceful/martial/ 偈 偈 [jie2] /brave/fort/ ¶ 偈 偈 [ji4] /verset chanté du bouddhisme/ 偈 偈 [jie2] /kräftig, kraftvoll (Adj)/ 偈 偈 [ji4] {gai2} /to talk/chat/ # adapted from cc-cedict ¶ 偈 偈 [ji4] {gai2} /Buddhist hymn/gatha/Buddhist verse/ # adapted from cc-cedict ¶ 偈 偈 [ji4] {gai6} /Buddhist hymn/gatha/Buddhist verse/ # adapted from cc-cedict ¶ 偈 偈 [ji4] {git6} /brave/martial/hasty/scudding/ # adapted from cc-cedict 偈 [げ] /(n) {Buddh} gatha (poetic verse of a scripture)/EntL2188610/ げ;偈 [げ] /buddhistische Hymne/buddhistischer Text in Versform/
傯 偬 [zong3] /busy/hurried/despondent/ 傯 偬 [zong3] /occupé/pressé/découragé/ 傯 偬 [zong3] /ausgelastet (Adj), beschäftigt (Adj)/emsig (Adj)/niedergeschlagen (Adj), verzweifelt (Adj)/
偲 偲 [cai1] /(literary) learned; erudite/(literary) gifted; highly talented/Taiwan pr. [sai1]/ ¶ 偲 偲 [si1] /used in 偲偲[si1si1]/ 偲 偲 [si1] /talentueux/urgent/ 偲 偲 [si1] /dringend, vordringlich (Adj)/
僂 偻 [lou2] /hunchback/ ¶ 僂 偻 [lu:3] /crookbacked/ 僂 偻 [lou2] /Buckel, Bucklige (S)/ 僂 偻 [lou2] {lau4} /hunchback/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 僂 偻 [lou2] {leoi5} /hunchback/a surname/ # adapted from cc-cedict
僨 偾 [fen4] /to instigate/to ruin/to destroy/ 僨 偾 [fen4] /ruiner/renverser/ 僨 偾 [fen4] /ruinieren, verderben (V)/
傈 傈 [li4] /used in 傈僳[Li4 su4]/ 傈 傈 [Li4] /(ethnie Lisu)/ 傈 傈 [li4] /Lisu (ethn. Gruppe in Yunnan) (Eig, Ethn)/siehe 傈僳[li4 su4] (X)/ 傈 傈 [Li4] {leot6} /Lisu ethnic group of Yunnan/see 傈僳Lìsù [傈僳]/ # adapted from cc-cedict
傣 傣 [Dai3] /Dai (ethnic group)/ 傣 傣 [Dai3] /Dai (peuple)/ 傣 傣 [dai3] /Dai (ethnische Gruppe) (Eig, Ethn)/
儻 傥 [tang3] /if/unexpectedly/ 儻 傥 [tang3] /vaste/peut-être/si/ 儻 傥 [tang3] /ob, sofern (Konj)/unerwartet (Adj)/
儐 傧 [bin1] /best man/to entertain/ 儐 傧 [bin1] /demoiselle d'honneur (antiquité)/ 儐 傧 [bin1] /der beste Mann, Trauzeuge (S)/jmdn. unterhalten (V)/
儺 傩 [nuo2] /to exorcise demons/ 儺 傩 [nuo2] /chasser les génies/délicat/ 儺 傩 [nuo2] /Dämonenvertreibung (S)/ 儺 傩 [nuo2] {no4} /to exorcise demons/graceful/ # adapted from cc-cedict
僰 僰 [Bo2] /name of an ethnic group/ 僰 僰 [Bo2] /ethnie Bo/ 僰 僰 [bo2] /Bo (Name einer ethnischen Gruppe) (Eig, Ethn)/
僳 僳 [Su4] /Lisu ethnic group of Yunnan/ 僳 僳 [su4] /Lisu (Yunnan) (Eig, Ethn)/
儆 儆 [jing3] /to warn/to admonish/ 儆 儆 [jing3] /avertir/prendre garde/exciter/inquiéter/ 儆 儆 [jing3] /warnen (V)/ 儆 儆 [jing3] {ging2} /to warn/to admonish/to caution/ # adapted from cc-cedict
儋 儋 [dan1] /carry/ 儋 儋 [dan1] /se charger de/porter un fardeau/ 儋 儋 [dan1] /tragen, befördern (V)/Übertrag (S)/übertragen (V)/ 儋 儋 [dan1] {daam1} /carry/to bear a burden/a surname/a small jar/to carry on a shoulder/to be carried by two persons/ # adapted from cc-cedict ¶ 儋 儋 [dan1] {daam3} /the alternative form for 甔, big jar/ # adapted from cc-cedict
兎 兔 [tu4] /variant of 兔[tu4]/ 兎 兎 [tu4] /lapin (variante japonaise du caractère chinois)/ ウサギ;うさぎ;兎;兔 [うさぎ] /Hase/Kaninchen/ ¶ う;兎 [う] /Hase/Kaninchen/ 兎[うさぎ] /[dierk.] konijn/Oryctolagus/[inform.] wipstaartje/[volkst.] knijn/[scherts.] witpluim/[jachtt.] rabbie/[gew.] keun/ ¶ 兎[う] /konijn/
兖州[Yan3zhou1]/ 兗 兖 [Yan3] /Yanzhou (diminutif)/ 兗 兖 [yan3] /Ortsname (S)/ 兗 兖 [Yan3] {jin2} /Yanzhou county level city in Jining 济宁Jǐníng [济宁], Shandong/ # adapted from cc-cedict ¶ 兗 兖 [Yan3] {jin5} /Yanzhou county level city in Jining 济宁Jǐníng [济宁], Shandong/ # adapted from cc-cedict
さえ;冴え;冴;冱え;冱 [さえ] /Klarheit (von Licht, Farbe, Ton etc.)/Können/Geschick/Geschicklichkeit/Scharfsinn/
冼 冼 [Xian3] /surname Xian/ 冼 冼 [Xian3] /(nom de famille)/ 冼 冼 [xian3] /Xian (Eig, Fam)/
凇 凇 [song1] /icicle/ 凇 凇 [song1] /stalactite/ 凇 凇 [song1] /Eiszapfen (S)/Tautropfen (S)/
凧;紙鳶(rK) [いかのぼり;いか] /(n) (ksb:) (See 凧・たこ) kite/EntL2858526/ たこ;タコ;凧;紙凧;紙鳶 [たこ] /Drachen/Papierdrachen/Flugdrachen/ ¶ いかのぼり;凧;紙鳶 [いかのぼり] /Drachen/Papierdrachen (im Kansai-Dialekt)/ ¶ いか;凧;紙鳶 [いか] /Drachen/Papierdrachen/ ¶ いかばかり;如何ばかり;如何許り;如何許;凧 [いかばかり] /wie/wie sehr/in welchem Ausmaß/wie sehr auch/egal wie/irgendwie/ ¶ はた;凧 [はた] /Drachen/Papierdrachen/Flugdrachen/ 凧[たこ] /vlieger/
凪;和ぎ;和 [なぎ] /(n) (ant: 時化・1) calm (at sea)/lull/EntL1459650X/ なぎ;ナギ;凪;和ぎ;和 [なぎ] /Windstille/Flaute/
凫[fu2]/ 鳧 凫 [fu2] /canard sauvage/ 凫[fu2] (X)/ 鳧 凫 [fu2] {fu4} /mallard/Anas platyrhyncha/swim/ # adapted from cc-cedict
凼 凼 [dang4] /pool/pit/ditch/cesspit/ 凼 氹 [dang4] /Graben (S)/Pool (S)/ ¶ 凼 凼 [dang4] /Pool (S)/Grube (S)/Graben (S)/Senkgrube (S)/
芻 刍 [chu2] /to mow or cut grass/hay/straw/fodder/ 芻 刍 [chu2] /foin/paille/couper de l'herbe/ 芻 刍 [chu2] /geschnittenes Gras (S)/Heu, Stroh (S)/
刖 刖 [yue4] /to amputate one or both feet (punishment in imperial China) (one of the five mutilating punishments 五刑[wu3 xing2])/ 刖 刖 [yue4] /couper les pieds (châtiment)/ 刖 刖 [yue4] /Abschneiden der Füße (als Strafe) (S, Rechtsw)/ 刖 [げつ] /(n) (hist) (See 剕) cutting off a foot (one of the five punishments of ancient China)/EntL2542160/ あしきり;剕;刖;跀;臏;髕 [あしきり] /Abschlagen des Unterschenkelseine der fünf Leibesstrafen im alten China/ 刖[げつ] /(a) [Chin.gesch.] knieschijfverwijdering [één van de vijf traditionele Chinese strafmiddelen]/(b) [Chin.gesch.] tot de knieschijfverwijdering veroordeelde/(c) buigen/scheef/(d) afsnijden/afhakken/amputeren/
剄 刭 [jing3] /cut the throat/ 剄 刭 [jing3] /décapiter/ 剄 刭 [jing3] /die Kehle durchschneiden (V)/
刳 刳 [ku1] /to cut open/rip up/scoop out/ 刳 刳 [ku1] /fendre/vider/ 刳 刳 [ku1] /ausgraben (V)/
劊 刽 [gui4] /to amputate/to cut off/also pr. [kuai4]/ 劊 刽 [gui4] /couper/ 劊 刽 [gui4] /amputieren (V, Med)/abschneiden (V)/auch [kuai4] (X)/
劌 刿 [gui4] /cut/injure/ 劌 刿 [gui4] /couper/blesser/ 劌 刿 [gui4] /schneiden, kürzen (V)/
剀切[kai3 qie4]/ 剴 剀 [kai3] /soigneusement/modérément/ 剴 剀 [kai3] /sorgfältig, sorgsam (Adj)/
剮 剐 [gua3] /cut off the flesh as punishment/ 剮 剐 [gua3] /mettre en pièces/ 剮 剐 [gua3] /Fleisch vom Knochen schaben (V)/zu Tode Zerstückeln (früher beliebte Todesstrafe in China) (S)/ 剮 剐 [gua3] {waa2} /cut off the flesh as punishment/ # adapted from cc-cedict ¶ 剮 剐 [gua3] {gwaa2} /cut off the flesh as punishment/ # adapted from cc-cedict
剞 剞 [ji1] /used in 剞劂[ji1 jue2]/ 剞 剞 [ji1] /piller/dévaliser/ 剞 剞 [ji1] /gekrümmter Holzstichel (S)/
剡 剡 [shan4] /river in Zhejiang/ ¶ 剡 剡 [yan3] /sharp/ 剡 剡 [yan3] /pointu/ ¶ 剡 剡 [shan4] /fleuve Shan (dans le Zhejiang)/ 剡 剡 [yan3] /scharf, pünktlich (Adj)/
劁 劁 [qiao1] /to neuter livestock/ 劁 劁 [qiao2] /beschneiden; kastrieren (Haustiere) (V, Med)/
劓 劓 [yi4] /cut off the nose/ 劓 劓 [yi4] /nez coupé/ 劓 劓 [yi4] /jmdn. die Nase abschneiden (V)/ 劓 [はなきり] /(n) (arch) (See 五刑・1) cutting off the nose (form of punishment in ancient China)/EntL2542140/ 鼻切り;はなきり;劓 [はなきり] /Abschneiden der Naseeine der fünf Leibesstrafen im alten China/ ¶ はなそぎ;劓 [はなそぎ] /Abschneiden der Naseeine der fünf Leibesstrafen im alten China/
勱 劢 [mai4] /put forth effort/ 勱 劢 [mai4] /effort avancé/ 勱 劢 [mai4] /Anstrengungen unternehmen (V)/ 勱 劢 [mai4] {maai6} /put forth effort/to strive forward/ # adapted from cc-cedict
劭 劭 [Shao4] /surname Shao/ ¶ 劭 劭 [shao4] /stimulate to effort/ 劭 劭 [shao4] /encourager/promouvoir/haut/éminent/grand/(nom de famille)/ 劭 劭 [shao4] /zur Leistung anregen (V)/Shao (Eig, Fam)/ 劭 劭 [shao4] {siu6} /stimulate to effort/to encourage/to excel/excellent/ # adapted from cc-cedict
劼 劼 [jie2] /careful/diligent/firm/ 劼 劼 [jie2] /attentif/diligent/ 劼 劼 [jie2] /fest, gesetzt (Adj)/
勐 勐 [meng3] /meng (old administrative division in Dai areas of Yunnan)/variant of 猛[meng3]/ 勐 勐 [meng3] /Daoistische Magie (S, Rel)/Imperialer Grad (S)/
勖 勖 [xu4] /exhort/stimulate/ 勖 勖 [xu4] /exhorter/stimuler/ 勖 勖 [xu4] /ankurbeln, anregen (V)/
勰 勰 [xie2] /harmonious/ 勰 勰 [xie2] /harmonieux/ 勰 勰 [xie2] /harmonisch (Adj)/
匁 匁 [xx5] /(Japanese kokuji) momme (Japanese unit of weight equal to 3.75 grams)/ 匁 匁 [xx5] /(Japanese kokuji) Momme (japan. Gewichtseinheit ca. 3.75 g) (S)/ 匁;文目 [もんめ] /(n) (1) (匁 only) monme (unit of weight, 3.75 g)/(n) (2) (hist) (See 両・4) monme/Edo-period silver coin worth between 1-50th and 1-80th of a ryō/EntL1536280X/ もんめ;匁 [もんめ] /MonmeGewichtseinheit von ca. 3,75 g; 160 Monme = 1 kin/ 匁[もんめ] /(1) monme [oude Japanse gewichtseenheid = 1/1000 kan (ong. 3,75 g)/om parelgewicht (karaat) uit te drukken]/(2) monme/± stuiver [oude Japanse zilveren munteenheid t.w.v. 1/50 of 1/80 ryō]/
匜 匜 [yi2] /washbasin with a tubular handle/ 匜 匜 [yi2] /lavabo avec une poignée tubulaire/ 匜 匜 [yi2] /Waschbottich mit einem rohrförmigen Griff(S)/ 匜;半挿 [はそう;はぞう] /(n) (1) (hist) wide-mouthed ceramic vessel with a small hole in its spherical base (into which bamboo was probably inserted to pour liquids; from the Kofun period)/(n) (2) (See 半挿・1) teapot-like object made typically of lacquerware and used to pour hot and cold liquids/EntL2791750/
匭 匦 [gui3] /small box/ 匭 匦 [gui3] /petite boite/poitrine/ 匭 匦 [gui3] /Kästchen (S)/ 匭 匦 [gui3] {gwai2} /small box/a casket/ # adapted from cc-cedict
柜[gui4]/ ¶ 匱 匮 [kui4] /to lack/lacking/empty/exhausted/ 匱 匮 [kui4] /épuisé/défectueux/ 匱 匮 [kui4] /erschöpft, abgehetzt (Adj)/fehlend, mangelnd (Adj)/ 匱 匮 [gui4] {gwai6} /cupboard/cabinet/wardrobe/to lack/deficient/short of/exhausted/ # adapted from cc-cedict
卟 卟 [bu3] /used in the transliteration of the names of organic compounds porphyrin 卟啉[bu3 lin2] and porphin 卟吩[bu3 fen1]/ 卟 卟 [bu3] /Porphin (S, Chem)/
卣 卣 [you3] /wine container/ 卣 卣 [you3] /grosse outre à vin (arch.)/ 卣 卣 [you3] /Weinbehälter, Weinfaß (S)/
厙 厍 [She4] /surname She/ 厙 厍 [She4] /(nom de famille)/ 厙 厍 [she4] /(Bestandteil von Orts-Dorf-Namen)/She (Eig, Fam) /
厩[jiu4]/ 廐 厩 [jiu4] /écurie/ 廄 厩 [jiu4] /haltbar (Adj)/Jiu (Eig, Fam)/ 厩;馬屋;馬舎(sK);廐(sK);廏(sK) [うまや;まや(馬屋)] /(n) stable/barn/EntL1172530X/ 馬屋;うまや;厩 [うまや] /Pferdestall/Kuhstall/Rinderstall/ ¶ むまや;馬屋;厩 [むまや] /Pferdestall/ 馬屋 / 厩[うまや] /paardenstal/stal/stallingen/
厮[si1]/ ¶ 廝 厮 [si1] /(bound form) together; each other/(bound form) male servant/(bound form) dude; so-and-so (used in 那廝|那厮[na4 si1] and 這廝|这厮[zhe4 si1])/ 廝 厮 [si1] /valet/maraud/ 廝 厮 [si1] /gemeinsam (Adj)/ 廝 厮 [si1] {si1} /mutually/with one another/manservant/boy servant/guy (derog.)/servant/ # adapted from cc-cedict
厾 厾 [du1] /to tap lightly/ 厾 厾 [du1] /leicht klopfen (V)/ 厾 厾 [du1] {duk1} /to tap lightly/ # adapted from cc-cedict
靉 叆 [ai4] /misty/cloudy sky/dark/obscure/ 靉 叆 [ai4] /neblig (Adj), wolkiger Himmel (S)/dunkel, obskur (Adj)/ 靉 叆 [ai4] {oi2} /misty/cloudy sky/dark/obscure/luxuriant/ # adapted from cc-cedict ¶ 靉 叆 [ai4] {oi3} /misty/cloudy sky/dark/obscure/luxuriant/ # adapted from cc-cedict ¶ 靉 叆 [ai4] {ngoi2} /misty/cloudy sky/dark/obscure/luxuriant/ # adapted from cc-cedict ¶ 靉 叆 [ai4] {ngoi3} /misty/cloudy sky/dark/obscure/luxuriant/ # adapted from cc-cedict
叡 睿 [rui4] /variant of 睿[rui4]/
叻 叻 [le4] /(used in place names)/ 叻 叻 [le4] /(nom de lieu)/ 叻 叻 [le4] /(verwendet in Ortsnamen)/ 叻 叻 [le4] {lik1} /(adjective) 1. smart and clever; 2. shrewd; 3. successful; 4. Astute; 5. Competent/ ¶ 叻 叻 [le4] {lek1} /smart/clever/competent/bright/sharp/to be good ar/ # adapted from cc-cedict ¶ 叻 叻 [le4] {lik1} /place names (alternative name for Singapore)/ # adapted from cc-cedict ¶ 叻 叻 [le4] {lak6} /place names (alternative name for Singapore)/ # adapted from cc-cedict
吡 吡 [bi3] /used as phonetic bi- or pi-/ 吡 吡 [bi3] /(phonetisch bi- oder pi-)/ 吡 吡 [bi3] {bei1} /used as phonetic bi- or pi-/to slander/to blame/ # adapted from cc-cedict
唚 吣 [qin4] /to vomit (of dogs and cats)/to rail against/to talk nonsense/ 唚 吣 [qin4] /Erbrechen (S, Med)/erbrechen (V, Med)/
吲 吲 [yin3] /used in 吲哚[yin3 duo3]/ 吲 吲 [shen3] /grinsen über (V)/ ¶ 吲 吲 [yin3] /lächeln über (V)/
吽 吽 [hong1] /sound of a Buddhist incantation/ ¶ 吽 吽 [hou3] /roar or howl of an animal/bellow of rage/ 吽 吽 [hou3] /grondement ou cri d'un animal/mugissement/Om/Aum/ 吽 吽 [hong1] /Klang einer buddhistischen Beschwörungsformel (S)/ ¶ 吽 吽 [hou3] /Brüllen oder Heulen eines Tieres (S)/Wutgebrüll (S)/ 吽 吽 [hong1] {ngau6} /(Cantonese)/slow; non-responsive/stupid/ ¶ 吽 吽 [hong1] {hau1} /bellow of a bull/ # adapted from cc-cedict ¶ 吽 吽 [hong1] {hau2} /bellow of a bull/ # adapted from cc-cedict ¶ 吽 吽 [hong1] {hung1} /sound of a Buddhist incantation/ # adapted from cc-cedict ¶ 吽 吽 [hong1] {ngau6} /ill/dull/to decline/to get worse/to rot away/to be wasted sitting around doing nothing/ # adapted from cc-cedict
呋 呋 [fu1] /used in transliteration, e.g. 呋喃[fu1 nan2], furan or 呋喃西林[fu1 nan2 xi1 lin2], furacilinum/old variant of 趺[fu1]/ 呋 呋 [fu1] /siehe 呋喃 Furan oder 呋喃西林 (X), Furacilinum (S, Chem)/
没有[mei2 you3]/ 嘸 呒 [fu3] /unklar, undeutlich (Adj)/ 嘸 呒 [fu3] {fu2} /unclear/an expletive/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘸 呒 [fu3] {m4} /have not/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘸 呒 [fu3] {mou5} /have not/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘸 呒 [fu3] {mou5} /perplexed/astonished/ # adapted from cc-cedict
囈 呓 [yi4] /to talk in one's sleep/ 囈 呓 [yi4] /parler ou remuer en rêve/ 囈 呓 [yi4] /im Schlaf reden (V)/
呔 呔 [dai1] /(interjection) hey!/Taiwan pr. [tai5]/ ¶ 呔 呔 [tai3] /(dialect) non-local in one's speaking accent/ 呔 呔 [tai1] /Peptide/ 呔 呔 [dai1] /ein lauter und plötzlicher Ruf oder Schrei, um Aufmerksamkeit auf sich zu ziehen (Int)/ 呔 呔 [tai1] {taai1} /(noun) wheel; (slang) waist (usually it refers to overweight and waistline is oversized)/ ¶ 呔 呔 [tai1] {taai1} /tie/necktie/tire (Cantonese)/ # adapted from cc-cedict ¶ 呔 呔 [tai1] {toi2} /an interjection, a sudden exclamation, to attract the attention of others/to speak with a foreign accent/ # adapted from cc-cedict
嚦 呖 [li4] /sound of splitting/cracking/ 嚦 呖 [li4] /bruit de fractionnement/craquage/ 嚦 呖 [li4] /Brennriss (S), geknackt (Adj)/ 嚦 呖 [li4] {lik6} /sound of splitting/cracking/sound of birds chirping/ # adapted from cc-cedict ¶ 嚦 呖 [li4] {lik1} /sound of splitting/cracking/sound of birds chirping/ # adapted from cc-cedict
唄 呗 [bai4] /(bound form) to chant (from Sanskrit "pāṭhaka")/ ¶ 唄 呗 [bei5] /modal particle indicating lack of enthusiasm/modal particle indicating that things should only or can only be done a certain way/ 唄 呗 [bei5] /(indiquant un fait facile à comprendre)/(indiquant une concession)/ 梵呗[fan4 bai4] (X)/ ¶ 唄 呗 [bei5] /(Modalpartikel der wenig Enthusiasmus anzeigt)/(Modalpartikel der anzeigt, dass Dinge nur in einem bestimmten Art richtig geamcht werden können)/ 唄 呗 [bai4] /kántál (buddhizmusban)/
呣 呣 [m2] /interjection expressing a question/ ¶ 呣 呣 [m4] /interjection expressing consent/um/ 呣 呣 [m2] /(interjection exprimant une question)/ 呣 呣 [m2] /(Tonpartikel für eine Frage)/ ¶ 呣 呣 [m4] /Interj. als Zustimmung, "um" (Int)/
呤 呤 [ling2] /used in 呤呤[ling2 ling2]/ ¶ 呤 呤 [ling4] /used in 嘌呤[piao4 ling4]/Taiwan pr. [ling2]/ 呤 呤 [ling2] /flüstern, tuscheln (V)/ 呤 呤 [ling2] {ling4} /purine (chemistry)/to whisper/ # adapted from cc-cedict ¶ 呤 呤 [ling2] {ling5} /purine (chemistry)/to whisper/ # adapted from cc-cedict
呦 呦 [you1] /Oh! (exclamation of dismay etc)/used in 呦呦[you1you1]/ 呦 呦 [you1] /Oh! Tiens! Ca alors! (interjection marquant la surprise)/Ouh!/Aouh! (cri, plainte animale)/brame du cerf/ 呦 呦 [you1] /Oh! (Bestürzung) (Int)/siehe 呦呦[you1 you1] (X)/ 呦 呦 [you1] /ó! (meglepetést, döbbenetet kifejező felkiáltás)/ 呦 呦 [you1] {jau1} /Oh! (exclamation of dismay etc)/see 呦呦yōuyōu [呦呦]/the bleating of the deer/ # adapted from cc-cedict
龇[zi1]/ 龇[zi1] (X)/ ¶ 呲 呲 [ci1] /mit jmdm. schimpfen (umg) (V)/zurechtweisen, rügen (V)/
咂 咂 [za1] /to sip/to smack one's lips/to taste/to savor/ 咂 咂 [za1] /sucer/lécher/ 咂 咂 [za1] /nippen, schlürfen (V)/schmatzen (V)/schmecken (V)/verkosten (V)/ 咂 咂 [za1] {sap1} /to sip/to smack one's lips/to taste/to savor/to cheat/ # adapted from cc-cedict ¶ 咂 咂 [za1] {zaap3} /to sip/to smack one's lips/to taste/to savor/to cheat/ # adapted from cc-cedict
咔 咔 [ka3] /(used as phonetic "ka")/ 咔 咔 [ka3] /(utilisé comme phonétique ka)/ 咔 咔 [ka3] /klick! (Int)/schnipp! (Int)/ 咔 咔 [ka3] {kaa1} /(used as phonetic "ka")/onomatopedia for 'click' or 'clack'/used to transliterate chemical terms/ # adapted from cc-cedict ¶ 咔 咔 [ka3] {kaa4} /(used as phonetic "ka")/onomatopedia for 'click' or 'clack'/used to transliterate chemical terms/ # adapted from cc-cedict
嚀 咛 [ning2] /to enjoin/ 嚀 咛 [ning2] /prescrire/ 嚀 咛 [ning2] /auferlegen, vorschreiben (V)/ 嚀 咛 [ning2] {ning4} /to enjoin/to instruct/to urge repeatedly/to exhort/to charge/ # adapted from cc-cedict
噝 咝 [si1] /(onom.) to hiss/to whistle/to whiz/to fizz/ 噝 咝 [si1] /(onom.) sifflement/ 噝 咝 [si1] /zischen (V)/Silbe (S)/ 噝 咝 [si1] {si1} /(onom.) to hiss/to whistle/to whiz/to fizz/a call to come/ # adapted from cc-cedict
咣 咣 [guang1] /(onom.) bang/door banging shut/ 咣 咣 [guang1] /(onom.) claquement de porte/ 咣 咣 [guang1] /Knall (S), Schlag (S)/Tür zuschlagen (V)/
咤 咤 [zha4] /used in 叱咤[chi4zha4]/ 吒 咤 [zha4] /schimpfen, brüllen (V)/ 咤 咤 [zha4] {caak1} /to rebuke angrily/ # adapted from cc-cedict ¶ 咤 咤 [zha4] {zaa1} /part of the name of Nezha, a figure in Chinese legend/ # adapted from cc-cedict
咴 咴 [hui1] /neigh/whinny (sound made by a horse)/ 咴 咴 [hui1] /(onom.) wieher (lautmalerische Pferde-Imitation) (Int)/
吚 咿 [yi1] /variant of 咿[yi1]/ ¶ 咿 咿 [yi1] /(onom.) to squeak/ 咿 咿 [yi1] /(onom.) grincer/ 咿 咿 [yi1] /quieken, quietschen (V)/ ¶ 吚 咿 [yi1] /Variante von 咿[yi1] (X)/ 咿 咿 [yi1] {ji1} /(onom.) to squeak/to laugh/ # adapted from cc-cedict
哌 哌 [pai4] /used in transliteration/ 哌 哌 [pai4] /(verwendet in Transliterationen) (Sprachw)/
哏 哏 [gen2] /funny/amusing/sth comical/ ¶ 哏 哏 [hen3] /old variant of 狠[hen3]/old variant of 很[hen3]/also used as an exclamation of anger/ 哏 哏 [hen3] /Pointe (littérature)/ ¶ 哏 哏 [gen2] /drôle/bizarre/intéressant/ 哏 哏 [gen2] /spaßig, lustig (Adj)/ ¶ 哏 哏 [hen3] /spaßig, lustig (Adj)/ 哏 哏 [gen2] {gan1} /funny/odd/interesting/ # adapted from cc-cedict ¶ 哏 哏 [gen2] {han2} /an alternative form for 很, very/an alternative form for 狠, vicious/ # adapted from cc-cedict
哐 哐 [kuang1] /(onom.) crash; bang; clang/ 哐 哐 [kuang1] /(onom.) pan !/vlan !/paf !/ 哐 哐 [kuang1] /Ausspracheform der Sprache (S)/ 哐 哐 [kuang1] {gwaang1} /(onom.) clang/see 哐啷, clatter/ # adapted from cc-cedict
嘵 哓 [xiao1] /a cry of alarm/querulous/ 嘵 哓 [xiao1] /cri d'effroi/pleur plaintif/ 嘵 哓 [xiao1] /quengelig, verdrossen (Adj)/
嗶 哔 [bi4] /(phonetic)/ 嗶 哔 [bi4] /tissu de laine/serge/ 嗶 哔 [bi4] /(phonetisch)/ 嗶 哔 [bi4] {bat1} /part of the word for serge/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗶 哔 [bi4] {bat1} /(phonetic), used in transliterations/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗶 哔 [bi4] {bi1} /(phonetic), used in transliterations/ # adapted from cc-cedict
哕哕[hui4 hui4]/ ¶ 噦 哕 [yue3] /to puke/to hiccup/Taiwan pr. [yue1]/ 噦 哕 [yue3] /Vomissement/ 噦 哕 [hui4] /rülpsen (V)/ ¶ 噦 哕 [yue3] /erbrechen (V)/
噲 哙 [Kuai4] /surname Kuai/ ¶ 噲 哙 [kuai4] /throat/to swallow/ ¶ 噲 哙 [wei4] /(interjection) hey/ 噲 哙 [wei4] /hé !/ ¶ 噲 哙 [kuai4] /gorge/avaler/ 噲 哙 [kuai4] /Hals, Rachen, Kehle, Gurgel (S)/hinunterschlucken (V)/Kuai (Eig, Fam)/
哚 哚 [duo3] /used in 吲哚[yin3 duo3]/ 哚 哚 [duo3] /versendet in 吲哚[yin3 duo3] (X)/ 哚 哚 [duo3] {do2} /indole C8H7N (heterocyclic organic compound)/a little/the backing / support of someone powerful/ # adapted from cc-cedict ¶ 哚 哚 [duo3] {doe1} /indole C8H7N (heterocyclic organic compound)/a little/the backing / support of someone powerful/ # adapted from cc-cedict
噥 哝 [nong2] /garrulous/ 噥 哝 [nong2] /grommeler/marmotter/ 噥 哝 [nong2] /geschwätzig, schwatzhaft (Adj)/
哞 哞 [mou1] /moo (sound made by cow)/ 哞 哞 [mou1] /(onom.) meuh/meuglement/meugler/ 哞 哞 [mou1] /Muh! (Tierlaut einer Kuh) (Int)/
哧 哧 [chi1] /(onom.) giggling/breathing/tearing of paper, ripping of fabric etc/ 哧 哧 [chi1] /(Geräusch des Zerreißens) (Int)/
哽 哽 [geng3] /to choke with emotion/to choke on a piece of food/ 哽 哽 [geng3] /suffoquer (douleur, colère)/ 哽 哽 [geng3] /an Gefühle ersticken (V, Psych)/an einem Happen ersticken (V)/ 哽 哽 [geng3] {ang2} /scratchy/injury or discomfort from something sharp / uneven / lumpy/ # adapted from cc-cedict ¶ 哽 哽 [geng3] {ngang2} /scratchy/injury or discomfort from something sharp / uneven / lumpy/ # adapted from cc-cedict ¶ 哽 哽 [geng3] {gang2} /choking/choking with emotion/gulp/ # adapted from cc-cedict
唏 唏 [xi1] /sound of sobbing/ 唏 唏 [xi1] /Schluchzen, Geschluchze (S)/ 唏 唏 [xi1] {hei1} /sound of sobbing/to grieve/to sigh/ # adapted from cc-cedict
唑 唑 [zuo4] /azole (chemistry)/ 唑 唑 [zuo4] /(utilisé dans les traductions de noms étrangers)/ 唑 唑 [zuo4] /Azole (S, Chem)/ 唑 唑 [zuo4] {zo6} /azole (chemistry)/used in transliteration/ # adapted from cc-cedict
嘜 唛 [mai4] /mark (loanword)/also pr. [ma4]/ 嘜 唛 [mai4] /note (emprunt)/ 嘜 唛 [ma4] /beachten, anstreichen (V)/ 嘜 唛 [mai4] {maak1} /to mark (loanword) down something/also pr. [mà]/(for a teacher) to correct and give marks to pupil's work/to stay close and try to watch and block the opponent in a match/to reserve a certain night club hostess/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘜 唛 [mai4] {mak1} /a mug/a brand name/a trademark/ # adapted from cc-cedict
唢呐[suo3 na4]/ 嗩 唢 [suo3] /Zurna, Kegeloboe (chin. Holzblasinstrument) (S, Mus)/
啰唣[luo2 zao4]/ 罗唣 (X), eine Störung verursachen (V)/Probleme bereiten (V)/belästigen, schikanieren (V)/ ¶ 唕 唣 [zao4] /Variante von 唣[zao4] (X)/
唰 唰 [shua1] /(onom.) swishing/rustling/ 唰 唰 [shua1] /lautmalerische Regen-Imitation (S)/ 唰 唰 [shua1] {caat3} /(onom.) swishing/rustling/ # adapted from cc-cedict ¶ 唰 唰 [shua1] {syut3} /(onom.) swishing/rustling/ # adapted from cc-cedict
唵 唵 [an3] /(interjection) oh!/(dialect) to stuff sth in one's mouth/(used in buddhist transliterations) om/ 唵 唵 [an3] /transcription du son Om (bouddh.)/ 唵 唵 [an3] /Oh! (Int)/Om! (buddh. Mandra, siehe: 唵嘛呢叭咪吽[an3 ma ni2 ba1 mi1 hong1]) (Int)/(Dialekt) etw. In den Mund stopfen (V)/ 唵 唵 [an3] {am2} /(interjection) oh! / well / so (expressing interrogation)/(dialect) to stuff sth in one's mouth/(used in buddhist transliterations) om/to eat with the hand/ # adapted from cc-cedict ¶ 唵 唵 [an3] {ngam2} /(interjection) oh! / well / so (expressing interrogation)/(dialect) to stuff sth in one's mouth/(used in buddhist transliterations) om/to eat with the hand/ # adapted from cc-cedict 唵 [おん] /(int) (See オーム) om (ritual chant in Hinduism, etc.)/aum/EntL2848236/
唼 唼 [sha3] /to speak evil/gobbling sound made by ducks/ 唼 唼 [sha3] /dire du mal/ 唼 唼 [sha4] /(onom.) Entengeschnatter (S)/
唿 唿 [hu1] /to whistle (with fingers in one's mouth)/(onom.) for the sound of the wind/ 唿 唿 [hu1] /traurig (Adj)/ 唿 唿 [hu1] {fat1} /to whistle (with fingers in one's mouth)/(onom.) for the sound of the wind, howling sound/a chunk / a part (a classifier)/ # adapted from cc-cedict
啉 啉 [lin2] /used in the transliteration of the names of organic compounds such as porphyrin 卟啉[bu3 lin2] and quinoline 喹啉[kui2 lin2]/ 啉 啉 [lin2] /langsam, lahm (lautmalerisch abwertende Beschreibung) (Adj)/ 啉 啉 [bu3lin2] {lam1} /porphyrin (organic chemical essential to hemoglobin and chlorophyll)/stupid/slow/to drink/ # adapted from cc-cedict
啐 啐 [cui4] /to spit/(onom.) pshaw!/(old) to sip/ 啐 啐 [cui4] /gouter/cracher/ 啐 啐 [cui4] /spucken (V)/pshaw! (Int)/(alt) nippen (V)/ 啐 啐 [cui4] {ceoi3} /to spit/(onom.) pshaw!/(old) to sip/to taste/the sound of sipping/to surprise/ # adapted from cc-cedict ¶ 啐 啐 [cui4] {seoi6} /to spit/(onom.) pshaw!/(old) to sip/to taste/the sound of sipping/to surprise/ # adapted from cc-cedict
嘖 啧 [ze2] /(interj. of admiration or of disgust)/to click one's tongue/to attempt to (find an opportunity to) speak/ 嘖 啧 [ze2] /faire claquer sa langue/chercher une occasion de parler/chercher à placer un mot/ 嘖 啧 [ze2] /(Interj. für Bewunderung oder Abscheu)/die Zunge schnalzen (V)/versuchen (eine Gelegenheit finden zu) sprechen (V)/ 嘖 啧 [ze2] {zaak3} /(interj. of admiration or of disgust)/to click one's tongue/to attempt to (find an opportunity to) speak/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘖 啧 [ze2] {zaak6} /(interj. of admiration or of disgust)/to click one's tongue/to attempt to (find an opportunity to) speak/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘖 啧 [ze2] {zik1} /(interj. of admiration or of disgust)/to click one's tongue/to attempt to (find an opportunity to) speak/ # adapted from cc-cedict
嗇 啬 [se4] /stingy/ 嗇 啬 [se4] /avare/ 嗇 啬 [se4] /geizig (Adj)/Se (Eig, Fam)/ 嗇 啬 [se4] {sik1} /stingy/stopped up/ # adapted from cc-cedict
囀 啭 [zhuan4] /to sing (of birds or insects)/to warble/to chirp/to twitter/ 囀 啭 [zhuan4] /chanter (oiseaux)/gazouiller/ 囀 啭 [zhuan4] /singen, zirpen, trällern, trillern, zwitschern, schnattern (V); Bsp.: 囀喉 啭喉 -- Vogelgesang, trillernde Melodie, trillernd/ 囀 啭 [zhuan4] {zyun2} /to sing (of birds or insects)/to warble/to chirp/to twitter/ # adapted from cc-cedict ¶ 囀 啭 [zhuan4] {zyun3} /to sing (of birds or insects)/to warble/to chirp/to twitter/ # adapted from cc-cedict
啮[nie4]/to gnaw/ 囓 啮 [nie4] /mordre/ronger/aboyer/ 嚙 啮 [nie4] /abnagen, nagen (V)/ 嚙 啮 [nie4] {jit6} /to gnaw/to erode/to grind one's teeth (in sleep)/ # adapted from cc-cedict ¶ 嚙 啮 [nie4] {ngaat6} /to gnaw/to erode/to grind one's teeth (in sleep)/ # adapted from cc-cedict ¶ 嚙 啮 [nie4] {ngit6} /to gnaw/to erode/to grind one's teeth (in sleep)/ # adapted from cc-cedict
啵 啵 [bo1] /(onom.) to bubble/ ¶ 啵 啵 [bo5] /grammatical particle equivalent to 吧/ 啵 啵 [bo1] /(onom.) smack/bruit d'un baiser/ 啵 啵 [bo1] /blubbern (V)/ 啵 啵 [bo5] {bo1} /grammatical particle equivalent to 吧, an emphatic final particle/an onomatopoeia/ # adapted from cc-cedict
啶 啶 [ding4] /idine (chemistry)/ 啶 啶 [ding4] /(chimie) -idine/ 啶 啶 [ding4] /Idine (S, Chem)/
啷当[lang1 dang1]/used in onomatopoeic words such as 哐啷[kuang1 lang1]/ 啷 啷 [lang1] /Klirren (S)/Dröhnen; Klappern (S)/siehe 哐啷 (X), Rattern (S)/ 啷 啷 [lang1] {long1} /to pad (Cantonese)/ ¶ 啷 啷 [lang1] {long1} /(onom.) bang/clank/see 哐啷, clatter/clangs/jingles of bell/unfriendly/aggressive/ # adapted from cc-cedict ¶ 啷 啷 [lang1] {long4} /(onom.) bang/clank/see 哐啷, clatter/clangs/jingles of bell/unfriendly/aggressive/ # adapted from cc-cedict ¶ 啷 啷 [lang1] {long2} /to rinse out/ # adapted from cc-cedict ¶ 啷 啷 [lang1] {long3} /to hold with support beneath/ # adapted from cc-cedict
喁 喁 [yong2] /(literary) (of a fish) to stick its mouth out of the water/ ¶ 喁 喁 [yu2] /(literary) (onom.) response chant, echoing another's chanted words/ 喁 喁 [yong2] /respiration (d'un poisson)/ 喁 喁 [yong2] /Beatmung (S, Med)/ 喁 喁 [yong2] {jung4} /to whisper / talk in a low voice/ # adapted from cc-cedict ¶ 喁 喁 [yong2] {jyu4} /to whisper / talk in a low voice/ # adapted from cc-cedict ¶ 喁 喁 [yong2] {jyu4} /breathing (of fish)/mouth of a fish at the surface of the water/grasping for breath/to murmur/ # adapted from cc-cedict
喈 喈 [jie1] /harmonious (of music)/ 喈 喈 [jie1] /harmonieux (musique)/ 喈 喈 [jie1] /harmonisch (Adj, Mus)/
诺[nuo4]/ ¶ 喏 喏 [re3] /to salute/make one's curtsy/ 喏 喏 [nuo4] /ici/ ¶ 喏 喏 [re3] /saluer/ 喏 喏 [re3] /Salut schießen, salutieren (V)/ 喏 喏 [nuo4] {je5} /(indicating agreement) yes/all right/(drawing attention to) look!/here!/respectful reply of assent to superiors/ # adapted from cc-cedict ¶ 喏 喏 [nuo4] {nok6} /an alternative for the word諾, promise/ # adapted from cc-cedict
喑 喑 [yin1] /mute/ 喑 喑 [yin1] /muet/silencieux/ 喑 喑 [yin1] /doof, sprachlos (Adj)/ 喑 喑 [yin1] {jam1} /mute/the sobbing of infants/ # adapted from cc-cedict ¶ 喑 喑 [yin1] {ngam6} /to settle someone (usually refers to babies / children) to sleep/ # adapted from cc-cedict
喙 喙 [hui4] /beak/snout/mouth/to pant/ 喙 喙 [hui4] /bec/bouche/ 喙 喙 [hui4] /Schnabel (S, Zool)/ くちばし;嘴;觜;喙 [くちばし] /Schnabel/ 嘴 / 喙[くちばし] /bek/snavel/sneb/
喰 喰 [can1] /old variant of 餐[can1]/ 喰 喰 [can1] /alte Variante von 餐[can1] (X)/ 食い;食;喰い;喰 [くい] /Essen/Fressen/Anbeißen/Beißen/
喵 喵 [miao1] /(onom.) meow/cat's mewing/ 喵 喵 [miao1] /(onom.) miaou/miaulement/miauler/ 喵 喵 [miao1] /miauen (V)/ 喵 喵 [miao1] /(hangutánzó) miau/
喹 喹 [kui2] /used in 喹啉[kui2lin2]/ 喹 喹 [kui2] /siehe 喹啉[kui2 lin2] (X)/ 喹 喹 [kui2] {fui1} /quinoline C6H4(CH)3N (pharm.)/ # adapted from cc-cedict ¶ 喹 喹 [kui2] {kwai4} /quinoline C6H4(CH)3N (pharm.)/ # adapted from cc-cedict
嘍 喽 [lou2] /(bound form) subordinates in a gang of bandits/ ¶ 嘍 喽 [lou5] /(final particle equivalent to 了[le5])/(particle calling attention to, or mildly warning of, a situation)/ 嘍 喽 [lou2] /voyou/ ¶ 嘍 喽 [lou5] /(particule finale)/ 嘍 喽 [lou5] /(Finalpartikel gleichbedeutend mit 了[le5])/(Partikel der ausdrückt: Achtung, milde Warnung, eine Situation)/ ¶ 嘍 喽 [lou2] /niedriger Rang in Gangsterbanden (S)/ 嘍 喽 [lou5] /(modális partikula: enyhén figyelmeztet vmire, felhívja a figyelmet)/ 嘍 喽 [lou5] {lau2} /used in onomatopoetic expression/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘍 喽 [lou5] {lau3} /to invite/to persuade/to stutter/to stammer/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘍 喽 [lou5] {lau4} /the followers of a bandit/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘍 喽 [lou5] {lo3} /(final particle equivalent to 了le [了]) showing showing argumentative mood / emphasis / one's judgement / one's decision / suggestion / expressing a changed condition/(particle calling attention to, or mildly warning of, a situation)/ # adapted from cc-cedict
嚳 喾 [Ku4] /one of the five legendary emperors, also called 高辛氏[Gao1 xin1 shi4]/ 嚳 喾 [ku4] /avertir/ 嚳 喾 [ku4] /Ku (dritter der Fünf Kaiser, 五帝, Wǔ dì - mythische Modell-Herrscher, die das Land vor Beginn der Dynastien beherrscht haben sollen) (Eig, Pers, ca. 2412 - ca. 2343 v.Chr.)/ 嚳 喾 [ku4] {guk1} /one of the five legendary emperors, also called 高辛氏/to inform quickly/an urgent communication/ # adapted from cc-cedict ¶ 嚳 喾 [ku4] {kuk1} /one of the five legendary emperors, also called 高辛氏/to inform quickly/an urgent communication/ # adapted from cc-cedict
嗄 嗄 [a2] /variant of 啊[a2]/ ¶ 嗄 嗄 [sha4] /hoarse/ 嗄 嗄 [a2] /ah ! (exclamation)/ ¶ 嗄 嗄 [sha4] /rauque/ 嗄 嗄 [sha4] /heiser (Adj)/ 嗄 嗄 [a2] {aa2} /interjection expressing doubt or requiring answer/Eh?/what?/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗄 嗄 [a2] {haa2} /interjection expressing doubt or requiring answer/Eh?/what?/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗄 嗄 [a2] {saa3} /hoarseness of voice/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗄 嗄 [a2] {aai3} /hoarseness of voice/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗄 嗄 [a2] {ngaai3} /hoarseness of voice/ # adapted from cc-cedict
嗌 嗌 [ai4] /(literary) to choke; to have a blockage in the throat/Taiwan pr. [yi4]/ ¶ 嗌 嗌 [yi4] /(literary) the throat/(literary) (military) choke point/ 嗌 嗌 [ai4] /suffoquer/s'étouffer (en avalant)/être étranglé (par les sanglots)/ 嗌 嗌 [yi4] /Rachen (S)/ ¶ 嗌 嗌 [ai4] /würgen; verschlucken (V)/ 嗌 嗌 [ai4] {aai3} /to quarrel/to choke/to yell/to shout/to order (food)/to call/to greet/to invite / ask someone to go somewhere / do something/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗌 嗌 [ai4] {ngaai3} /to quarrel/to choke/to yell/to shout/to order (food)/to call/to greet/to invite / ask someone to go somewhere / do something/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗌 嗌 [ai4] {jik1} /the throat/ # adapted from cc-cedict
嗍 嗍 [suo1] /to suck/Taiwan pr. [shuo4]/ 嗍 嗍 [suo1] /mies sein, unangenehm sein (V)/taiwan. Ausspr. [shuo4] (X)/ 嗍 嗍 [suo1] {sok3} /to suck/Taiwan pr. [shuò]/to gasp for breath/ # adapted from cc-cedict
嗐 嗐 [hai4] /exclamation of regret/ 嗐 嗐 [hai4] /exclamation de regret/hélas !/ 嗐 嗐 [hai4] /Ausruf der Reue (S)/ 嗐 嗐 [hai4] {haai6} /exclamation of regret, alas!/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗐 嗐 [hai4] {hoi6} /exclamation of regret, alas!/ # adapted from cc-cedict
嗒 嗒 [da1] /(onom.) used in words that describe machine gunfire, the ticking of a clock or the clatter of horse hooves etc/ ¶ 嗒 嗒 [ta4] /to despair/ 嗒 嗒 [ta4] /tac/ 嗒 嗒 [ta4] /verzweifeln (V)/ 嗒 嗒 [ta4] /kétségbe esik/ 嗒 嗒 [ta4] {taap3} /(Cantonese)/to fall in love/to taste/ ¶ 嗒 嗒 [ta4] {daap1} /onomatopoeia of clip-clop / clatter of a horse's hoofs / tick tock of clocks/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗒 嗒 [ta4] {dap1} /onomatopoeia of clip-clop / clatter of a horse's hoofs / tick tock of clocks/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗒 嗒 [ta4] {dep1} /onomatopoeia of clip-clop / clatter of a horse's hoofs / tick tock of clocks/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗒 嗒 [ta4] {daap3} /onomatopoeia of clip-clop / clatter of a horse's hoofs / tick tock of clocks/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗒 嗒 [ta4] {daap1} /to lick/the sound of someone tasting something/to have a taste/to be attracted to someone/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗒 嗒 [ta4] {dep1} /to lick/the sound of someone tasting something/to have a taste/to be attracted to someone/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗒 嗒 [ta4] {daat6} /onomatopoeia of clip-clop / clatter of a horse's hoofs / tick tock of clocks / plattering of raindrops/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗒 嗒 [ta4] {taap3} /to despair/to feel dejected/to feel depressed/ # adapted from cc-cedict
嗔 嗔 [chen1] /to be angry at/to be displeased and annoyed/ 嗔 嗔 [chen1] /se mettre en colère/se fâcher contre/s'irriter/s'indigner/ 嗔 嗔 [chen1] /wütend sein über (V)/unzufrieden und verärgert sein (V)/ 瞋;嗔 [しん] /(n) {Buddh} (See 瞋恚) dosa (ill will, antipathy)/EntL2186130/ 嗔[しん] /(1) [boeddh.] pratigha/dveṣa [= nijd/vijandschap/één van de drie wortels van kwaad]/(a) boos zijn/berispen/
嗖 嗖 [sou1] /(onom.) whooshing/swishing/rustle of skirts/ 嗖 嗖 [sou1] /(onom.) sifflement/ 嗖 嗖 [sou1] /(onom.) Rauschen (S)/Zischen (S)/Geknister von Röcken (S)/
嗝 嗝 [ge2] /hiccup/belch/ 嗝 嗝 [ge2] /roter/ 嗝 嗝 [ge2] /aufstoßen, rülpsen (V)/ 嗝 嗝 [ge2] {gaak3} /hiccup/belch/to gag/ # adapted from cc-cedict
嗞 嗞 [zi1] /(onom.) sizzle, hiss, slurp etc/
嗪 嗪 [qin2] /used in phonetic transcription -xine, -zine or -chin/ 嗪 嗪 [qin2] /phonetische Transkription für -xine, -zine or -chin (Sprachw)/
囁 嗫 [nie4] /move the mouth as in speaking/ 囁 嗫 [nie4] /bouger la bouche/ 囁 嗫 [nie4] /den Mund bewegen als ob man spricht (V)/ 囁 嗫 [nie4] {zip3} /move the mouth as in speaking/haltingly/ # adapted from cc-cedict ¶ 囁 嗫 [nie4] {jip6} /move the mouth as in speaking/haltingly/ # adapted from cc-cedict
嗬 嗬 [he1] /(interjection expressing surprise) oh!/wow!/ 嗬 嗬 [he1] /hey! (exclamation)/J'ai dit!/ 嗬 嗬 [he5] /Oh! (Int)/
嗲 嗲 [dia3] /coy/childish/ 嗲 嗲 [dia3] /faussement timide/enfantin/ 嗲 嗲 [dia3] /verschämt, neckisch, kokett (Adj)/ 嗲 嗲 [dia3] {de2} /(slang) 1. to talk; to chat; (verb) to flirt; (adjective) flirtatious/ ¶ 嗲 嗲 [dia3] {de1} /dad / daddy/tea/to talk/to chat/to discuss/to settle something/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗲 嗲 [dia3] {de2} /coy/childish/coquettish/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗲 嗲 [dia3] {de4} /onompatopoeia for dripping sound/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗲 嗲 [dia3] {de4} /to dribble/to drip/to trickle/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗲 嗲 [dia3] {de2} /to dribble/to drip/to trickle/ # adapted from cc-cedict
噯 嗳 [ai3] /to belch/(interj. of disapproval)/ ¶ 噯 嗳 [ai4] /(interj. of regret)/ 噯 嗳 [ai3] /(interjection exprimant la désapprobation ou la négation)/ ¶ 噯 嗳 [ai4] /(interjection marquant le regret et le repentir)/ 噯 嗳 [ai3] /nein! nicht doch! (abwehrend, ablehnend, zurückweisend) (Int)/ ¶ 噯 嗳 [ai4] /ach! (Bedauern, Ärger) (Int)/ 噯 嗳 [ai3] {aai1} /(interj. of disapproval)/ # adapted from cc-cedict ¶ 噯 嗳 [ai3] {oi2} /belch/ # adapted from cc-cedict ¶ 噯 嗳 [ai3] {oi3} /belch/ # adapted from cc-cedict ¶ 噯 嗳 [ai3] {ngoi2 /ngoi3} /belch/ # adapted from cc-cedict
嗵 嗵 [tong1] /(onom.) thump/thud/ 嗵 嗵 [tong1] /(onom.) bruit sourd/ 嗵 嗵 [tong1] /dong, boing (Klang-Imitation) (Int)/
嘁 嘁 [qi1] /whispering sound/ 嘁 嘁 [qi1] /murmure/ 嘁 嘁 [qi1] /flüsterndes Geräusch (S)/
嘌 嘌 [piao4] /(literary) fast/speedy/used in 嘌呤[piao4 ling4]/Taiwan pr. [piao1]/ 嘌 嘌 [piao1] /rapide/ 嘌 嘌 [piao4] /Purin (S)/siehe 嘌呤[piao4 ling4] (X)/ ¶ 嘌 嘌 [piao1] /schnell, zügig (Adj)/flott, schnell (Adj), schleunigst (Adv)/ 嘌 嘌 [piao4] {piu1} /purine/see 嘌呤piàolìng [嘌呤]/fast/speedy/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘌 嘌 [piao4] {piu3} /purine/see 嘌呤piàolìng [嘌呤]/fast/speedy/ # adapted from cc-cedict
噓 嘘 [xu1] /to exhale slowly/to hiss/hush!/ 噓 嘘 [xu1] /expirez lentement/(onom.) chut/ 噓 嘘 [xu1] /fauchen, zischen (V)/ ¶ 噓 嘘 [shi1] /pst! (Int)/ lélegzik/sziszeg/csitt!/ 噓 嘘 [xu1] {heoi1} /to exhale slowly/to sigh deeply/to heat/to scald/to blow out/hiss/to praise/hush!/to extend one's greetings/a lie/ # adapted from cc-cedict ¶ 噓 嘘 [xu1] {hoe1} /to hiss and boo/ # adapted from cc-cedict 嘘 [うそ(P);ウソ(P)] /(n,adj-no) (1) lie/fib/falsehood/untruth/(n,adj-no) (2) mistake/error/(n) (3) unwise move/bad decision/(int) (4) (col) no way!/unbelievable!/really?!/(P)/EntL1172400X/ うそ;ウソ;噓;嘘 [うそ] /Lüge/Verlogenheit/Flunkerei/Unwahrheit/Unrichtigkeit/Quatsch/Erdichtung/Märchen/Falschmeldung/Fiktion/ 嘘[うそ] /(1) leugen/onwaarheid/(2) onjuistheid/
嘚 嘚 [de1] /(onom.) for the sound of horsehoofs/ 嘚 嘚 [de1] /(onom.) bruit des pas de chevaux/ 嘚 嘚 [de1] /(onom.) Klang von Pferdehufen (S)/
嘞 嘞 [lei5] /sentence-final particle similar to 了[le5], but carrying a tone of approval/ 嘞 嘞 [lei5] /particule approbative de fin de phrase/ 嘞 嘞 [lei5] /(Final-Partikel, Canton) (Sprachw)/ 嘞 嘞 [lei5] {laak3} /(final particle) Surely/ ¶ 嘞 嘞 [lei5] {laak3} /sentence-final particle similar to 了le [了], but carrying a tone of approval / emphasis / assurance / exclamation/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘞 嘞 [lei5] {lak3} /sentence-final particle similar to 了le [了], but carrying a tone of approval / emphasis / assurance / exclamation/ # adapted from cc-cedict
嘡 嘡 [tang1] /(onom.) clang/bong/bang/ 嘡 嘡 [tang1] /(onom.) clang/bong/bang/ 嘡 嘡 [tang1] /Dröhnen; Klappern (onom.) (S)/Rauchgerät (S)/Krach; Krachen (S)/
嘣 嘣 [beng1] /(onom.) thump/boom/bang/ 嘣 嘣 [beng1] /(bruit de qch qui éclate)/ 嘣 嘣 [beng1] /herausspringen, hüpfen (V)/(onom.) peng! (Int)/ 嘣 嘣 [beng1] /pulzáló, dobogó hang; repedés, szakadás hangja; szívdobogás v. robbanás hangja/
嚶 嘤 [ying1] /calling of birds/ 嚶 嘤 [ying1] /pépiement/gazouillement/ 嚶 嘤 [ying1] /(English: calling of birds)/
嘧 嘧 [mi4] /(phonetic) as in pyrimidine/ 嘧 嘧 [mi4] /(phonétique) comme dans pyrimidine/ 嘧 嘧 [mi4] /(phonetisch) wie in Pyrimidin (X)/
嘬 嘬 [chuai4] /(literary) to gnaw/to eat ravenously/ ¶ 嘬 嘬 [zuo1] /(coll.) to suck/ 嘬 嘬 [chuai4] /laper/ ¶ 嘬 嘬 [zuo1] /sucer/ 嘬 嘬 [zuo1] /an etw. lutschen (V)/nuckeln (V)/ ¶ 嘬 嘬 [chuai4] /abnagen, nagen (V)/ 嘬 嘬 [chuai4] {caai3} /(literary) to gnaw/to eat ravenously/to suck/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘬 嘬 [chuai4] {ceoi3} /(literary) to gnaw/to eat ravenously/to suck/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘬 嘬 [chuai4] {zyut3} /(literary) to gnaw/to eat ravenously/to suck/ # adapted from cc-cedict
嘭 嘭 [peng1] /(onom.) bang/ 嘭 嘭 [peng1] /(onom.) bang !/ 嘭 嘭 [peng1] /wegfahren (Canton.) (V)/
噂 噂 [zun3] /talk together/ 噂 噂 [zun3] /entretien/ 噂 噂 [zun3] /zusammen reden (V)/ 噂 [うわさ] /(n,vs,adj-no) rumour/rumor/report/hearsay/gossip/common talk/(P)/EntL1172590X/ うわさ;ウワサ;噂 [うわさ] /Gerücht/Gerede/Stadtgespräch/Klatsch/Hörensagen/Gespräch über einen Abwesenden/ 噂[うわさ] /gerucht/geklets/geroddel/mare/praatjes/
噌 噌 [ceng1] /to scold/whoosh!/ ¶ 噌 噌 [cheng1] /sound of bells etc/ 噌 噌 [cheng1] /(bruit de frottement, grondement)/ ¶ 噌 噌 [ceng1] /gronder/vlan!/ 噌 噌 [ceng1] /ausschimpfen, schelten (V)/ 噌 噌 [ceng1] {cang1} /onomatopoeia for the sounds of bells or drums/ # adapted from cc-cedict ¶ 噌 噌 [ceng1] {zang1} /to scold/whoosh!/whiz/ # adapted from cc-cedict ¶ 噌 噌 [ceng1] {caang1} /to scold/whoosh!/whiz/ # adapted from cc-cedict
噍 噍 [jiao4] /to chew/ 噍 噍 [jiao4] /kauen (V)/ 噍 噍 [jiao4] {ziu6} /to chew/to munch/to physically assault/to beat up/to have sex with a woman/to occupy/arrogant/boastful/ # adapted from cc-cedict ¶ 噍 噍 [jiao4] {zeu6} /to chew/to munch/to physically assault/to beat up/to have sex with a woman/to occupy/arrogant/boastful/ # adapted from cc-cedict
噔 噔 [deng1] /(onom.) thud; thump/ 噔 噔 [deng1] /(onom.) bruit sourd/ 噔 噔 [deng1] /Plumps; dumpfer Aufschlag (onom.) (S)/Bums (S), dumpfer Schlag (S)/
噘 噘 [jue1] /to pout/(dialect) to scold/ 噘 噘 [jue1] /bouder/moue/ 噘 噘 [jue1] /schmollen (V)/
嚕 噜 [lu1] /grumble/chatter/ 嚕 噜 [lu1] /bredouiller/bredouillement/ 嚕 噜 [lu1] /grollen, knurren (V)/(敵意的狗吠) (X)/ 嚕 噜 [lu1] {lou1} /grumble/chatter/talkative/mumbling/ # adapted from cc-cedict
噶 噶 [ga2] /phonetic ga (used in rendering Tibetan and Mongolian sounds)/Tibetan Ge: language of Buddha/(dialect) final particle similar to 了[le5] (esp. in Yunnan)/ 噶 噶 [ga2] /(phonétique)/ 噶 噶 [ga2] /(phonetisch ga, tibetisch und mongolisch, Tibetisch Ge: Buddha)/(Finalpartikel ähnlich wie 了[le5]) (Yunnan) (X)/ 噶 噶 [ga2] {gaa1} /phonetic ga (used in rendering Tibetan and Mongolian sounds)/Tibetan Ge: language of Buddha/(dialect) final particle similar to 了le [了] (esp. in Yunnan)/ # adapted from cc-cedict ¶ 噶 噶 [ga2] {got3} /phonetic ga (used in rendering Tibetan and Mongolian sounds)/Tibetan Ge: language of Buddha/(dialect) final particle similar to 了le [了] (esp. in Yunnan)/ # adapted from cc-cedict
噻 噻 [sai1] /used in transliteration/ 噻 噻 [sai1] /(verwendet in Transliterationen) (Sprachw)/
噼 噼 [pi1] /child's buttocks (esp. Cantonese)/(onom.) crack, slap, clap, clatter etc/ 噼 噼 [pi1] /Geräusch (Imitation) (S)/
嚄 嚄 [huo4] /(interj.) oh!/ ¶ 嚄 嚄 [o3] /(interj. of surprise)/ 嚄 嚄 [o3] /(interj. de surprise)/ ¶ 嚄 嚄 [huo4] /oh!/(Stupéfait et sans voix)/ 嚄 嚄 [o3] /ach was (Ausruf, drückt Überraschung aus) (Int)/Oh! (Int)/ 嚄 嚄 [huo4] {o2} /(interj.) oh!/ # adapted from cc-cedict ¶ 嚄 嚄 [huo4] {wok6} /to babble/sound of laughter/exclamation of surprise/ # adapted from cc-cedict ¶ 嚄 嚄 [huo4] {waak6} /to babble/sound of laughter/exclamation of surprise/ # adapted from cc-cedict
嚆 嚆 [hao1] /sound/noise/ 嚆 嚆 [hao1] /faire du bruit/émettre un son/ 嚆 嚆 [hao1] /klingen, tönen (V)/
嚓 嚓 [ca1] /(onom.) scraping sound/ripping of fabric/screeching of tires/ ¶ 嚓 嚓 [cha1] /(onom.) used in 喀嚓[ka1cha1] and 啪嚓[pa1cha1]/Taiwan pr. [ca1]/ 嚓 嚓 [ca1] /(onom.) cri strident/ 嚓 嚓 [ca1] /kreischen, schreien (V)/ ¶ 嚓 嚓 [cha1] /(onom.) Knacken (S)/Knallgeräusch (S)/siehe 喀嚓[ka1 cha1] (X)/
嚯 嚯 [huo4] /(onom.) expressing admiration or surprise/(onom.) sound of a laugh/ 嚯 嚯 [huo4] /(onom.) expression d'admiration ou de surprise/bruit de rire/ 嚯 嚯 [huo4] /(onom.) Bewunderung oder Überraschung (S)/Klang von Gelächter (S)/
囔 囔 [nang1] /muttering, indistinct speech/ 囔 囔 [nang1] /grummeln, murmeln (V)/
囟 囟 [xin4] /fontanel (gap between the bones of an infant's skull)/ 囟 囟 [xin4] /fontanelle/ 囟 囟 [xin4] /Schädel, Totenkopf (S)/
囡 囡 [nan1] /child/daughter/ 囡 囡 [nan1] /dérober/enfant (fille)/ 囡 囡 [nan1] /absondern (V), abscheiden in flüssiger Form (Redew)/klauen (V)/ 囡 囡 [nan1] {naam4} /child/daughter/a small / young girl/girlfriend/a prostitute/ # adapted from cc-cedict ¶ 囡 囡 [nan1] {neoi4} /child/daughter/a small / young girl/girlfriend/a prostitute/ # adapted from cc-cedict ¶ 囡 囡 [nan1] {neoi1} /child/daughter/a small / young girl/girlfriend/a prostitute/ # adapted from cc-cedict
囫囵[hu2lun2]/ 囫 囫 [hu2] /rond/entier/ 囫 囫 [hu2] /ganz (Adj)/ 囫 囫 [hu2] {fat1} /whole/in one lump/ # adapted from cc-cedict ¶ 囫 囫 [hu2] {wat6} /whole/in one lump/ # adapted from cc-cedict
囫囵[hu2lun2]/ 圇 囵 [lun2] /intact/ 圇 囵 [lun2] /völlig (Adj), ergänzen (V)/
囹 囹 [ling2] /used in 囹圄[ling2 yu3]/ 囹 囹 [ling2] /Gefängnis, Strafanstalt (S)/
囿 囿 [you4] /park/to limit/be limited to/ 囿 囿 [you4] /parc pour élever des animaux/lieu de rassemblement/lieu de concentration/ 囿 囿 [you4] /begrenzen, beschränken (V)/abstellen (V) /Grünanlage (S)/ 囿 囿 [you4] {jau6} /park/to limit/be limited to/to fence in/enclosure/garden/ # adapted from cc-cedict
圄 圄 [yu3] /prison/to imprison/ 圄 圄 [yu3] /emprisonner/prison/ 圄 圄 [yu3] /einschließen, einkerkern (V)/
圉 圉 [yu3] /horse stable/frontier/ 圉 圉 [yu3] /pâturage/frontière/prison/ 圉 圉 [yu3] /Front, Vorderseite (S)/Yu (Eig, Fam)/
圊 圊 [qing1] /restroom/latrine/ 圊 圊 [qing1] /porcherie/salle de repos/ 圊 圊 [qing1] /Saustall, Schweinestall (S)/ かわや;厠;廁;圊;溷 [かわや] /Abort/Klosett/
圜 圜 [huan2] /circle/encircle/ ¶ 圜 圜 [yuan2] /circle/round/ 圜 圜 [yuan2] /rond/ ¶ 圜 圜 [huan2] /cercle/rond/ 圜 圜 [yuan2] /ringsherum (Adv), rund (Adj)/ ¶ 圜 圜 [huan2] /einkreisen, umzingeln (V)/ 圜 圜 [huan2] {jyun4} /circle/encircle/ # adapted from cc-cedict ¶ 圜 圜 [huan2] {waan4} /to revolve around/ # adapted from cc-cedict
圩 圩 [wei2] /dike/ ¶ 圩 圩 [xu1] /(dialect) country fair/country market/ 圩 圩 [xu1] /(dial.) salon du comté/marché du comté/ ¶ 圩 圩 [wei2] /enceinte (n.f.)/digue/ 圩 圩 [wei2] /Damm, Deich (S)/ 圩 圩 [wei2] {heoi1} /3墟, high mould/hilly countryside/wasteland/ # adapted from cc-cedict ¶ 圩 圩 [wei2] {wai4} /dike/embankment/same as 圍, surround . encircle / corral/ # adapted from cc-cedict ¶ 圩 圩 [wei2] {jyu4} /dike/embankment/same as 圍, surround . encircle / corral/ # adapted from cc-cedict
圪 圪 [ge1] /(phonetic)/ 圪 圪 [ge1] /(phonétique)/ 圪 圪 [ge1] /(phonetisch)/
圮 圮 [pi3] /destroyed/injure/ 圮 圮 [pi3] /démoli (immeuble, mur)/détruit/interrompu/ 圮 圮 [pi3] /vernichtet, zerstört (Adj)/ 圮 圮 [pi3] {pei2} /destroyed/injure/ruined/ # adapted from cc-cedict ¶ 圮 圮 [pi3] {pei5} /destroyed/injure/ruined/ # adapted from cc-cedict
壙 圹 [kuang4] /tomb/ 壙 圹 [kuang4] /tombe/désolé/ 壙 圹 [kuang4] /Grabmal, Grab (S)/ 壙 圹 [kuang4] {kwong3} /tomb/grave/prairie/open wilderness/ # adapted from cc-cedict ¶ 壙 圹 [kuang4] {kong3} /tomb/grave/prairie/open wilderness/ # adapted from cc-cedict
圻 圻 [qi2] /boundary/a border/ 圻 圻 [qi2] /limite/ 圻 圻 [qi2] /Grenzlinie, Grenze (S)/
坌 坌 [ben4] /variant of 坋[ben4]/old variant of 笨[ben4]/ 坌 坌 [ben4] /bêcher/ 坌 坌 [ben4] /zusammen bringen, zusammenbringen (alt) (V)/ 坌 坌 [ben4] {ban3} /to bring together/dust/earth/to dig/to bring together/ # adapted from cc-cedict ¶ 坌 坌 [ben4] {ban6} /to bring together/dust/earth/to dig/to bring together/ # adapted from cc-cedict
坞[wu4]/ 隖 坞 [wu4] /creux/dépression/bassin/ 塢 坞 [wu4] /Hafenbecken, Anklagebank (S)/ 塢 坞 [wu4] {wu2} /dock/low wall/bank/embankment/a small, fortified castle/ # adapted from cc-cedict ¶ 塢 坞 [wu4] {ou3} /dock/low wall/bank/embankment/a small, fortified castle/ # adapted from cc-cedict
坨 坨 [tuo2] /(bound form) lump/heap/ 坨 坨 [tuo2] /motte/ 坨 坨 [tuo2] /Beule, Geschwulst (S)/
坫 坫 [dian4] /stand for goblets/ 坫 坫 [dian4] /crédence/buffet/présentoir à offrandes lors de sacrifices/ 坫 坫 [dian4] /Gestell für Pokale (S)/
坭 坭 [ni2] /variant of 泥[ni2]/ 坭 坭 [ni2] /boue/enduire/ 坭 坭 [ni2] /Mud, Schlamm (S)/
㘭 坳 [ao4] /variant of 坳[ao4]/ ¶ 坳 坳 [ao4] /depression; cavity; hollow/Taiwan pr. [ao1]/ 坳 坳 [ao4] /vallée/col/cavité/ 坳 坳 [niu4] /stur, eigensinnig (Adj)/ 㘭 坳 [ao4] /hegynyereg, hágó/低凹的地方或山间的平地 Dī āo de dìfāng huò shān jiān de píngdì Alacsony hely vagy sík terület hegyek között / 坳 坳 [ao4] {aau1} /a depression/cavity/hollow/undulating/a mountain pass/ # adapted from cc-cedict ¶ 坳 坳 [ao4] {aau3} /a depression/cavity/hollow/undulating/a mountain pass/ # adapted from cc-cedict ¶ 坳 坳 [ao4] {ngaau1} /a depression/cavity/hollow/undulating/a mountain pass/ # adapted from cc-cedict ¶ 坳 坳 [ao4] {ngaau3} /a depression/cavity/hollow/undulating/a mountain pass/ # adapted from cc-cedict
坻 坻 [chi2] /islet/rock in river/ ¶ 坻 坻 [di3] /place name/ 坻 坻 [di3] /versant/(lieudit dans le Hebei)/ ¶ 坻 坻 [chi2] /ilot/ 坻 坻 [di3] /Inselchen (S)/Ortsname (S)/ ¶ 坻 坻 [chi2] /Inselchen (S)/ 坻 坻 [chi2] {ci4} /islet/rock in river/an embankment/to stop/ # adapted from cc-cedict ¶ 坻 坻 [chi2] {dai2} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 坻 坻 [chi2] {zi2} /to go into hiding/ # adapted from cc-cedict
壚 垆 [lu2] /clay/shop/ 壚 垆 [lu2] /tönern (Adj)/Lehm (S)/Ofen, Herd (S)/ZEW für eine Beschickung, eine Charge, ein Ofen voll (Zähl)/ 壚 垆 [lu2] {lou4} /clay/shop/hut/earthen platform for wine jars/black clods of earth/ # adapted from cc-cedict
垌 垌 [dong4] /field/farm/used in place names/ 垌 垌 [dong4] /champ/ferme/(utilisés dans les noms de lieux)/ 垌 垌 [tong2] /Tong (Eig, Fam)/ 垌 垌 [dong4] {dung6} /field/farm/used in place names/ # adapted from cc-cedict ¶ 垌 垌 [dong4] {tung2} /field/farm/used in place names/ # adapted from cc-cedict ¶ 垌 垌 [dong4] {tung4} /field/farm/used in place names/ # adapted from cc-cedict ¶ 垌 垌 [dong4] {tung6} /field/farm/used in place names/ # adapted from cc-cedict
垓 垓 [gai1] /boundary/ 垓 垓 [gai1] /limite/ 垓 垓 [gai1] /Grenzlinie, Grenze (S)/einhundert Trillionen (100.000.000.000.000.000.000, 10^20) (Num)/ 垓 垓 [gai1] /száztrillió;Tíz huszadik hatványa;str/ 垓 垓 [gai1] {goi1} /boundary/border/frontier/ # adapted from cc-cedict 垓 [がい] /(num) 10^20/100,000,000,000,000,000,000/hundred quintillion/EntL1565740X/ 垓 [がい] /Hundert Trillionen/ ¶ がい;垓 [がい] /100 Trillionen/10²⁰/
垡 垡 [fa2] /to turn the soil/upturned soil/(used in place names)/ 垡 垡 [fa2] /pflügen, umgraben (V)/gepflügter Acker (S)/(verwendet in Ortsnamen)/
垤 垤 [die2] /anthill/mound/ 垤 垤 [die2] /tertre/colline/ 垤 垤 [die2] /Ameisenhaufen (S, Bio)/ 蟻塚;アリ塚;あり塚;垤 [ありづか] /(n) anthill/EntL1225990X/ 垤[てつ] /(a) mierenhoop/(b) [fig.] mierenhoop/kleine hoogte/
亩[mu3] in parts of northeast China, but only 3 or 5 mǔ in northwest China)/ 垧 垧 [shang3] /altes chinesisches Flächenmaß, ca. 1 Hektar (S)/
堊 垩 [e4] /to whitewash/to plaster/ 堊 垩 [e4] /craie/ 堊 垩 [e4] /deklassieren, vernichtend schlagen (V)/kleistern, zukleistern (V)/ 堊 垩 [e4] {ok3} /to whitewash/to plaster/white earth/chalk/ # adapted from cc-cedict ¶ 堊 垩 [e4] {ngok3} /to whitewash/to plaster/white earth/chalk/ # adapted from cc-cedict
埡 垭 [ya1] /(dialect) strip of land between hills/used in place names/also pr. [ya4]/ 埡 垭 [ya4] /(utilisé dans les noms de lieu)/ 埡 垭 [ya4] /Talsohle (S)/
壋 垱 [dang4] /(dialect) earthen dyke in a river or rice paddy (for irrigation purposes)/ 場 垱 [dang4] /(dial.) digue en terre au bord d'une rivière ou d'une rizière (dans un but d'irrigation)/ 場 垱 [dang4] /Damm (Bestandteil von Ortsnamen mit dem Bezug auf einen Damm) (Eig, Geo)/
埒 埒 [lie4] /(literary) equal/enclosure/dike/embankment/Taiwan pr. [le4]/ 埒 埒 [lie4] /(lit.) égal/enclos/fossé/berge/ ¶ 埒 埒 [lei4] /petite digue/semblable/ 埒 埒 [lie4] /(lit.) Gleichstellung (S)/Einfriedung, Einschluss (S)/Deich (S)/Uferböschung (S)/taiwan. Ausspr. [le4] (X)/ 埒;埓 [らち;らっち(ok)] /(n) (1) bounds/limits/(n) (2) (orig. meaning) boundary fence (esp. of horse-riding ground)/EntL2014290X/ らち;ラチ;埒;埓 [らち] /Umzäunung/Umfang/Grenze/ 埒[らち] /(1) heining/omheining/schutting/(2) afbakening/afscheiding/grens/(3) ren/kraal/(a) heining/omheining/(b) perk/gebied/begrenzing/ ¶ 埒[れつ] /omheining/begrenzing/
埕 埕 [cheng2] /earthen jar/ 埕 埕 [cheng2] /jarre à vin/ 埕 埕 [cheng2] /irdener Becher (S)/
塒 埘 [shi2] /hen roost/ 塒 埘 [shi2] /perchoir à poule/juc/ 塒 埘 [shi2] /Hühnerstange (S)/
塤 埙 [xun1] /ocarina/wind instrument consisting of an egg-shaped chamber with holes/ 塤 埙 [xun1] /xun/instrument à vent/ocarina/ 塤 埙 [xun1] /Xun (chin. Blasinstrument) (S, Mus)/
堝 埚 [guo1] /crucible/ 堝 埚 [guo1] /creuset/ 堝 埚 [guo1] /Tiegel (S)/ 堝 埚 [guo1] {wo1} /crucible/ # adapted from cc-cedict ¶ 堝 埚 [guo1] {gwo1} /crucible/ # adapted from cc-cedict
埜 野 [ye3] /old variant of 野[ye3]/ 埜 埜 [ye3] /rase campagne/champs/contrée sauvage/ 埜 野 [ye3] /alte Variante von 野[ye3] (X)/ ¶ 埜 埜 [ye3] /Wildnis (S)/ 野(P);埜 [の(P);や;ぬ(ok)] /(n) (1) plain/field/(n) (2) (の only) hidden (structural) member/(n-pref) (3) (の only) (See 野ウサギ・2) wild/(n-pref) (4) (や only) lacking a political post/(P)/EntL1537250X/
埝 埝 [nian4] /earth embankment used to hold back or retain water/dike around a paddy field/ 埝 埝 [nian4] /Sandbank, Wall, Erdwall (S)/
埭 埭 [dai4] /dam/ 埭 埭 [dai4] /barrage de terre/ 埭 埭 [dai4] /Damm, Deich (S)/
埯 埯 [an3] /hole in the ground to plant seeds in/to make a hole for seeds/to dibble/ 垵 埯 [an3] /Loch (für die Aussaat von Melonen, Bohnen usw.) (S, Agrar)/dibbeln, (mit dem Setzholz) säen (V, Agrar)/Traube (Zähl, Ess)/
埴 埴 [zhi2] /soil with large clay content/ 埴 埴 [zhi2] /argile/argileux/objet d'argile/statuette/poterie/façonner en argile/ 埴 埴 [zhi2] /Boden mit großem Tonvorkommen (S)/ 粘土(P);埴土;埴 [ねんど(粘土)(P);ねばつち(粘土);へなつち(粘土,埴土);へな(粘土,埴)] /(n) clay/(P)/EntL1469760X/ はに;埴 [はに] /Lehm/Ton/
埵 埵 [duo3] /solid earth/ 埵 埵 [duo3] /terre solide/ 埵 埵 [duo3] /feste Erde (S)/
埸 埸 [yi4] /border/ 埸 埸 [yi4] /limite/ 埸 埸 [yi4] /säumen (V), Begrenzung (S)/
扫[sao4]/ 埽 埽 [sao4] /balayer/ 埽 埽 [sao4] /Damm, Deich (S)/
仅[jin3]/violet (plant)/ 堇 堇 [jin3] /wenig (Adj), wenige (Num)/Lehm (gelbe Tonerde) (S)/
堉 堉 [yu4] /fertile soil/ 堉 堉 [yu4] /fruchtbarer Boden (S)/
堋 堋 [peng2] /target in archery/ 堋 堋 [peng2] /Zielscheibe der Bogenschützen (S)/ 垜;安土;堋 [あずち] /(n) mound on which targets are placed (in archery)/firing mound/EntL2542010/ あずち;安土;射垜;垜;桗;堋 [あずち] /Zielhügel/
堍 堍 [tu4] /side of bridge/ 堍 堍 [tu4] /Seite der Brücke (S)/
塹 堑 [qian4] /(bound form) moat; chasm/ 塹 堑 [qian4] /douve/fossé/ 塹 堑 [qian4] /Graben (um eine Stadt) (S)/ 塹 堑 [qian4] {cim3} /moat around a city/trench/pit/cavity/ # adapted from cc-cedict
堙 堙 [yin1] /bury/mound/to dam/close/ ¶ 陻 堙 [yin1] /variant of 堙[yin1]/to block/ 堙 堙 [yin1] /schließen, abschließen (V)/stauen (V)/
堞 堞 [die2] /battlements/ 堞 堞 [die2] /créneau/ 堞 堞 [die2] /Zinnen (S, Mil)/
堺 [さかい] /SakaiStadt in der Stadtpräfektur Ōsaka; 832.000 Ew.; Elektro-, Schiffbau-, Eisen-, Stahl-, petrochem. Ind.; Exporthafen; während der Muromachi-Zeit blühende Hafenstadt/Sakai/ 堺[さかい] /Sakai/
塄 塄 [leng2] /elevated bank around a field/ 塄 塄 [leng2] /rive surélevée autour d'un champ/ 塄 塄 [leng2] /Hochebene (S, Geo)/
壪 塆 [wan1] /col/gully/ 壪 塆 [wan1] /Pass, Gebirgspass (S)/Gully; tiefe Rinne, Kuhle (S)/
堘 塍 [cheng2] /variant of 塍[cheng2]/ ¶ 塍 塍 [cheng2] /raised path between fields/ 塍 塍 [cheng2] /levée de terre entre les champs/ 塍 塍 [cheng2] /erhöhter Weg zwischen Feldern (S)/ ¶ 堘 塍 [cheng2] /Variante von 塍[cheng2] (X)/
塙 塙 [que4] /truly/ 塙 塙 [que4] /wahrlich, ungelogen (Adv)/ 塙 [はなわ] /Hanawa/ ¶ 塙 [ばん] /Ban/
黄土高原[Huang2 tu3 Gao1 yuan2]/ 塬 塬 [yuan2] /Plateau, Hochebene (S, Geo)/
墁 墁 [man4] /to plaster/ 墁 墁 [man4] /crépir/paver/ 墁 墁 [man4] /bepflastern, in Stuck arbeiten (V, Arch)/ 墁 墁 [man4] {maan6} /to plaster/to pave/ # adapted from cc-cedict
墉 墉 [yong1] /fortified wall/city wall/ 墉 墉 [yong1] /enceinte fortifiée/mur de la ville/ 墉 墉 [yong1] /Stadtmauer (S)/
墒 墒 [shang1] /plowed earth/soil moisture/furrow/ 墒 墒 [shang1] /humidité du sol/ 墒 墒 [shang1] /Bodenfeuchte (S)/ 墒 墒 [shang1] {soeng1} /plowed earth/soil moisture/furrow/ # adapted from cc-cedict
墼 墼 [ji1] /(bound form) unfired brick/(bound form) briquette (made of coal etc)/Taiwan pr. [ji2]/ 墼 墼 [ji1] {gik1} /unburned brick/
夬 夬 [guai4] /decisive/ 夬 夬 [guai4] /décisif/ 夬 夬 [guai4] /entscheidend, entscheidungsfreudig (Adj)/ 夬 夬 [guai4] {gwaai2} /decisive/parted/fork/certain/ # adapted from cc-cedict ¶ 夬 夬 [guai4] {gwaai3} /decisive/parted/fork/certain/ # adapted from cc-cedict
夼 夼 [kuang3] /low ground/hollow/depression (used in Shandong place names)/ 夼 夼 [kuang3] /Tiefland (S, Geo)/Bodensenke, Senke, Mulde (S, Geo)/Depression, Senkung (verwendet in Shandong Ortsnamen) (S)/
奁[lian2]/ ¶ 匳 奁 [lian2] /variant of 奩|奁[lian2]/ ¶ 奩 奁 [lian2] /bridal trousseau/ ¶ 籢 奁 [lian2] /old variant of 奩|奁[lian2]/ 籢 奁 [lian2] /trousseau de mariée/boite de toilette/ 奩 奁 [lian2] /Schatulle, Mitgift (S)/ 奩 奁 [lian2] {lim4} /bridal trousseau/lady's vanity vase/ # adapted from cc-cedict
奐 奂 [Huan4] /surname Huan/ ¶ 奐 奂 [huan4] /excellent/ 奐 奂 [huan4] /abondant/brillant/éclatant/ 奐 奂 [huan4] /großartig, brillant, außerordentlich (Adj)/zahlreich (Adj), viel (Pron)/Huan (Eig, Fam)/ 奐 奂 [huan4] {wun6} /excellent/numerous/ # adapted from cc-cedict
奭 奭 [Shi4] /surname Shi/ ¶ 奭 奭 [shi4] /(literary) majestic; magnificent/(literary) rich, deep red/(literary) angry; furious/ 奭 奭 [shi4] /manière majestueuse/rouge/énervé/ 奭 奭 [shi4] /Zorn (S)/feierlich (Adj)/festlich (Adj)/rot (Adj)/verärgert (Adv)/Shi (Eig, Fam)/
妗 妗 [jin4] /wife of mother's brother/ 妗 妗 [jin4] /tante/belle-soeur/ 妗 妗 [jin4] /Tante (S)/ 妗 妗 [jin4] {kam5} /wife of mother's brother/wife of maternal uncle/ # adapted from cc-cedict
嫵 妩 [wu3] /flatter/to please/ 嫵 妩 [wu3] /flatter/ 嫵 妩 [wu3] /gefallen, bitten (V)/schmeicheln (V)/ 嫵 妩 [wu3] {mou4} /flatter/to please/charming/enchanting/ # adapted from cc-cedict ¶ 嫵 妩 [wu3] {mou5} /flatter/to please/charming/enchanting/ # adapted from cc-cedict
嫗 妪 [yu4] /old woman/to brood over/to protect/ 嫗 妪 [yu4] /vieille femme/ 嫗 妪 [yu4] /beschützen, protektieren (V)/ 嫗 妪 [yu4] {jyu2} /old woman/to brood over/to protect/hag/ # adapted from cc-cedict ¶ 嫗 妪 [yu4] {jyu3} /old woman/to brood over/to protect/hag/ # adapted from cc-cedict
妫[Gui1]/ 嬀 妫 [Gui1] /(nom de famille)/rivière Gui/ 媯 妫 [gui1] /Gui (Eig, Fam)/
妲 妲 [Da2] /female personal name (archaic)/ 妲 妲 [Da2] /concubine du dernier empereur Shang/ 妲 妲 [da2] /(weiblicher Vorname, alt)/(Konkubine des letzten Shang-Kaisers)/
姍 姗 [shan1] /to deprecate/lithe (of a woman's walk)/leisurely/slow/ 姍 姗 [shan1] /agile/souple/ 姍 姗 [shan1] /ablehnen, missbilligen (V)/geschmeidig (Adj)/ 姍 姗 [shan1] {saan1} /to deprecate/lithe (of a woman's walk)/leisurely/slow/ # adapted from cc-cedict ¶ 姍 姗 [shan1] {sin1} /to walk serenely/ # adapted from cc-cedict
姝 姝 [shu1] /pretty woman/ 姝 姝 [shu1] /belle femme/ 姝 姝 [shu1] /Pretty Woman (Film) (S)/
姮 姮 [heng2] /feminine name (old)/ 姮 姮 [heng2] /(ancien prénom féminin)/ 姮 姮 [heng2] /Dame im Mond, Mondgöttin (Eig, Myth)/
奼 姹 [cha4] /(literary) beautiful/ 姹紫嫣红[cha4 zi3 yan1 hong2] (X)/ 奼 姹 [cha4] {caa3} /beautiful/see 姹紫嫣红chàzǐyānhóng [姹紫嫣红]/colourful/girl/ # adapted from cc-cedict ¶ 奼 姹 [cha4] {zaa3} /beautiful/see 姹紫嫣红chàzǐyānhóng [姹紫嫣红]/colourful/girl/ # adapted from cc-cedict
婭 娅 [ya4] /(literary) term of address between husbands of sisters/(used to transliterate foreign names)/(used in Chinese women's names)/ 婭 娅 [ya4] /Schwippschwager (S)/verschwägert (Adj)/(verwandtschaftliche Beziehung zwischen den Ehemännern zweier oder mehrerer Schwestern (S))/ 婭 娅 [ya4] {aa3} /address term between sons-in-law/ # adapted from cc-cedict ¶ 婭 娅 [ya4] {ngaa3} /address term between sons-in-law/ # adapted from cc-cedict
嬈 娆 [rao2] /graceful/ 嬈 娆 [rao2] /gracieux/élégant/ 嬈 娆 [rao3] /Beunruhigung, Störgröße (S)/stören, belästigen (V)/ ¶ 嬈 娆 [rao2] /ansprechend, reizend (Adj)/ 嬈 娆 [rao2] {jiu4} /graceful/charming/enchanting/fascinating/delicate/ # adapted from cc-cedict ¶ 嬈 娆 [rao2] {jiu5} /to harass/to disturb/to bother/ # adapted from cc-cedict
孌 娈 [luan2] /beautiful/ 孌 娈 [luan2] /belle/jolie/ravissante/ 孌 娈 [luan2] /schön (Adj)/ 孌 娈 [luan2] /szép/ 孌 娈 [luan2] {lyun2} /to admire/to yearn for/to cherish/ # adapted from cc-cedict ¶ 孌 娈 [luan2] {lyun5} /beautiful/lovely/docile/obedient/ # adapted from cc-cedict
娉 娉 [ping1] /graceful/ 娉 娉 [ping1] /gracieuse/ 娉 娉 [ping1] /ansprechend, reizend (Adj)/ 娉 娉 [ping1] {ping1} /graceful/beautiful/attractive/charming/slender/ # adapted from cc-cedict ¶ 娉 娉 [ping1] {ping3} /request for the name and eight letters of birth time for potential bride/formal gifts for the bride's family/ # adapted from cc-cedict
媧 娲 [Wa1] /surname Wa/sister of legendary emperor Fuxi 伏羲[Fu2xi1]/ 媧 娲 [Wa1] /(déesse légendaire chinoise)/(nom de famille)/ 媧 娲 [wa1] /Urmutter (in der chinesischen Mythologie) (S, Rel)/Wa (Eig, Fam)/
娴[xian2]/ ¶ 嫻 娴 [xian2] /elegant/refined/to be skilled at/ 嫻 娴 [xian2] /raffinée/experte en/habile à/ 嫻 娴 [xian2] /raffiniert, verfeinert (Adj)/
婕 婕 [jie2] /handsome/ 婕 婕 [jie2] /concubine impériale/ 婕 婕 [jie2] /attraktiv, ansehnlich (Adj)/ 婕 婕 [jie2] {zit3} /handsome/an official title/ # adapted from cc-cedict ¶ 婕 婕 [jie2] {zit6} /handsome/an official title/ # adapted from cc-cedict ¶ 婕 婕 [jie2] {zip3} /handsome/an official title/ # adapted from cc-cedict
婧 婧 [jing4] /(literary) (of a woman) slender; delicate/(literary) (of a woman) talented/ 婧 婧 [jing4] /modeste/souple/ 婧 婧 [jing4] /bescheiden, anspruchslos (Adj)/ 婧 婧 [jing4] {zing6} /(of woman) slender/delicate/virtuous/modest/supple/ # adapted from cc-cedict
婵娟[chan2juan1] and 嬋媛|婵媛[chan2yuan2]/ 嬋 婵 [chan2] /belle/gracieux/gracieuse/ 嬋 婵 [chan2] /wunderschön, anmutig, graziös (Adj)/ 嬋 婵 [chan2] {sim4} /beautiful/graceful/moon/linked/joined/ # adapted from cc-cedict ¶ 嬋 婵 [chan2] {sin4} /beautiful/graceful/moon/linked/joined/ # adapted from cc-cedict
婺 婺 [wu4] /beautiful/ 婺 婺 [wu4] /constellation/ 婺 婺 [wu4] /schön (Adj)/ 婺 婺 [wu4] {mou6} /beautiful/used as part of place names/ # adapted from cc-cedict
嬃 媭 [xu1] /(dialect) elder sister (old)/ 嬃 媭 [xu1] /soeur la plus vieille (arch.)/ 嬃 媭 [xu1] /ältere Schwester (Dialekt) (alt) (S)/
媵 媵 [ying4] /maid escorting bride to new home/concubine/ 媵 媵 [ying4] /servante accompagnant la jeune mariée dans sa nouvelle maison/ 媵 媵 [ying4] /Mädchen, das die Braut zum neuen Heim begleitet (S)/Konkubine (S)/
媸 媸 [chi1] /ugly woman/ 媸 媸 [chi1] /(femme) laide/hideuse/bête et moche/ 媸 媸 [chi1] /hässliche Frau (S)/
令嫒[ling4ai4]/ 嬡 嫒 [ai4] /fille (votre)/ 嬡 嫒 [ai4] /deine Tochter (ehrenvoll) (S)/ 嬡 嫒 [ai4] {oi3} /your daughter (honorific)/ # adapted from cc-cedict ¶ 嬡 嫒 [ai4] {ngoi3} /your daughter (honorific)/ # adapted from cc-cedict
嬪 嫔 [pin2] /imperial concubine/ 嬪 嫔 [pin2] /épouse/ 嬪 嫔 [pin2] /kaiserliche Konkubine (S)/ 嬪 嫔 [pin2] {ban3} /imperial concubine/court lady/palace maid/wives/ # adapted from cc-cedict ¶ 嬪 嫔 [pin2] {pan4} /imperial concubine/court lady/palace maid/wives/ # adapted from cc-cedict
嫚 嫚 [Man4] /surname Man/ ¶ 嫚 嫚 [man4] /insult/ 嫚 嫚 [man4] /mépriser/humilier/ 嫚 嫚 [man4] /beleidigen, schimpfen (V)/
嫠 嫠 [li2] /widow/ 嫠 嫠 [li2] /veuve/ 嫠 嫠 [li2] /Witwe (S)/
嫫 嫫 [mo2] /ugly woman/ 嫫 嫫 [mo2] /laide/ 嫫 嫫 [mo2] /hässliche Frau (S)/
嬙 嫱 [qiang2] /female court officials/ 嬙 嫱 [qiang2] /weibliche Gerichtsangestellte (S)/
嬖 嬖 [bi4] /(treat as a) favorite/ 嬖 嬖 [bi4] /favorite (péjor.)/vil/ 嬖 嬖 [bi4] /verwöhnen (V)/ 嬖 嬖 [bi4] {pei3} /(treat as a) favorite/favorite mistress/to dote on/favourite/ # adapted from cc-cedict ¶ 嬖 嬖 [bi4] {bai3} /(treat as a) favorite/favorite mistress/to dote on/favourite/ # adapted from cc-cedict
嬗 嬗 [shan4] /(literary) to go through successive changes; to evolve/ 嬗 嬗 [shan4] /évolution/changement de succession/ 嬗 嬗 [shan4] /Änderungen und Nachfolge (S)/ 嬗 嬗 [shan4] {sin6} /changes and succession/succession to the throne/to transform/to transmute/to change/ # adapted from cc-cedict
妈[ma1]/Taiwan pr. [ma1]/ 嬤 嬷 [ma1] /maman/ 嬤 嬷 [ma1] /Mama (S)/ 嬤 嬷 [ma1] {maa1} /ma/mamma/ # adapted from cc-cedict ¶ 嬤 嬷 [ma1] {maa4} /ma/mamma/ # adapted from cc-cedict ¶ 嬤 嬷 [ma1] {mo5} /ma/mamma/ # adapted from cc-cedict
孛 孛 [bei4] /comet/ 孛 孛 [bei4] /touffu/dense/luxuriant/semblable à une comète/ 孛 孛 [bo4] /Komet (S, Astron)/ ¶ 孛 孛 [bei4] /Komet (S)/Bei (Eig, Fam)/ 孛[ぼつ] /Pruisen/[afk.] Pruis./
孢 孢 [bao1] /spore/ 孢 孢 [bao1] /spore/ 孢 孢 [bao1] /Spore (S)/
孥 孥 [nu2] /child/offspring/ 孥 孥 [nu2] /enfants/ 孥 孥 [nu2] /Kind (S)/Nachwuchs, Sprössling (S)/ 孥 孥 [nu2] {nou4} /child/offspring/wife and children/ # adapted from cc-cedict
孿 孪 [luan2] /twins/ 孿 孪 [luan2] /jumeaux/ 孿 孪 [luan2] /Zwillinge (S)/ 孿 孪 [luan2] {lyun4} /twins/ # adapted from cc-cedict ¶ 孿 孪 [luan2] {syun3} /twins/ # adapted from cc-cedict
孬 孬 [nao1] /(dialect) no good (contraction of 不[bu4] + 好[hao3])/ 孬 孬 [nao1] /mauvais/lâche/poltron/ 孬 孬 [nao1] /feige, gemein, schlecht (Adj)/ 孬 孬 [nao1] {bou2} /(dialect) no good/(contraction of 不 and 好)/see 孬种nāozhǒng [孬种]/bad/unruly/cowardly/ # adapted from cc-cedict ¶ 孬 孬 [nao1] {naau1} /(dialect) no good/(contraction of 不 and 好)/see 孬种nāozhǒng [孬种]/bad/unruly/cowardly/ # adapted from cc-cedict ¶ 孬 孬 [nao1] {naau6} /(dialect) no good/(contraction of 不 and 好)/see 孬种nāozhǒng [孬种]/bad/unruly/cowardly/ # adapted from cc-cedict
宓 宓 [Mi4] /surname Mi/ ¶ 宓 宓 [mi4] /still/silent/ 宓 宓 [mi4] /still, ruhig (Adj)/Mi (Eig, Fam)/ 宓 宓 [mi4] {fuk6} /a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 宓 宓 [mi4] {mat6} /still/silent/quiet/in good health/ # adapted from cc-cedict
宕 宕 [dang4] /dissipated/put off/ 宕 宕 [dang4] /différer/retarder/trainer/remettre à plus tard/licencieux/dissolu/débauché/libertin/immodéré/non restreint/ 宕 宕 [dang4] /ausschweifend (Adj), zügellos (Adj)/verschieben, hinhalten (V)/ 宕 宕 [dang4] {dong1} /dissipated/put off/to procrastinate/dissolute/unrestrained/stone quarry/cave dwelling/ # adapted from cc-cedict ¶ 宕 宕 [dang4] {dong6} /dissipated/put off/to procrastinate/dissolute/unrestrained/stone quarry/cave dwelling/ # adapted from cc-cedict
寰 寰 [huan2] /large domain/extensive region/ 寰 寰 [huan2] /enclos/ 寰 寰 [huan2] /großer Bereich, weitläufige Region (S)/ 寰 寰 [huan2] {waan4} /large domain/extensive region/country/world/ # adapted from cc-cedict
尕 尕 [ga3] /little (dialect)/ 尕 尕 [ga3] /(phonétique)/ 尕 尕 [ga3] /klein, wenig (Dialekt) (Adj)/
尜 尜 [ga2] /toy formed of a spindle with two sharp ends/ 尜 尜 [ga2] /Kinderspielzeug (S)/
尥 尥 [liao4] /to give a backward kick (e.g. of a horse)/ 尥 尥 [liao4] /ausschlagen (Pferd) (V)/ 尥 尥 [liao4] {liu6} /to give a backward kick (e.g. of a horse)/to defy/ # adapted from cc-cedict
尧[yao2]/ 尧[yao2] (X)/ ぎょう;尭;堯 [ぎょう] /hoch/edel/fern/legendäre Herrschersage/YaoKaiser des Altertums/
屙 屙 [e1] /(dialect) to excrete (urine or feces)/ 屙 屙 [e1] /évacuer/ 屙 屙 [e1] /(Harn bzw. Kot) ausscheiden (V)/(die Blase bzw. den Darm) entleeren (V)/ 屙 屙 [e1] {o1} /(noun) 1. diarrhoea; (verb) pee/ ¶ 屙 屙 [e1] {o1} /to defecate/to ease nature/diarrhoea/ # adapted from cc-cedict ¶ 屙 屙 [e1] {ngo1} /to defecate/to ease nature/diarrhoea/ # adapted from cc-cedict
屣 屣 [xi3] /slippers/ 屣 屣 [xi3] /chaussure/soulier de paille/ 屣 屣 [xi3] /Hausschuh (S)/ 屣 屣 [xi3] {saai2} /slippers/sandals/ # adapted from cc-cedict
屨 屦 [ju4] /sandals/ 屨 屦 [ju4] /sandale/ 屨 屦 [ju4] /Sandalen (S)/
屺 屺 [qi3] /(literary) a barren hill/ 屺 屺 [qi3] /montagne sans végétation/résidence de sa mère/ 屺 屺 [qi3] /Berg ohne Vegetation (S)/der Wohnort einer Mutter (S)/siehe auch 岵[hu4] (X)/
岈 岈 [ya2] /see 嵖岈山[Cha2 ya2 Shan1]/ 岈 岈 [ya2] /siehe 嵖岈山[Cha2 ya2 Shan1] (X)/ 岈 岈 [xia1] {haa1 / ngaa1} /the height and depth of mountains/
岘首山[Xian4 shou3 shan1]/Mt Xianshou in Hubei/steep hill/used in place names/ 岘首山[xian4 shou3 shan1] (X)/Mt Xianshou in Hubei (Geo)/steiler Hügel (S)/(verwendet in Ortsnamen)/
嵐 岚 [lan2] /(bound form) mountain mist/ 嵐 岚 [lan2] /brouillard/vapeur/ 嵐 岚 [lan2] /Dunst im Gebirge (S, Met)/feiner Nebel (S, Met)/Höhenrauch (S, Met)/Arashi (japanische Boygroup) (Eig, Mus)/Sturm (in den Bergen) (S, Met)/Unwetter (in den Bergen) (S, Met)/ 嵐 岚 [lan2] {laam4} /mist/name of a mountain/mountain haze/ # adapted from cc-cedict
岢岚[Ke3 lan2]/ 岢 岢 [ke3] /Ke, Ort in Shanxi (Eig, Geo)/
岣 岣 [gou3] /name of a hill in Hunan/ 岣 岣 [gou3] /nom d'une colline dans le Hunan/ 岣 岣 [gou3] /(Name eines Berges in Hunan) (Geo)/
岿 巋 岿 [kui1] /high and mighty (of mountain)/hilly/ 巋 岿 [kui1] /haut et puissant (montagne)/vallonné/ 巋 岿 [kui1] /hügelig, hüglig (Adj)/ 巋 岿 [kui1] {kwai1} /high and mighty (of mountain)/hilly/grand/stately/secure/lasting/ # adapted from cc-cedict ¶ 巋 岿 [kui1] {kwai2} /high and mighty (of mountain)/hilly/grand/stately/secure/lasting/ # adapted from cc-cedict 岿
峁 峁 [mao3] /round yellow dirt mount (in the Northwest of China)/ 峁 峁 [mao3] /runder gelber Berg (Nordwest China) (Geo)/
嶧 峄 [yi4] /name of hills in Shandong/ 嶧 峄 [yi4] /mont Yi (Shandong)/ 嶧 峄 [yi4] /(Name eines kleinen Hügels in Shandong) (Geo)/ 嶧 峄 [yi4] {jik6} /name of hills in Shandong/range of peaks/ # adapted from cc-cedict
峋 峋 [xun2] /ranges of hills/ 峋 峋 [xun2] /chaines de collines/ 峋 峋 [xun2] /Hügelketten (S)/
峒 峒 [dong4] /cave/cavern/ ¶ 峒 峒 [tong2] /name of a mountain/ ¶ 峝 峒 [tong2] /variant of 峒[tong2]/ 峝 峒 [tong2] /mont Kongtong/ ¶ 峒 峒 [dong4] /grotte/caverne/ 峒 峒 [dong4] /Höhle (S)/Kaverne (S, Geol)/ ¶ 峒 峒 [tong2] /(Name eines Berges)/ ¶ 峝 峒 [tong2] /Variante von 峒[tong2] (X)/ 峒 峒 [dong4] {dung6} /an alternative form for the word洞,cave/cavern/ # adapted from cc-cedict ¶ 峒 峒 [dong4] {tung4} /mountain in gansu province/ # adapted from cc-cedict
嶢 峣 [yao2] /high/steep/to tower/ 嶢 峣 [yao2] /hoch (Adv)/steil (Adj)/auftürmen (V)/
嶠 峤 [jiao4] /highest peak/ 嶠 峤 [jiao4] /plus haut sommet/ 嶠 峤 [jiao4] /Gipfel, Bergspitze (S)/
崢 峥 [zheng1] /excel/lofty/ 崢 峥 [zheng1] /élevé/ 崢 峥 [zheng1] /erhaben, hochfliegend (Adj), hoch (Adv)/ 崢 峥 [zheng1] {zaang1} /excel/lofty/towering/ # adapted from cc-cedict ¶ 崢 峥 [zheng1] {zang1} /excel/lofty/towering/ # adapted from cc-cedict ¶ 崢 峥 [zheng1] {caang4} /excel/lofty/towering/ # adapted from cc-cedict
嶗 崂 [lao2] /name of a mountain in Shandong/ 嶗 崂 [lao2] /(nom d'une montagne dans le Shandong)/ 嶗 崂 [lao2] /Name eines heiligen Berges in Shandong (Eig, Geo)/
崍 崃 [lai2] /name of a mountain in Sichuan/ 崍 崃 [lai2] /(nom d'une montagne dans le Sichuan)/ 崍 崃 [lai2] /(Name eines Berges in Sichuan) (Geo)/
崚 崚 [leng2] /lofty (as of mountain)/ 崚 崚 [leng2] /élevé (comme une montagne)/ 崚 崚 [leng2] /erhaben, hoch (Adv)/
崤 崤 [Xiao2] /name of a mountain in Henan/also pr. [Yao2]/ 崤 崤 [yao2] /(montagne dans le Henan)/ ¶ 崤 崤 [Xiao2] /(nom d'une montagne dans le Henan)/ 崤 崤 [xiao2] /(Name eines Berges in Henan) (Geo)/Ausspr. auch [yao2] (X)/
崦 崦 [yan1] /name of a mountain in Gansu/ 崦 崦 [yan1] /(nom d'une province dans le Gansu)/ 崦 崦 [yan1] /(Name eines Berges in Gansu) (Geo)/
崮 崮 [gu4] /steep-sided flat-topped mountain/mesa/(element in mountain names)/ 崮 崮 [gu4] /montagne aux faces abruptes et au sommet plat/ 崮 崮 [gu4] /Tafelberg (S, Geo)/(Bestandteil von Bergnamen)/
崴 崴 [wai3] /to sprain (one's ankle)/see 崴子[wai3 zi5]/ ¶ 崴 崴 [wei1] /high, lofty/precipitous/ 崴 崴 [wei1] /haut/escarpé/ ¶ 崴 崴 [wai3] /se faire une entorse (à la cheville)/ 崴 崴 [wei1] /abschüssig (Adj)/ ¶ 崴 崴 [wai3] /verstauchen (Knöchel) (V)/ 崴 崴 [wai3] {waai2} /to sprain (one's ankle)/see 崴子wǎizi [崴子]/precipitous/in difficulties/river bend/mountain recess/ # adapted from cc-cedict ¶ 崴 崴 [wai3] {wai1} /towering/lofty/ # adapted from cc-cedict ¶ 崴 崴 [wai3] {waai1} /towering/lofty/ # adapted from cc-cedict
崽 崽 [zai3] /child/young animal/ 崽 崽 [zai3] /petit d'un animal/fils/ 崽 崽 [zai3] /(方) Bub, Bube, Junge, junge Person (S); Bsp.: 崽子 崽子 -- Junge/junges Tier, junges Geflügel (siehe: 仔) (S, Bio); Bsp.: 豬崽子,雞崽子,鴨崽子 猪崽子,鸡崽子,鸭崽子 -- Ferkel (Schweinchen), Küken (Küklein), Entchen (Entlein)/Lump, Bastard (Bezeichung für eine scheußliche Person) (S, vulg); Bsp.: 兔崽子,狗崽子 兔崽子,狗崽子 -- Balg, Schweinehund/ 崽 崽 [zai3] /gyerek/kicsiny; kölyök (állaté)/ 崽 崽 [zai3] {zoi2} /child/young animal/servant/a diminutive/used in a curse word/ # adapted from cc-cedict ¶ 崽 崽 [zai3] {zai2} /child/young animal/servant/a diminutive/used in a curse word/ # adapted from cc-cedict
嵇 嵇 [Ji1] /surname Ji/name of a mountain/ 嵇 嵇 [Ji1] /(nom de famille)/ 嵇 嵇 [ji1] /Ji (Eig, Fam)/ 嵇 嵇 [Ji1] {kai1} /surname Ji/name of a mountain/ # adapted from cc-cedict ¶ 嵇 嵇 [Ji1] {hai4} /surname Ji/name of a mountain/ # adapted from cc-cedict
嵊 嵊 [Sheng4] /name of a district in Zhejiang/ 嵊 嵊 [sheng4] /(nom d'un quartier dans le Zhejiang)/ 嵊 嵊 [sheng4] /(Name eines Kreises in Zhejiang) (Geo)/
嵋 嵋 [mei2] /used in 峨嵋山[E2 mei2 Shan1]/ 嵋 嵋 [mei2] /(nom d'une montagne dans le Sichuan)/ 嵋 嵋 [mei2] /siehe 峨嵋山[e2 mei2 shan1] (X)/
嵎 嵎 [yu2] /mountain range/ 嵎 嵎 [yu2] /chaine de montagnes/ 嵎 嵎 [yu2] /Bergkette (S)/
嵖 嵖 [cha2] /see 嵖岈山[Cha2 ya2 Shan1]/ 嵖 嵖 [cha2] /siehe 嵖岈山[Cha2 ya2 Shan1] (X)/
嶸 嵘 [rong2] /lofty/ 嶸 嵘 [rong2] /élevé/ 嶸 嵘 [rong2] /erhaben, hochfliegend (Adj), hoch (Adv)/ 嶸 嵘 [rong2] {jing4} /lofty/steep/high/towering/ # adapted from cc-cedict ¶ 嶸 嵘 [rong2] {wing4} /lofty/steep/high/towering/ # adapted from cc-cedict ¶ 嶸 嵘 [rong2] {wang4} /lofty/steep/high/towering/ # adapted from cc-cedict
嵛 嵛 [yu2] /place name in Shandong/ 嵛 嵛 [yu2] /(nom de lieu dans le Shandong)/ 嵛 嵛 [yu2] /Region in der Provinz Shandong (Eig, Geo)/
嶁 嵝 [lou3] /mountain peak/ 嶁 嵝 [lou3] /crête de montagne/ 嶁 嵝 [lou3] /Bergspitze (S)/
嵫 嵫 [zi1] /see 崦嵫[Yan1 zi1]/ 嵫 嵫 [zi1] /(nom d'une montagne dans le Gansu)/ 嵫 嵫 [zi1] /siehe 崦嵫[yan1 zi1] (X)/
嵬 嵬 [wei2] /rocky/ 嵬 嵬 [wei2] /rocailleux/rocheux/ 嵬 嵬 [wei2] /felsig (Adj)/Wei (Eig, Fam)/ 嵬 嵬 [wei2] {ngai4} /rocky/high/rugged/precipitous/ # adapted from cc-cedict
嵯 嵯 [cuo2] /lofty (as of mountain)/ 嵯 嵯 [cuo2] /haut/élevé/imposant/ 嵯 嵯 [cuo2] /erhaben (Adj), hoch (Adv)/
嵴 嵴 [ji2] /ridge/crest/apex/ 嵴 嵴 [ji2] /crête/sommet/ 嵴 嵴 [ji3] /Gebirgskamm (S)/
嶂 嶂 [zhang4] /cliff/range of peaks/ 嶂 嶂 [zhang4] /montagne en forme d'écran/ 嶂 嶂 [zhang4] /Felsvorsprung, Kliff (S)/ 嶂 嶂 [zhang4] {zoeng3} /cliff/range of peaks/mountain barrier/ # adapted from cc-cedict
岛[dao3], island/used as second component of Japanese names with phonetic value -shima or -jima/ 嶋 嶋 [dao3] /Insel (S, Geo), historische Variante von 島 (X)/ 島;シマ;嶋;嶌 [しま] /Insel/Eiland/Inselchen/Atoll/Garten mit Teich, künstlicher Erhebung usw./Revier/Einflussgebiet/Gebiet/Börsenviertel/Bürobereich (einer Abteilung)/ 島 / 嶋 / 嶼 [しま] /(1) eiland/[fig.] geïsoleerd gebied/[i.h.b.] machtsgebied/(2) Japanse tuin met kunstmatige heuveltjes/vijvertjes enz./(3) streep/[旗の] baan/striatie/
嶙 嶙 [lin2] /ranges of hills/ 嶙 嶙 [lin2] /chaine de collines/ 嶙 嶙 [lin2] /Hügelketten (S)/ 嶙 嶙 [lin2] {leon4} /ranges of hills/precipitous/skinny/ # adapted from cc-cedict
嶷 嶷 [yi2] /name of a mountain in Hunan/ 嶷 嶷 [yi2] /mont Yi (Hunan)/ 嶷 嶷 [yi2] /(Name eines Berges in Hunan) (Geo)/
巉 巉 [chan2] /(literary) steep; rugged; jagged; precipitous/ 巉 巉 [chan2] /abrupt/raide/escarpé/dentelé/ 巉 巉 [chan2] /Felsvorsprung, Klippe (S)/ 巉 巉 [chan2] {caam4} /cliff/precipitous/abrupt/rugged/steep/ # adapted from cc-cedict
岩[yan2]/ 巌 巌 [yan2] /japanische Variante von 巖[yan2] (X)/ 巌;巖(oK) [いわお] /(n) (poet) huge rock/massive boulder/EntL2801250/ ¶ 岩(P);巌;磐;巖(sK) [いわ] /(n) (1) rock/boulder/(n) (2) crag/(P)/EntL1217270X/ 岩;巌;磐 [いわ] /Gestein/Fels/Felsblock/Felsen/Klippe/Riff/ ¶ いわお;巌 [いわお] /Fels/ 巌[いわお] /grote rotspartij/rotsmassief/ ¶ 巌[がん] /(a) steil/steile klip/(b) rots/(c) grot/hol/
巰 巯 [qiu2] /hydrosulfuryl/ 巰 巯 [qiu2] /Thiol/ 巰 巯 [qiu2] /Atomgruppierung (S, Phys)/
幃 帏 [wei2] /curtain/women's apartment/tent/ 幃 帏 [wei2] /rideau/ 幃 帏 [wei2] /Gardine (S)/
帔 帔 [pei4] /cape/ 帔 帔 [pei4] /cape/ 帔 帔 [pei4] /Umhang (S)/(kurzer bestickter Schulterumhang für Frauen)/
帙 帙 [Zhi4] /surname Zhi/ ¶ 帙 帙 [zhi4] /book cover/ ¶ 袠 帙 [zhi4] /variant of 帙[zhi4]/variant of 秩[zhi4]/(classifier) ten years/ 帙 帙 [zhi4] /étui ou boite pour ranger les livres/ranger un livre dans son étui/ 帙 帙 [zhi4] /Bucheinband (S)/ 帙 帙 [zhi4] {dit6} /book cover/a quantifier for bound books/ # adapted from cc-cedict 帙 [ちつ] /(n) (1) protective covering for a book (often in the form of a folding case with clasps)/(ctr) (2) counter for book covers/EntL2172070/ ちつ;帙 [ちつ] /Umschlag für japanische Bücher/ 帙[ちつ] /(1) kaft/omslag/jacket/cassette/kartonnen/papieren houder/(2) [maatwoord voor in een omslag/cassette gestoken boekwerk]/(a) omslag/
幀 帧 [zhen1] /frame/classifier for paintings etc/Taiwan pr. [zheng4]/ 幀 帧 [zheng4] /cadre/photo/ 幀 帧 [zheng4] /gestalten, bilden (V)/Rahmen (S)/
幘 帻 [ze2] /turban/head-covering/ 幘 帻 [ze2] /turban porté dans l'antiquité/ 幘 帻 [ze2] /Turban (S)/Kopfbedeckung (S)/
幗 帼 [guo2] /cap worn by women/feminine/ 幗 帼 [guo2] /coiffure féminine/cape de deuil portée par les femmes/ 幗 帼 [guo2] /fraulich (Adj), Femininum (S)/
冪 幂 [mi4] /(math.) power; exponent/to cover with a cloth/cloth cover; veil/ 冪 幂 [mi4] /exposant (math.)/puissance (algèbre)/ 冪 幂 [mi4] /Potenz, Kraft (S, Math)/
幄 幄 [wo4] /tent/ 幄 幄 [wo4] /tente/ 幄 幄 [wo4] /Zelt (S), zelten (V)/ 幄 幄 [wo4] {ak1} /tent/mosquito net/ # adapted from cc-cedict ¶ 幄 幄 [wo4] {ngak1} /tent/mosquito net/ # adapted from cc-cedict 帳;帷;幄;幌 [とばり] /(n) (uk) curtain/hanging/bunting/EntL2546060/ あく;幄 [あく] /Zelt/Vorhang/zeltartige provisorische Hütte für Feierlichkeiten oder Zeremonien/
幞头[fu2tou2]/variant of 袱[fu2]/Taiwan pr. [pu2]/ 幞 幞 [fu2] /Turban (S)/
幡 幡 [fan1] /banner/ 幡 幡 [fan1] /bannière/ 幡 幡 [fan1] /Banner, Spruchbanner, Transparent (S)/ 幡 幡 [fan1] {faan1} /a banner/a pennant/ # adapted from cc-cedict 旗(P);幡;旌(rK) [はた] /(n) (1) flag/(n) (2) (幡 only) {Buddh} (See 幡・ばん) pataka (banner)/(n) (3) (旗 only) banner (administrative division of Inner Mongolia)/(P)/EntL1220240X/ ¶ 幡 [ばん] /(n) {Buddh} pataka (banner)/EntL2414190/ 旗;幡;旌 [はた] /Flagge/Fahne/Banner/Fahnenabzeichen/Familienwappen幡/Werkzeug, das die Erhabenheit eines Buddhas oder Bodhisattvas zeigt/Fallblättchen; einer Schachuhr/
庋 庋 [gui3] /(literary) shelf/(literary) to store; to keep; to preserve/ 庋 庋 [gui3] /ein Schrank oder Speisekammer zum Aufbewahren von Dingen (S)/
芜[wu2]/ ¶ 廡 庑 [wu3] /small rooms facing or to the side of the main hall or veranda/ 廡 庑 [wu3] /Veranda (S)/ 廡 庑 [wu3] {mou4} /small rooms facing or to the side of the main hall or veranda/buildings and cov/ # adapted from cc-cedict ¶ 廡 庑 [wu3] {mou5} /small rooms facing or to the side of the main hall or veranda/buildings and cov/ # adapted from cc-cedict
庥 庥 [xiu1] /protection/shade/ 庥 庥 [xiu1] /beschatten, schattieren (V)/
庹 庹 [tuo3] /length of 2 outstretched arms/ 庹 庹 [tuo3] /(unité de longueur qui équivaut aux deux bras ouverts)/ 庹 庹 [tuo3] /Länge zweier ausgestreckter Arme (S)/
廛 廛 [chan2] /market place/ 廛 廛 [chan2] /fief/marché/boutique/ 廛 廛 [chan2] /Marktplatz (S)/
廨 廨 [xie4] /office/ 廨 廨 [xie4] /Amt, Büro, Dienst, Sekretariat (S)/
廩 廪 [lin3] /government granary/ 廩 廪 [lin3] /grenier public/ 廩 廪 [lin3] /Getreide, Getreidesilo, Reisspeicher (S)/ 廩 廪 [lin3] {lam5} /government granary/stockpile/store/ # adapted from cc-cedict
回[hui2]/ 廻 廻 [hui2] /Hui (ethnie)/ 回[hui2] (X)/
弋 弋 [yi4] /to shoot/ 弋 弋 [yi4] /flèche/prendre/noir/(56e radical)/ 弋 弋 [yi4] /Radikal, Pfeil mit Schnur (an der man ihn zurückziehen kann) (S)/Radikal Nr. 56 = Jagdpfeil, Wurfspieß, Haken (Sprachw)/ 弋 弋 [yi4] {jik6} /to shoot/to catch/KangXi radical 56/ # adapted from cc-cedict
够[gou4], enough/ 彀 彀 [gou4] /assez/ 彀 彀 [gou4] /ausreichend, hinreichend (Adj)/
彘 彘 [zhi4] /swine/ 彘 彘 [zhi4] /Sus (genre de suidés)/ 彘 彘 [zhi4] /Schwein (alt) (S, Zool)/Schweinehund (S, vulg)/
彥 彦 [yan4] /accomplished/elegant/ 彥 彦 [yan4] /lettré/ 彥 彦 [yan4] /intelligenter und ehrenhafter Mensch (S, Gesch); Bsp.: 俊彥 俊彦 -- ein hübscher und intelligenter Mensch; Bsp.: 彥士,碩彥 彦士,硕彦 -- ein gebildeter, kluger und ehrenhafter Mensch/ 彦 [ひこ] /(n,n-suf) (See 姫・1,姫・2,姫・3) boy/EntL2264660/ ひこ;彦 [ひこ] /Junge/Mann/
彧 彧 [yu4] /accomplished/elegant/ 彧 彧 [yu4] /accompli/élégant/ 彧 彧 [yu4] /versiert (Adj), ausgebildet (Adj)/elegant (Adj), stilvoll (Adj)/
徂 徂 [cu2] /to go/to reach/ 徂 徂 [cu2] /s'en aller/aller/passer/ 徂 徂 [cu2] /erreichen, ankommen (V)/gehen, führen (V)/ 徂 徂 [cu2] {cou4} /to go/to reach/to die/ # adapted from cc-cedict
徉 徉 [yang2] /to walk back and forth/ 徉 徉 [yang2] /marcher d'avant en arrière/ 徉 徉 [yang2] /zurück und voran gehen (V)/ 徉 徉 [yang2] {joeng4} /to walk back and forth/lingering/ # adapted from cc-cedict
招徕[zhao1 lai2]/ 徠 徕 [lai2] /nom de montagne/ 徠 徕 [lai2] /erscheinen, erhältlich sein (V)/ 徠 徕 [lai2] {loi4} /to canvass (for customers)/to solicit/to recruit/ # adapted from cc-cedict ¶ 徠 徕 [lai2] {loi6} /to reward/to requite/ # adapted from cc-cedict
徜 徜 [chang2] /sit cross-legged/walk back and forth/ 徜 徜 [chang2] /assis les jambes croisées/marcher en avant et en arrière/ 徜 徜 [chang2] /im Schneidersitz sitzen (V)/zurück und voran gehen (V)/ 徜 徜 [chang2] {soeng4} /sit cross-legged/walk back and forth/lingering/ # adapted from cc-cedict
招徕[zhao1 lai2]/ 徠 徕 [lai2] /nom de montagne/ 徠 徕 [lai2] /erscheinen, erhältlich sein (V)/ 徠 徕 [lai2] {loi4} /to canvass (for customers)/to solicit/to recruit/ # adapted from cc-cedict ¶ 徠 徕 [lai2] {loi6} /to reward/to requite/ # adapted from cc-cedict
徭 徭 [yao2] /compulsory service/ 徭 徭 [yao2] /corvée pour l'Etat/travail forcé/ 徭 徭 [yao2] /Zwangsarbeit (S)/
徼 徼 [jiao3] /by mere luck/ ¶ 徼 徼 [jiao4] /boundary/to go around/ 徼 徼 [jiao3] /frontière/ ¶ 徼 徼 [jiao4] /parcourir/ 徼 徼 [jiao4] /Grenzlinie, Grenze (S)/
懺 忏 [chan4] /(bound form) to feel remorse/(bound form) scripture read to atone for sb's sins (from Sanskrit "ksama")/ 懺 忏 [chan4] /se repentir/ 懺 忏 [chan4] /Reue fühlen (V)/Bedauern (S)/niederliegend (Adj)/ 懺 忏 [chan4] {caam3} /feel remorse/regret/repent/to confess sins/to be penitent/ # adapted from cc-cedict ¶ 懺 忏 [chan4] {cim3} /feel remorse/regret/repent/to confess sins/to be penitent/ # adapted from cc-cedict
忐 忐 [tan3] /used in 忐忑[tan3te4]/ 忐 忐 [tan3] /craintif/ 忐 忐 [tan3] /nervös (Adj)/ 忐 忐 [tan3] {taan2} /nervous/timorous/apprehensive/ # adapted from cc-cedict
忑 忑 [te4] /used in 忐忑[tan3te4]/ 忑 忑 [te4] /timide/ 忑 忑 [te4] /nervös (Adj)/ 忑 忑 [te4] {tik1} /nervous/fearful/timid/apprehensive/ # adapted from cc-cedict
忒 忒 [te4] /to err/to change/ ¶ 忒 忒 [tei1] /(dialect) too/very/also pr. [tui1]/ 忒 忒 [tei1] /excès/ 忒 忒 [te4] /abändern, ändern (V)/ausschließlich, ausschweifend (Adj)/Te (Eig, Fam)/ 忒 忒 [te4] {tik1} /to err/to change/excessive/too/changeable/ # adapted from cc-cedict
忡 忡 [chong1] /grieved/distressed/sad/uneasy/ 忡 忡 [chong1] /triste/abattu/ 忡 忡 [chong1] /betrübt (Adj)/bekümmert; leidvoll (Adj)/traurig (Adj)/unbehaglich; unwohl; ungemütlich (Adj)/
忤 忤 [wu3] /disobedient/unfilial/ 忤 忤 [wu3] /rebelle (adj.)/obstiné/ 忤 忤 [wu3] /respektlos (Adj)/ungehorsam, unfolgsam (Adj)/ 忤 忤 [wu3] {ng5} /disobedient/unfilial/ # adapted from cc-cedict ¶ 忤 忤 [wu3] {ng6} /disobedient/unfilial/ # adapted from cc-cedict
忪 忪 [song1] /used in 惺忪[xing1song1]/ ¶ 忪 忪 [zhong1] /restless/agitated/ 忪 忪 [zhong1] /agité/inquiet/ 忪 忪 [zhong1] /rastlos, ruhelos (Adj)/ 忪 忪 [zhong1] {sung1} /bleary/ # adapted from cc-cedict ¶ 忪 忪 [zhong1] {zung1} /restless/agitated/ # adapted from cc-cedict
忭 忭 [bian4] /delighted/pleased/ 忭 忭 [bian4] /ravi/satisfait/ 忭 忭 [bian4] /beglückt (Adj)/erfreut, angetan (Adj)/
忸 忸 [niu3] /accustomed to/blush/be shy/ 忸 忸 [niu3] /habitué/ 忸 忸 [niu3] /gewohnt sein an (V)/schüchtern sein (V)/erröten (V), Schamröte (S)/ 忸 忸 [niu3] {nau2} /accustomed to/ # adapted from cc-cedict ¶ 忸 忸 [niu3] {nau5} /accustomed to/ # adapted from cc-cedict ¶ 忸 忸 [niu3] {nuk6} /blush/be shy/to be ashamed/to be bashful/ # adapted from cc-cedict
忻 忻 [xin1] /happy/ 忻 忻 [xin1] /heureux/joyeux/ 忻 忻 [xin1] /freudig, erfreulich, froh (auch 欣) (Adj)/Xin (Eig, Fam)/ 忻 忻 [xin1] {jan1} /used as a name/part of a placename/enlighten/an alternative form for 欣, happy/ # adapted from cc-cedict
愾 忾 [kai4] /anger/ 愾 忾 [kai4] /colère/ 愾 忾 [kai4] /Ärger, Zorn (S)/ 愾 忾 [kai4] {hei3} /sigh/throughout/ # adapted from cc-cedict ¶ 愾 忾 [kai4] {koi3} /anger/ # adapted from cc-cedict
𪨊[song2]/ ¶ 慫 怂 [song3] /used in 慫恿|怂恿[song3yong3]/(literary) terrified/ 慫 怂 [song3] /alarmer/exciter/ 慫 怂 [song3] /hervorrufen, aufwecken (V)/ 慫 怂 [song3] {sung2} /terrified/to alarm/to instigate/to incite/ # adapted from cc-cedict
憮 怃 [wu3] /(literary) to have tender affection for/(literary) discouraged; disappointed/(literary) startled/ 憮 怃 [wu3] /consoler/ 憮 怃 [wu3] /enttäuscht (Adj)/ 憮 怃 [wu3] {mou5} /disappointed/startled/regretful/ # adapted from cc-cedict
慪 怄 [ou4] /to annoy/to irritate/to be annoyed/to sulk/ 慪 怄 [ou4] /irriter/ 慪 怄 [ou4] /verärgert (Adj), ärgern (V)/ 慪 怄 [ou4] /bosszant; bosszankodik/ 慪 怄 [ou4] {au1} /to annoy/to irritate/to be annoyed/to sulk/ # adapted from cc-cedict ¶ 慪 怄 [ou4] {au3} /to annoy/to irritate/to be annoyed/to sulk/ # adapted from cc-cedict ¶ 慪 怄 [ou4] {ngau1} /to annoy/to irritate/to be annoyed/to sulk/ # adapted from cc-cedict
悵 怅 [chang4] /regretful; upset; despairing; depressed/ 悵 怅 [chang4] /déçu/désappointé/vexé/ 悵 怅 [chang4] /aufgebracht (Adj)/bedauernd (Adj)/enttäuscht sein (V)/ 悵 怅 [chang4] {coeng3} /regretful/upset/despair/depressed/disappointed/dissatisfied/frustrated/sorrowful/ # adapted from cc-cedict ¶ 悵 怅 [chang4] {zoeng3} /regretful/upset/despair/depressed/disappointed/dissatisfied/frustrated/sorrowful/ # adapted from cc-cedict
愴 怆 [chuang4] /mournful/sad/grieved/sorry/ 愴 怆 [chuang4] /très mélancolique/ 愴 怆 [chuang4] /traurig (Adj)/betrübt (Adj)/ 愴 怆 [chuang4] {cong3} /mournful/sad/grieved/sorry/ # adapted from cc-cedict ¶ 愴 怆 [chuang4] {cong2} /mournful/sad/grieved/sorry/ # adapted from cc-cedict
怍 怍 [zuo4] /ashamed/ 怍 怍 [zuo4] /être honteux/confus/changer d'expression/ 怍 怍 [zuo4] /beschämt (Adj)/
怙 怙 [hu4] /to rely on/father (formal)/ 怙 怙 [hu4] /appui/ 怙 怙 [hu4] /sich auf etw. od. jmdn. verlassen (V)/auf jmdn. od. etw. angewiesen sein (V)/annehmen, vermuten (V)/
怛 怛 [da2] /distressed/alarmed/shocked/grieved/ 怛 怛 [da2] /choqué/chagriné/navré/peiné/ 怛 怛 [ta3] /siehe 怛[da2] (X)/ ¶ 怛 怛 [da2] /bekümmert, gequält (Adj)/betrübt (Adj)/erschrocken (Adj)/
怦 怦 [peng1] /(onom.) the thumping of one's heart/ 怦 怦 [peng1] /impulsif/ 怦 怦 [peng1] /impulsiv (Adj)/ 怦 怦 [peng1] {ping1} /impulsive/anxious/ # adapted from cc-cedict ¶ 怦 怦 [peng1] {paang1} /impulsive/anxious/ # adapted from cc-cedict
怩 怩 [ni2] /shy/timid/bashful/to look ashamed/ 怩 怩 [ni2] /timide/craintif/ 怩 怩 [ni2] /schüchtern; scheu (Adj)/zaghaft (Adj)/verlegen; befangen; schamvoll (Adj)/schamvoll schauen (V)/
怫 怫 [fei4] /anger/ ¶ 怫 怫 [fu2] /anxious/ 怫 怫 [fei4] /indigné/courroucé/coléreux/rageur/ ¶ 怫 怫 [fu2] /anxieux/ 怫 怫 [fei4] /Ärger, Zorn (S)/ ¶ 怫 怫 [fu2] /ängstlich, besorgt (Adj)/
懟 怼 [dui3] /(Internet slang) to attack verbally; to publicly criticize; to call out/ ¶ 懟 怼 [dui4] /dislike/hate/ 懟 怼 [dui4] /mécontent/ne pas aimer/haine/ ¶ 懟 怼 [dui3] /attaquer verbalement/critiquer publiquement/ 懟 怼 [dui3] /(Internet slang) verbal angreifen (V)/öffentlich kritisieren (V)/ausrufen (V)/ ¶ 懟 怼 [dui4] /Abneigung, Hass (S)/ 懟 怼 [dui4] {deoi6} /dislike/hate/resentment/hatred/ # adapted from cc-cedict ¶ 懟 怼 [dui4] {zeoi6} /dislike/hate/resentment/hatred/ # adapted from cc-cedict
懌 怿 [yi4] /pleased/rejoice/ 懌 怿 [yi4] /joyeux/réjoui/ 懌 怿 [yi4] /frohlocken, jauchzen (V)/
恁 恁 [nen4] /to think/this/which?/how? (literary)/Taiwan pr. [ren4]/ ¶ 恁 恁 [nin2] /old variant of 您[nin2]/ 恁 恁 [ren4] /tellement/ 恁 恁 [nen4] /solch (Pron), so (Konj)/ 恁 恁 [nen4] {jam6} /to think/this/which?/how? (literary)/Taiwan pr. [rèn]/that/like this/thus/so/such/ # adapted from cc-cedict ¶ 恁 恁 [nen4] {jam5} /to think/this/which?/how? (literary)/Taiwan pr. [rèn]/that/like this/thus/so/such/ # adapted from cc-cedict
恂 恂 [xun2] /sincere/ 恂 恂 [xun2] /sincère/ 恂 恂 [xun2] /aufrichtig (Adj)/
恓 恓 [xi1] /troubled/vexed/ 恓 恓 [xi1] /troublé/vexé/ 恓 恓 [xi1] /geärgert, bekümmert (Adj)/
恚 恚 [hui4] /rage/ 恚 恚 [hui4] /rage/ 恚 恚 [hui4] /Rage, Rasen (S)/
慟 恸 [tong4] /grief/ 慟 恸 [tong4] /chagrin/peine/douleur/ 慟 恸 [tong4] /Gram, Kummer (S)/ 慟 恸 [tong4] {dung6} /grief/mourn/sadness/to be moved/deep sorrow/ # adapted from cc-cedict
恹恹[yan1yan1]/ 懨 恹 [yan1] /paisible/satisfait/ 懨 恹 [yan1] /friedlich, geruhsam (Adj)/
愷 恺 [kai3] /joyful/kind/ 愷 恺 [kai3] /joie/bon/ 愷 恺 [kai3] /erfreulich, freudig (Adj)/ 愷 恺 [kai3] {hoi2} /joyful/kind/amiable/ # adapted from cc-cedict
惻 恻 [ce4] /sorrowful/ 惻 恻 [ce4] /compatir/pitié/ 惻 恻 [ce4] /kummervoll (Adj)/ 惻 恻 [ce4] {caak1} /sorrowful/to feel anguish/ # adapted from cc-cedict ¶ 惻 恻 [ce4] {cak1} /sorrowful/to feel anguish/ # adapted from cc-cedict
惲 恽 [Yun4] /surname Yun/ 惲 恽 [Yun4] /(nom de famille)/ 惲 恽 [yun4] /Yun (Eig, Fam)/
悒 悒 [yi4] /anxiety/worry/ 悒 悒 [yi4] /triste/anxieux/ 悒 悒 [yi4] /Angst (S)/traurig, bekümmert (Adj, Lit)/ 悒 悒 [yi4] {jap1} /anxiety/worry/sorrowful/depressed/ # adapted from cc-cedict
悛 悛 [quan1] /to reform/ 悛 悛 [quan1] /réformer/ 悛 悛 [quan1] /umgestalten, jmdn. bessern (V)/ 悛 悛 [quan1] {syun1} /to reform/to repent/ # adapted from cc-cedict ¶ 悛 悛 [quan1] {cyun1} /to reform/to repent/ # adapted from cc-cedict 新;新太;改;悛 [あらた] /Arata/
悝 悝 [kui1] /to laugh at/ ¶ 悝 悝 [li3] /worried/afflicted/ 悝 悝 [li3] /inquiet/affligé/ ¶ 悝 悝 [kui1] /rire de/ 悝 悝 [li3] /bedauerlich, betrübt (Adj)/
愨 悫 [que4] /honest/ ¶ 慤 悫 [que4] /honest/ 愨 悫 [que4] /honnête/ 愨 悫 [que4] /aufrichtig, ehrlich (Adj)/
慳 悭 [qian1] /stingy/ 慳 悭 [qian1] /avare/donner peu/ 慳 悭 [qian1] /geizig (Adj)/ 慳 悭 [qian1] {haan1} /stingy/to save/thrifty/frugal/to be short of/to be deficient of/ # adapted from cc-cedict ¶ 慳 悭 [qian1] {han1} /stingy/to save/thrifty/frugal/to be short of/to be deficient of/ # adapted from cc-cedict
悱 悱 [fei3] /to want to articulate one's thoughts but be unable to/ 悱 悱 [fei3] /aphone/ 悱 悱 [fei3] /möchte, kann aber nicht sprechen (Phrase)/
惇 惇 [dun1] /kindhearted/honest/ 惇 惇 [dun1] /qui a bon coeur/honnête/ 惇 惇 [dun1] /herzensgut (Adj)/aufrichtig, redlich, ehrlich (Adj)/ ¶ 惇 敦 [dun1] /gutherzig (Adj)/liebenswürdig (Adj)/
惝 惝 [chang3] /disappointed/listless/frightened/also pr. [tang3]/ 惝 惝 [chang3] /apathique/effrayé/ ¶ 惝 惝 [tang3] /déçu/désappointé/désenchanté/ 惝 惝 [chang3] /enttäuscht (Adj)/lustlos (Adj)/verängstigt (Adj)/Ausspr. auch [tang3] (X)/
惣 [そう] /(n) (hist) rural local self-government (Muromachi period)/EntL2843362/
惬[qie4]/ ¶ 愜 惬 [qie4] /cheerful/satisfied/ 愜 惬 [qie4] /satisfait/content/joyeux/ 愜 惬 [qie4] /Wohlbehagen (S)/wohlig, behaglich (Adj)/wunschlos glücklich (Adj)/ 愜 惬 [qie4] {hip3} /cheerful/satisfied/to be comfortable/ # adapted from cc-cedict ¶ 愜 惬 [qie4] {hip6} /cheerful/satisfied/to be comfortable/ # adapted from cc-cedict
憚 惮 [dan4] /dread/fear/dislike/ 憚 惮 [dan4] /craindre/fatigue/ 憚 惮 [dan4] /große Furcht (S)/Befürchtung; Sorge; Erschrecken (S)/Abneigung (S)/ 憚 惮 [dan4] {daan6} /dread/fear/dislike/shrink from/ # adapted from cc-cedict
愆 愆 [qian1] /fault/transgression/ ¶ 諐 愆 [qian1] /old variant of 愆[qian1]/ 諐 愆 [qian1] /faute/prolonger/ 愆 愆 [qian1] /Fehler, Mangel (S)/
愔 愔 [yin1] /peaceful/solemn/ 愔 愔 [yin1] /paisible/solennel/ 愔 愔 [yin1] /ernst, feierlich (Adj)/
憒 愦 [kui4] /confused/troubled/ 憒 愦 [kui4] /stupide/hébété/abruti/ 憒 愦 [kui4] /bestürzt, irritiert (Adj)/
愫 愫 [su4] /guileless/sincere/ 愫 愫 [su4] /candide/sincère/ 愫 愫 [su4] /arglos, aufrichtig (Adj)/
慊 慊 [qian4] /dissatisfied/ ¶ 慊 慊 [qie4] /contented/ 慊 慊 [qian4] /mécontent/ ¶ 慊 慊 [qie4] /satisfait/ 慊 慊 [qian4] /frustriert, unzufrieden (Adj)/ ¶ 慊 慊 [qie4] /befriedigt, zufrieden (Adj)/
慴 慑 [she4] /terrified/ ¶ 懾 慑 [she4] /afraid/be feared/to fear/to frighten/to intimidate/ 懾 慑 [she4] /intimider/ 懾 慑 [she4] /Angst haben, befürchten (V)/ängstlich, besorgt (Adj)/einschüchtern (V)/einschüchtern, erschrecken (V)/
慵 慵 [yong1] /lethargic/ 慵 慵 [yong1] /léthargique/ 慵 慵 [yong1] /leichtsinnig, achtlos (Adj)/ 慵 慵 [yong1] {jung4} /lethargic/indolent/easy-going/lazy/ # adapted from cc-cedict
懋 懋 [mao4] /to be hardworking/luxuriant/splendid/ 懋 懋 [mao4] /être travailleur/luxuriant/magnifique/ 懋 懋 [mao4] /schwer arbeiten (V)/üppig (Adj)/prächtig; brillant; prachtvoll (Adj)/ 懋 懋 [mao4] {mau6} /to be hardworking/luxuriant/splendid/encouragement/happy/ # adapted from cc-cedict
懣 懑 [men4] /melancholy/ 懣 懑 [men4] /chagrin/triste/ 懣 懑 [men4] /schwermütig (Adj), Melancholie (S)/ 懣 懑 [men4] {mun6} /melancholy/ # adapted from cc-cedict ¶ 懣 懑 [men4] {mun5} /melancholy/ # adapted from cc-cedict
戇 戆 [gang4] /stupid (Wu dialect)/ ¶ 戇 戆 [zhuang4] /simple/honest/ 戇 戆 [zhuang4] /simple/honnête/ 戇 戆 [zhuang4] /dumm, blödsinnig (Adj)/ 戇 戆 [zhuang4] {zong3} /(adjective) 1. Silly; 2. Idiotic; 3. foolish/ ¶ 戇 戆 [gang4] {ngong6} /stupid/idiotic/ # adapted from cc-cedict ¶ 戇 戆 [gang4] {zong3} /blunt/simple-minded/ # adapted from cc-cedict ¶ 戇 戆 [zhuang4] {ngong6} /stupid/idiotic/ # adapted from cc-cedict ¶ 戇 戆 [zhuang4] {zong3} /blunt/simple-minded/ # adapted from cc-cedict
抢[qiang1]/ 戧 戗 [qiang1] /entgegensetzen (V)/
戥 戥 [deng3] /small steelyard for weighing money/ 戥 戥 [deng3] /balance/ 戥 戥 [deng3] /kleine Schnellwaage (zum Geld wiegen) (S)/ 戥 戥 [deng3] {dang2} /(Cantonese)/to join/to express the understanding one other's feeling/
戩 戬 [jian3] /carry to the utmost/to cut/ 戩 戬 [jian3] /couper/ 戩 戬 [jian3] /schneiden, kürzen (V)/
戽 戽 [hu4] /water bucket for irrigation/ 戽 戽 [hu4] /godet d'un système d'irrigation (du type de la noria)/seau d'eau/puiser de l'eau/transvaser/ 戽 戽 [hu4] /Wasserbehälter für Bewässerung (S)/ 戽 戽 [hu4] {fu3} /water bucket for irrigation/to bale out water/ # adapted from cc-cedict
扃 扃 [jiong1] /(literary) to shut or bolt a door/door/ 扃 扃 [jiong1] /Jiong (roi)/fermer/verrou/ 扃 扃 [jiong1] /schließen (V), geschlossen (Adj)/ 扃 扃 [jiong1] {gwing1} /(literary) to shut or bolt a door/door/a door latch / bolt/ # adapted from cc-cedict ¶ 扃 扃 [jiong1] {gwing2} /(literary) to shut or bolt a door/door/a door latch / bolt/ # adapted from cc-cedict
扦 扦 [qian1] /short slender pointed piece of metal, bamboo etc/skewer/prod used to extract samples from sacks of grain etc/(dialect) to stick in/to bolt (a door)/to arrange (flowers in a vase)/to graft (tree)/to pedicure/to peel (an apple etc)/ 扦 扦 [qian1] /ficher/insérer/greffer/ 扦 扦 [qian1] /reinstechen (V)/Spieß (S)/
捫 扪 [men2] /lay hands on/to cover/ 捫 扪 [men2] /palper/étouffer/retenir/couvrir/ 捫 扪 [men2] /decken, umfassen (V)/ 捫 扪 [men2] {mun4} /lay hands on/to cover/to pat/ # adapted from cc-cedict ¶ 捫 扪 [men2] {mun1} /lay hands on/to cover/to pat/ # adapted from cc-cedict
抃 抃 [bian4] /to applaud/ 抃 抃 [bian4] /frapper/taper/ 抃 抃 [bian4] /treffen, klopfen (V)/
抔 抔 [pou2] /take up in both hands/ 抔 抔 [pou2] /lever des deux mains/ 抔 抔 [pou2] /in beide Hände aufnehmen (V)/ 抔 抔 [pou2] {pau4} /take up in both hands/a quantitifer for soil / sand etc/ # adapted from cc-cedict 等(P);抔 [など] /(prt) (1) (uk) et cetera/etc./and the like/and so forth/(prt) (2) (uk) (after an approximate quote or vague suggestion) or something/(prt) (3) (uk) (lessening the significance or value of the previous word) the likes of/(prt) (4) (uk) for example/for instance/for one/(P)/EntL1582300X/
团[tuan2])/(literary) to circle; to wheel/ 摶 抟 [tuan2] /pétrir/réunir/ 团[tuan2] (X)/ 摶 抟 [tuan2] {tyun4} /to roll up into a ball with one's hands/spiral/circle/variant of 团tuán [团], sphere/ # adapted from cc-cedict
抻 抻 [chen1] /to pull/to stretch/to draw sth out/ 抻 抻 [chen1] /étirer/détirer/ 抻 抻 [chen1] /baggern; anbaggern (V)/spannen; breiter werden; sich dehnen (V)/etw. ausziehen (V)/
拃 拃 [zha3] /span (unit of length based on the width of the expanded human hand)/to span (measure with one's hand)/ 拃 拃 [zha3] /Spannweite; Spanne (Längeneinheit basierend auf die menschliche Hand) (S)/umfassen (Handmaß) (V)/ 拃 拃 [zha3] {zaa6} /(noun) 1. Handful (Unit of sand); 2. Group (unit of people); (verb) 1. Interrupt; 2. Stop/ ¶ 拃 拃 [zha3] {zaa3} /span (unit of length based on the width of the expanded human hand)/to span (measure with one's hand)/ # adapted from cc-cedict ¶ 拃 拃 [zha3] {zaa6} /to obstruct/to block/to interrupt/handful of, a quantifier/a group of, a quantifier/ # adapted from cc-cedict
拊 拊 [fu3] /pat/ 拊 拊 [fu3] /frapper/tapoter/caresser/ 拊 拊 [fu3] /Klaps (S)/ 拊 拊 [fu3] {fu2} /pat/to clap/to tap/to slap/handle of a vessel/an alternative form to撫, to comfort/ # adapted from cc-cedict
拤 拤 [qia2] /to grip with both hands/to put one's hands on (one's hips)/
攣 挛 [luan2] /(bound form) (of muscles) to cramp; to spasm/ 攣 挛 [luan2] /lier/ 攣 挛 [luan2] /verbogen (Adj)/ 攣 挛 [luan2] {lyun4} /homosexual/ ¶ 攣 挛 [luan2] {lyun1} /twisted/bent/crooked/cramped/tangled/entwined/curly/gay/anxious/feeling uneasy/ # adapted from cc-cedict ¶ 攣 挛 [luan2] {lyun4} /contracted and rigid muscle/ # adapted from cc-cedict
撾 挝 [wo1] /ancient weapon with a tip shaped like a hand or claw/ ¶ 撾 挝 [zhua1] /beat/ 撾 挝 [wo1] /arme ancienne dont la pointe a la forme d'une main ou d'une griffe/ ¶ 撾 挝 [zhua1] /frapper/ 撾 挝 [zhua1] /Runde, Schlag, Takt (S)/ ¶ 撾 挝 [wo1] /antike Waffe mit einer Hand oder einer Klaue an der Spitze (S)/ 撾 挝 [zhua1] {wo1} /used in transliteration/ # adapted from cc-cedict ¶ 撾 挝 [zhua1] {gwo1} /used in transliteration/ # adapted from cc-cedict ¶ 撾 挝 [zhua1] {zaa1} /to beat/to strike/ # adapted from cc-cedict
撻 挞 [ta4] /(bound form) to whip; to flog/(loanword) tart/ 撻 挞 [ta4] /frapper/Tartares/ 撻 挞 [ta4] /reißend, schnell (Adj)/ 撻 挞 [ta4] {taat3} /(food) 1. tart; (verb)/steal (money); (verb)/fail; 2. screw up; (verb) 1. wear (sandals or Flip Flops); (verb) start (a vehicle)/ ¶ 撻 挞 [ta4] {daat3} /to lay out/patch, quanitifier for places / area/to fall face down/to fall backwards/ # adapted from cc-cedict ¶ 撻 挞 [ta4] {taat1} /to steal/to start (a car)/to turn on (ignition)/tart (a loanword)/ # adapted from cc-cedict ¶ 撻 挞 [ta4] {taat3} /flog/rapid/to whip/chastise/to strike/to forfeit (a deposit)/to repudiate (debt)/to screw up/to shuffle/to display/to show/untidy/slipshod/ # adapted from cc-cedict
撏 挦 [xian2] /to pull out (esp. hair or feathers)/to pick/to pluck/fig. to extract (lines from a text)/ 撏 挦 [xian2] /arracher (des cheveux ou des plumes)/choisir/cueillir/extraire (des lignes d'un texte)/ 撏 挦 [xian2] /ziehen, zurechtzupfen, zurechtrücken (V)/ 撏 挦 [xian2] {cam4} /to pull out (esp. hair or feathers)/to pick/to pluck/fig. to extract (lines from a text)/ # adapted from cc-cedict ¶ 撏 挦 [xian2] {cim4} /to root out/ # adapted from cc-cedict
挱 挲 [suo1] /variant of 挲[suo1]/ ¶ 挲 挲 [suo1] /feel/to fondle/ 挲 挲 [suo1] /frotter dans la main/ 挲 挲 [suo1] /empfinden, fühlen (V)/liebkosen, hätscheln (V)/ 挲 挲 [suo1] {saa1} /to spread open/ # adapted from cc-cedict ¶ 挲 挲 [suo1] {so1} /feel/to fondle/ # adapted from cc-cedict
挹 挹 [yi4] /(literary) to scoop up; to ladle out/(literary) to draw toward oneself/ 挹 挹 [yi4] /puiser/ 挹 挹 [yi4] /schöpfen, ausschöpfen, ausschaufeln (V, Lit)/ziehen (V)/
捃 捃 [jun4] /gather/to sort/ 捃 捃 [jun4] /cueillir/ramasser/trier/ 捃 捃 [jun4] /erfassen, sammeln (V)/ordnen, sortieren (V)/
捋 捋 [lu:3] /to smooth or arrange sth using one's fingers/to stroke/ ¶ 捋 捋 [luo1] /to hold sth long and run one's hand along it/ 捋 捋 [luo1] /tirer/dépouiller/ ¶ 捋 捋 [lu:3] /lisser ou peigner avec les doigts/ 捋 捋 [luo1] /ausräumen, abschneiden (V)/ ¶ 捋 捋 [lü3] /streicheln (V), Anschlag (S)/ 捋 捋 [lv3] {lyut3} /to smooth or arrange sth using one's fingers/to stroke/to hold something long and run one's hand along it/to rub/to scrape off/to pluck/ # adapted from cc-cedict ¶ 捋 捋 [lv3] {lyut6} /to smooth or arrange sth using one's fingers/to stroke/to hold something long and run one's hand along it/to rub/to scrape off/to pluck/ # adapted from cc-cedict
捭 捭 [bai3] /to spread out/to open/ ¶ 捭 捭 [bo4] /variant of 擘[bo4]/to separate/to split/ 捭 捭 [bai3] /ouvrir/diviser/ ¶ 捭 捭 [bai4] /mauvaise herbe/ 捭 捭 [bai3] /ausbreiten (V)/aufklappen (V), öffnen (V)/ ¶ 捭 捭 [bo4] /Variante von 擘[bo4] (X)/etw. abspalten (V)/abtrennen (V)/
捯 捯 [dao2] /(coll.) to reel in (string, yarn etc) by pulling hand over hand or by coiling/to step along/to look into/to pursue (a matter)/ 捯 捯 [dao2] {dou3 / dou2} /to wind the thread, the rope; to seek, to investigate; to dress up/
捽 捽 [zuo2] /to seize/Taiwan pr. [zu2]/ 捽 捽 [zuo2] /saisir/ ¶ 捽 捽 [zu2] /saisir/ 捽 捽 [zuo2] /erfassen, anpacken (V)/taiwan. Ausspr. [zu2] (X)/ 捽 捽 [zuo2] {zyut6} /(verb) (of DJ) 1. To scratch (music disc); die (without any sign suddenly)/ ¶ 捽 捽 [zuo2] {cyut3} /to rival against/to contradict/to rub/to seize/Taiwan pr. [zú]/to pull up/to grasp/ # adapted from cc-cedict ¶ 捽 捽 [zuo2] {zeot1} /to rival against/to contradict/to rub/to seize/Taiwan pr. [zú]/to pull up/to grasp/ # adapted from cc-cedict ¶ 捽 捽 [zuo2] {zyut6} /to rival against/to contradict/to rub/to seize/Taiwan pr. [zú]/to pull up/to grasp/ # adapted from cc-cedict
掇 掇 [duo1] /to pick up; to collect; to gather up/ 掇 掇 [duo1] /recueillir/rassembler/compiler/arranger/corriger/ 掇 掇 [duo1] /aufheben (V), aufsammeln (V)/einsammeln (V), ansammeln (V)/zusammensuchen (V)/ 掇 掇 [duo1] {zyut3} /to pick up/to collect/gather up/to pluck/to select/to move/to turn around/ # adapted from cc-cedict
掊 掊 [pou2] /take up in both hands/ ¶ 掊 掊 [pou3] /break up/hit/ 掊 掊 [pou3] /casser/frapper/ ¶ 掊 掊 [pou2] /ravir/recueillir/ 掊 掊 [pou3] /schlagen, erreichen (V)/Pou (Eig, Fam)/
掮 掮 [qian2] /to carry on the shoulder/ 掮 掮 [qian2] /porter sur l'épaule/ 掮 掮 [qian2] /auf der Schulter tragen, schultern (V)/ 掮 掮 [qian2] {kin4} /to carry on the shoulder/slope/ # adapted from cc-cedict
擄 掳 [lu3] /(bound form) to capture (sb)/ 擄 掳 [lu3] /capturer/piller/prisonnier/esclave/ 擄 掳 [lu3] /gefangen nehmen, gefangennehmen (alt) (V)/
摑 掴 [guai1] /to slap/also pr. [guo2]/ 摑 掴 [guai1] /gifler/ ¶ 摑 掴 [guo2] /gifler/ 摑 掴 [guo2] /schlagen (V)/ つかみ;掴み;掴;摑み;摑;攫み;攫 [つかみ] /Griff/Greifen/Handvoll/Backe/Spannbacke/Klemmbacke/Klaue/Einstimmen; des Publikums/Intro; zur Einstimmung des Publikums/
撣 掸 [dan3] /to brush away/to dust off/brush/duster/CL:把[ba3]/ 撣 掸 [dan3] /brosser légèrement/épousseter/ 撣 掸 [dan3] /wegbürsten (V)/abstauben (V)/Bürste (S)/Staubtuch (S)/ZEW:把[ba3] (X)/ 撣 掸 [dan3] {daan6} /to brush away/to dust off/brush/duster M: 把bǎ [把]/ # adapted from cc-cedict ¶ 撣 掸 [dan3] {sin6} /the Shan tribe/ # adapted from cc-cedict
摜 掼 [guan4] /to fling/to fall/to wear/ 摜 掼 [guan4] /avoir l'habitude de/jeter à terre/tomber/porter une armure/ 摜 掼 [guan4] /kaputtschlagen, zerschmettern (V)/ 摜 掼 [guan4] {gwaan3} /to fling/to fall/to wear/to toss/to throw down/to know/to be familiar with/ # adapted from cc-cedict
掾 掾 [yuan4] /official/ 掾 掾 [yuan4] /officier principal/ 掾 掾 [yuan4] /amtlich (Adj), Beamter (S), offiziell (Adj)/ じょう;掾 [じょう] /Jō/Bühnenname des Hauptrollen-Schauspielers/Jō/dritter Rang der Provinzialverwaltungsbeamten/
揃 揃 [jian1] /shear/ 揃 揃 [jian1] /couper/tondre/ 揃 揃 [jian1] /Schere (S)/
揄 揄 [yu2] /to draw out/to let hanging/ 揄 揄 [yu2] /tirer/élever/ 揄 揄 [yu2] /ziehen (V)/aufheben, hochheben (V)/ 揄 揄 [yu2] {jau4} /to scoop/ # adapted from cc-cedict ¶ 揄 揄 [yu2] {jiu5} /to draw out/to let hanging/to lift/to raise/to praise/to ridicule/to deride/ # adapted from cc-cedict ¶ 揄 揄 [yu2] {jyu4} /to draw out/to let hanging/to lift/to raise/to praise/to ridicule/to deride/ # adapted from cc-cedict
揠 揠 [ya4] /to eradicate/to pull up/ 揠 揠 [ya4] /arracher/tirer sur/ 揠 揠 [ya4] /heranziehen, heraufziehen (V)/ 揠 揠 [ya4] {aat1} /to eradicate/to pull up/ # adapted from cc-cedict ¶ 揠 揠 [ya4] {aat3} /to eradicate/to pull up/ # adapted from cc-cedict ¶ 揠 揠 [ya4] {ngaat3} /to eradicate/to pull up/ # adapted from cc-cedict
揳 揳 [xie1] /to hammer in (a nail)/to drive (a wedge)/ 揳 揳 [xie1] {sit3} /to drive a wedge / nail etc. into something/
揶 揶 [ye2] /to gesticulate/to play antics/ 揶 揶 [ye2] /gesticuler/faire des singeries/ 揶 揶 [ye2] /gestikulieren (V)/ 揶 揶 [ye2] {je4} /to gesticulate/to play antics/to ridicule/to deride/to jeer at/ # adapted from cc-cedict
揸 揸 [zha1] /to stretch fingers out/ 揸 揸 [zha1] /étirer les doigts/ 揸 揸 [zha1] /die Finger ausstrecken (V)/ 揸 揸 [zha1] {zaa1} /(verb) 1. to hold (something); 2. drive (car); 3. pilot (plane); 4. make (decision)/ ¶ 揸 揸 [zha1] {zaa1} /to stretch fingers out/to grasp/to seize/to pick up with fingers/handful, a quantifier/to carry/to hold/to drive/to make a decision/ # adapted from cc-cedict ¶ 揸 揸 [zha1] {zaa2} /to stretch fingers out/to grasp/to seize/to pick up with fingers/handful, a quantifier/to carry/to hold/to drive/to make a decision/ # adapted from cc-cedict
揿[qin4]/ ¶ 撳 揿 [qin4] /to press (with one's hand or finger)/ 撳 揿 [qin4] /presser/appuyer/peser/ 撳 揿 [qin4] /drücken, drängen (V)/ 撳 揿 [qin4] {gam6} /(verb) 1. to ring (a doorbell) 2. press with hands/ ¶ 撳 揿 [qin4] {gam6} /to press (bell)/to press down/to oppress/to hold someone down/to suppress/to control/to stop a situation from going out of control/to push/to withdraw money from the ATM/to extort someone for money/ # adapted from cc-cedict
搋 搋 [chuai1] /to knead/to rub/to clear a drain with a pump/to conceal sth in one's bosom/to carry sth under one's coat/ 搋 搋 [chuai1] /pétrir/frotter/déboucher un conduit/cacher qch/ 搋 搋 [chuai1] /kneten (V)/ 搋 搋 [chuai1] {caai1} /to knead/to rub/to clear a drain with a pump/to conceal sth in one's bosom/to carry sth under one's coat/to thump/ # adapted from cc-cedict ¶ 搋 搋 [chuai1] {ci1} /to knead/to rub/to clear a drain with a pump/to conceal sth in one's bosom/to carry sth under one's coat/to thump/ # adapted from cc-cedict
搐 搐 [chu4] /to twitch; to have a spasm/ 搐 搐 [chu4] /tirer/ 搐 搐 [chu4] /führen (V), anführen (V)/drücken (V), schieben (V)/ 搐 搐 [chu4] {caau1} /convulsion/ # adapted from cc-cedict ¶ 搐 搐 [chu4] {cuk1} /lead/pull/spasm/cramp/convulsion/twitch/ # adapted from cc-cedict
搛 搛 [jian1] /to pick up with chopsticks/ 搛 搛 [jian1] /prendre avec des baguettes/ 搛 搛 [jian1] /aufsammeln mit Essstäbchen (V)/
搠 搠 [shuo4] /daub/thrust/ 搠 搠 [shuo4] /couvrir/ 搠 搠 [shuo4] /stoßen, schieben (V)/
搡 搡 [sang3] /to push forcefully/to shove/ 搡 搡 [sang3] /repousser/pousser/ 搡 搡 [sang3] /zurückdrängen (V)/
搦 搦 [nuo4] /(literary) to hold (in the hand)/to challenge/to provoke/ 搦 搦 [nuo4] /arrêter/ 搦 搦 [nuo4] /zugreifen (V)/ 搦 搦 [nuo4] {nik1} /(literary) to hold (in the hand)/to challenge/to provoke/to carry/to grasp/to seize/to press down/to knead/to suppress/to stroke/ # adapted from cc-cedict ¶ 搦 搦 [nuo4] {nok6} /(literary) to hold (in the hand)/to challenge/to provoke/to carry/to grasp/to seize/to press down/to knead/to suppress/to stroke/ # adapted from cc-cedict ¶ 搦 搦 [nuo4] {lik1} /(literary) to hold (in the hand)/to challenge/to provoke/to carry/to grasp/to seize/to press down/to knead/to suppress/to stroke/ # adapted from cc-cedict
搴 搴 [qian1] /to seize/to pull/to hold up the hem of clothes/ 搴 搴 [qian1] /saisir/tirer/ 搴 搴 [qian1] /kapern (V), packen (V)/anbaggern, ziehen, schleifen (V)/ 搴 搴 [qian1] {hin1} /to seize/to pull/to hold up the hem of clothes/to extract/ # adapted from cc-cedict ¶ 搴 搴 [qian1] {gin2} /to seize/to pull/to hold up the hem of clothes/to extract/ # adapted from cc-cedict
摁 摁 [en4] /to press (with one's finger or hand)/ 摁 摁 [en4] /appuyer sur/presser/ 摁 摁 [en4] /drücken, pressen (mit Fingern) (V)/ 摁 摁 [en4] {on3} /to press (with finger)/ # adapted from cc-cedict ¶ 摁 摁 [en4] {jan1} /to press (with finger)/ # adapted from cc-cedict ¶ 摁 摁 [en4] {ngon3} /to press (with finger)/ # adapted from cc-cedict
攄 摅 [shu1] /set forth/to spread/ 攄 摅 [shu1] /exprimer/répandre/déployer/ 攄 摅 [shu1] /auftragen, ausbreiten (V)/darlegen (V)/
擯 摈 [bin4] /to reject/to expel/to discard/to exclude/to renounce/ 擯 摈 [bin4] /recevoir/rejeter/ 擯 摈 [bin4] /zurückweisen; verwerfen (V)/auswerfen (V)/ablegen; abwerfen (V)/ausklammern (V)/verzichten (V)/ 擯 摈 [bin4] {ban3} /to reject/to expel/to discard/to exclude/to renounce/to usher/to braid/to plait/ # adapted from cc-cedict
摞 摞 [luo4] /to pile up/to stack/a pile/a stack/ 摞 摞 [luo4] /entasser/empiler/tas/pile/ 摞 摞 [luo4] /aufstapeln, anschichten (V)/ 摞 摞 [luo4] {lo3} /to pile up/to stack/a pile/a stack/ # adapted from cc-cedict ¶ 摞 摞 [luo4] {lo5} /to pile up/to stack/a pile/a stack/ # adapted from cc-cedict ¶ 摞 摞 [luo4] {lo6} /to pile up/to stack/a pile/a stack/ # adapted from cc-cedict
摭 摭 [zhi2] /pick up/to select/ 摭 摭 [zhi2] /recueillir/ 摭 摭 [zhi2] /aufnehmen, aufheben (V)/auswählen, küren (V)/
摽 摽 [biao1] /(literary) to wave away; to discard/ ¶ 摽 摽 [biao4] /to bind tightly/to link (arms)/to hang around with; to stick close to (sb)/to compete/(literary) to hit; to beat/ 摽 摽 [piao3] /tomber/ ¶ 摽 摽 [biao1] /signaler/signe/signal/ ¶ 摽 摽 [biao4] /lier (les bras)/traîner avec/se tenir près de qqn/rivaliser/(lit.) battre/ 摽 摽 [biao1] /wegwinken (V)/abwerfen (V), etw. aussondern (V)/ ¶ 摽 摽 [biao4] /festbinden (V)/zusammenbinden (Arme) (V)/herumhängen mit (V)/eng bei jmdm. aufhalten (V)/konkurrieren (V)/(lit.) schlagen (V)/ 摽 摽 [biao1] {biu1} /sign/to signal/a symbol/to snatch/ # adapted from cc-cedict ¶ 摽 摽 [biao1] {piu1} /to snatch/ # adapted from cc-cedict ¶ 摽 摽 [biao1] {piu3} /an alternative form for 僄, airy/ # adapted from cc-cedict ¶ 摽 摽 [biao1] {piu5} /to thump/fallen/ # adapted from cc-cedict
撂 撂 [liao4] /to put down/to leave behind/to throw or knock down/to abandon or discard/ 撂 撂 [liao4] /laisser à l'abandon/ 撂 撂 [liao4] /verlassen, aufhören (V)/
攖 撄 [ying1] /oppose/to attack/ 攖 撄 [ying1] /attaquer/ 攖 撄 [ying1] /angreifen, herfallen über (V)/entgegensetzen, gegenüberstellen (V)/
撅 撅 [jue1] /to protrude/to stick out/to pout (also written 噘)/to embarrass (people)/ 撅 撅 [jue1] /rompre/briser/creuser/ 撅 撅 [jue1] /aufhören, abbrechen (V)/herausragen, herausstehen (V)/aufheben (V)/
撙 撙 [zun3] /to reduce or cut down on/to rein in/to restrain/ 撙 撙 [zun3] /frugal/ 撙 撙 [zun3] /regeln, regulieren (V)/
擷 撷 [xie2] /to collect/Taiwan pr. [jie2]/ 擷 撷 [xie2] /cueillir/ 擷 撷 [xie2] /sammeln, einsammeln (V)/ 擷 撷 [xie2] {git3} /to collect/Taiwan pr. [jié]/to pick up/to gather up/to hold in lap/ # adapted from cc-cedict ¶ 擷 撷 [xie2] {kit3} /to collect/Taiwan pr. [jié]/to pick up/to gather up/to hold in lap/ # adapted from cc-cedict
擼 撸 [lu1] /(dialect) to rub one's hand along/to fire (an employee)/to reprimand/ 擼 撸 [lu1] /(dial.) frotter ses mains ensemble/virer (un employé)/réprimander/ 擼 撸 [lu1] /Eine Art Ruder bei Chinesischen Booten (S)/
攛 撺 [cuan1] /rush/stir up/throw/fling/hurry/rage/ 攛 撺 [cuan1] /exciter/jeter/ 攛 撺 [cuan1] /hetzen (V)/anfachen (V)/werfen (V)/schleudern (V)/sich beeilen (V)/toben, wüten (V)/ 攛 撺 [cuan1] {cyun3} /rush/stir up/throw/fling/hurry/rage/to urge/ # adapted from cc-cedict ¶ 攛 撺 [cuan1] {cyun1} /rush/stir up/throw/fling/hurry/rage/to urge/ # adapted from cc-cedict
擀 擀 [gan3] /to roll (dough etc)/ 擀 擀 [gan3] /étendre/ 擀 擀 [gan3] /Roulade (S)/rollen, zerquetschen (V)/ 擀 擀 [gan3] /nyújt; gyúr (pl. tésztát)/
抖擞[dou3sou3]/ ¶ 擻 擞 [sou4] /(dialect) to stoke the embers (to revive a fire)/Taiwan pr. [sou3]/ 擻 擞 [sou3] /secouer/ 擻 擞 [sou3] /bangend, zitternd (Adj)/ 擻 擞 [sou3] {sau2} /to shake / pull oneself together/ # adapted from cc-cedict ¶ 擻 擞 [sou3] {sau3} /to shake/trembling/quake/to flutter/ # adapted from cc-cedict
擢 擢 [zhuo2] /to pull out/to select/to promote/ 擢 擢 [zhuo2] /extraire/ 擢 擢 [zhuo2] /auswählen, küren (V)/piecksen (V)/ 擢 擢 [zhuo2] {cok3} /pouty / sexy expressions/ # adapted from cc-cedict ¶ 擢 擢 [zhuo2] {zok6} /to pull out/to select/to promote/ # adapted from cc-cedict ¶ 擢 擢 [zhuo2] {zaak6} /to pull out/to select/to promote/ # adapted from cc-cedict
擤 擤 [xing3] /to blow (one's nose)/ 擤 擤 [xing3] /se moucher/ 擤 擤 [xing3] /die Nase schnäuzen, die Nase putzen (V)/
攉 攉 [huo1] /to shovel/ 攉 攉 [huo1] /pelleter/ 攉 攉 [huo1] /antreiben, anspornen (V)/zuzwinkern, zunicken (V)/ 攉 攉 [huo1] {fok3} /to shovel/to beckon/to urge/ # adapted from cc-cedict ¶ 攉 攉 [huo1] {wok6} /to shovel/to beckon/to urge/ # adapted from cc-cedict
攢 攒 [cuan2] /to bring together/ ¶ 攢 攒 [zan3] /to collect/to hoard/to accumulate/to save/ 攢 攒 [zan3] /entasser/ ¶ 攢 攒 [cuan2] /réunir/ 攢 攒 [zan3] /abholen, einsammeln (V)/sparen (V)/ gyűjt/ ¶ 攢 攒 [zan3] /össze|gyűjt; fel|halmoz/ 攢 攒 [zan3] {cyun4} /to bring together/ # adapted from cc-cedict ¶ 攢 攒 [zan3] {zaan6} /to bring together/ # adapted from cc-cedict ¶ 攢 攒 [zan3] {zyun6} /to bring together/ # adapted from cc-cedict ¶ 攢 攒 [zan3] {zaan2} /to collect/to hoard/to accumulate/to save/ # adapted from cc-cedict ¶ 攢 攒 [zan3] {zyun1} /an alternative for 鑽, to delve/ # adapted from cc-cedict
攥 攥 [zuan4] /(coll.) to hold/to grip/to grasp/ 攥 攥 [zuan4] /serrer/tenir fermement/ 攥 攥 [zuan4] /Griff (S)/
攮 攮 [nang3] /to fend off/to stab/ 攮 攮 [nang3] /percer/ 攮 攮 [nang3] /erstechen (V)/
攸 攸 [you1] /distant, far/adverbial prefix/ 攸 攸 [you1] /distant/éloigné/ 攸 攸 [you1] /You (Eig, Fam)/ 攸 攸 [you1] {jau4} /distant, far/adverbial prefix/concerning/ # adapted from cc-cedict
敫 敫 [Jiao3] /surname Jiao/ ¶ 敫 敫 [jiao3] /bright/glittery/Taiwan pr. [jiao4]/ 敫 敫 [jiao3] /Historisches Musikinstrument (S, Mus)/
斑斓[ban1 lan2]/ 斕 斓 [lan2] /bariolé/multicolore/tacheté/ 斕 斓 [lan2] /bunt, lebendig (Farben) (Adj)/
斛 斛 [hu2] /ancient measuring vessel/fifty liters/dry measure for grain equal to five dou 五斗 (before Tang, ten pecks)/ 斛 斛 [hu2] /mesure de 10 boisseaux/ 斛 斛 [hu2] /altes Messgefäß (50 Liter) (S)/Trockenmaß für Getreide (entspricht fünf dou 五斗, früher 10 dou) (S, Phys)/ 斛 斛 [hu2] {huk6} /ancient measuring vessel/fifty liters/dry measure for grain equal to five dou 五斗 (before Tang, ten pecks)/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 斛 斛 [hu2] {fuk6} /ancient measuring vessel/fifty liters/dry measure for grain equal to five dou 五斗 (before Tang, ten pecks)/a surname/ # adapted from cc-cedict 石(P);斛 [こく] /(n) (1) koku/traditional unit of volume, approx. 180.4 litres/(n) (2) measure of a Japanese-style boat's loading capacity (approx. 278.26 liters)/(P)/EntL1382450X/
旃 旃 [zhan1] /felt/silken banner/ 旃 旃 [zhan1] /drapeau/étendard/ 旃 旃 [zhan1] /abgetastet, empfunden (Adj)/Filz (S)/
旄 旄 [mao2] /banner decorated with animal's tail/ ¶ 旄 旄 [mao4] /variant of 耄[mao4]/ 旄 旄 [mao2] /queue de yack servant d'étendard/ 旄 旄 [mao4] /bejahrt, gealtert (Adj)/ ¶ 旄 旄 [mao2] /Banner (dekoriert mit Rinderschwanzhaaren) (S)/Fahne mit Tierschweif (S)/
旆 旆 [pei4] /pennant/streamer/ 旆 旆 [pei4] /bannière/banderole/ 旆 旆 [pei4] /Wimpel (S)/Banner (S)/ 旆 旆 [pei4] {pui3} /pennant/streamer/flags/banners/the whereabouts of someone/ # adapted from cc-cedict ¶ 旆 旆 [pei4] {bui3} /pennant/streamer/flags/banners/the whereabouts of someone/ # adapted from cc-cedict
旒 旒 [liu2] /tassel/ 旒 旒 [liu2] /franges garnies de jade tombant à l'avant et à l'arrière de la couronne de l'empereur/ 旒 旒 [liu2] /Quast (S)/ 旒 旒 [liu2] {lau4} /tassel/fringes of pearls on crowns/ # adapted from cc-cedict 旒;流 [りゅう] /(ctr) counter for flags, banners, etc./EntL2844102/
旮 旮 [ga1] /used in 旮旯[ga1 la2]/ 旮 旮 [ga1] /siehe 旮旯[ga1 la2] (X)/
旯 旯 [la2] /used in 旮旯[ga1 la2]/ 旯 旯 [la2] /siehe 旮旯[ga1 la2] (X)/
旰 旰 [gan4] /sunset/evening/ 旰 旰 [gan4] /soir/obscur/ 旰 旰 [gan4] /Abendrot (S)/
暘 旸 [yang2] /rising sun/sunshine/ 暘 旸 [yang2] /aufgehende Sonne (S), Sonne (S)/
旻 旻 [min2] /heaven/ 旻 旻 [min2] /Herbsthimmel (S)/Himmel (S)/ 旻 旻 [min2] {man4} /heaven/sky/autumn/ # adapted from cc-cedict
昃 昃 [ze4] /afternoon/decline/ 昃 昃 [ze4] /baisse/ 昃 昃 [ze4] /Nachmittag (S)/ 昃 昃 [ze4] {zak1} /afternoon/decline/the sun in the afternoon sky/ # adapted from cc-cedict
昉 昉 [fang3] /dawn/to begin/ 昉 昉 [fang3] /aube/commencer/ 昉 昉 [fang3] /anfangen, beginnen (V)/Anbruch, Beginn (S)/
昊 昊 [Hao4] /surname Hao/ ¶ 昊 昊 [hao4] /vast and limitless/the vast sky/ 昊 昊 [hao4] /vaste et sans limites/(nom de famille)/ 昊 昊 [hao4] /gewaltig, ausgedehnt (Adj)/ 昊 昊 [hao4] {hou6} /vast and limitless/the vast sky/heaven/figurative of parents' greatness/summer time/a surname/ # adapted from cc-cedict
昕 昕 [xin1] /dawn/ 昕 昕 [xin1] /aurore/aube/ 昕 昕 [xin1] /Anbruch, Beginn (S)/Morgen (S)/Morgendämmerung (S)/ 昕 昕 [xin1] {jan1} /dawn/early morning/day/ # adapted from cc-cedict
曇 昙 [tan2] /dark clouds/ 曇 昙 [tan2] /nuageux/ 曇 昙 [tan2] /Tan (Eig, Fam)/ 曇 昙 [tan2] {taam4} /dark clouds/cloudy/overcast/ # adapted from cc-cedict
昝 昝 [Zan3] /surname Zan/ 昝 昝 [Zan3] /(nom de famille)/ 昝 昝 [zan3] /wir beide, Du und ich (Pron), Dualpronomen (S)/
昱 昱 [yu4] /bright light/ 昱 昱 [yu4] /briller/illuminer/lumière du Soleil/ 昱 昱 [yu4] /Sonnenlicht (S)/helles Licht (S)/ 昱 昱 [yu4] {juk1} /bright light/the sunlight/bright/dazzling/ # adapted from cc-cedict
昴 昴 [mao3] /the Pleiades/ 昴 昴 [mao3] /Pléiades/ 昴 昴 [mao3] /die Plejaden (S, Astron)/ 昴 [すばる;すまる;ぼう] /(n) {astron} (See 二十八宿,白虎・びゃっこ・2) Chinese "Hairy Head" constellation (one of the 28 mansions)/Pleiades/Seven Sisters/EntL1567890X/ スバル;すばる;昂;昴 [すばる] /PlejadenSternhaufen im Sternbild Stier/ ¶ スバル;昴 [すばる] Subarujapan. Literaturzeitschrift in der Meiji‑ u. Taishō-Zeit1909–1913/ ¶ すばる;スバル;昴 [すばる] /Subaru/Subaru/ 昴[すばる] /(1) [astron.] Plejaden/Zevengesternte/(2) Subaru [= literair tijdschrift/1909-1913]/ ¶ 昴[ぼう] /(1) [Chin.astron.] Behaard Hoofd/Mǎo [= één van de achtentwintig maanhuizen]/(a) [astron.] Plejaden/
昵[ni4]/ ¶ 暱 昵 [ni4] /familiar/intimate/to approach/ 暱 昵 [ni4] /proche/familier/intime/ 昵 昵 [ni4] /ähnlich sein, anfliegen (V)/geläufig, allgemein bekannt (Adj)/
畅[chang4]/ 昶 昶 [chang3] /jour long/ 畅[chang4] (X)/
晁 晁 [Chao2] /surname Chao/ 晁 晁 [Chao2] /cour/dynastie/vers/saluer/(nom de famille)/ 鼂 晁 [chao2] /Chao (Eig, Fam)/
晄 晄 [huang3] /old variant of 晃[huang3]/ 晄 晄 [huang3] /alte Variante von 晃[huang3] (X)/
晗 晗 [han2] /before daybreak/dawn about to break/(used in given names)/ 晗 晗 [han2] /vor Tageseinbruch (S)/Morgengrauen (S)/(verwendet in Namen)/
晞 晞 [xi1] /dawn/to dry in the sun/ 晞 晞 [xi1] /aube/sécher au Soleil/ 晞 晞 [xi1] /Anbruch, Beginn (S)/
晟 晟 [Cheng2] /surname Cheng/ ¶ 晟 晟 [sheng4] /brightness of sun/splendor/also pr. [cheng2]/ 晟 晟 [sheng4] /luminosité du Soleil/splendeur/ ¶ 晟 晟 [Cheng2] /(nom de famille)/ 晟 晟 [sheng4] /Pracht, Glorie (S)/Cheng (Eig, Fam)/ 晟 [あきら] /Akira/
晡 晡 [bu1] /3-5 p.m./ 晡 晡 [bu1] /période entre 15 et 17h/ 晡 晡 [bu1] /3-5 p.m. (temp)/
晷 晷 [gui3] /sundial/ 晷 晷 [gui3] /gnomon d'un cadran solaire/ombre/temps/ 晷 晷 [gui3] /Sonnenuhr (S)/ 晷 晷 [gui3] {gwai2} /sundial/shadows of the sun/time/ # adapted from cc-cedict
暄 暄 [xuan1] /genial and warm/ 暄 暄 [xuan1] /génial et chaleureux/ 暄 暄 [xuan1] /genial und warmherzig (Adj)/ 暄 暄 [xuan1] {hyun1} /genial and warm/warm/cozy/ # adapted from cc-cedict
暌 暌 [kui2] /in opposition to/separated from/ 暌 暌 [kui2] /en opposition à/séparé de/ 暌 暌 [kui2] /in Opposition zu etw. sein (V)/getrennt sein von (V)/
暝 暝 [ming2] /dark/ 暝 暝 [ming2] /obscur/ 暝 暝 [ming2] /dunkel, finster (Adj), Dunkelheit (S)/ 暝 暝 [ming2] {ming4} /dark/obsure/dusky/gloomy/to get dark/dusk/ # adapted from cc-cedict ¶ 暝 暝 [ming2] {ming5} /dark/obsure/dusky/gloomy/to get dark/dusk/ # adapted from cc-cedict ¶ 暝 暝 [ming2] {ming6} /dark night/ # adapted from cc-cedict ¶ 暝 暝 [ming2] {ming5} /dark night/ # adapted from cc-cedict
曖 暧 [ai4] /(of daylight) dim/obscure/clandestine/dubious/ 曖 暧 [ai4] /voilé (soleil)/couvert (ciel)/obscurci/obscur/clandestin/douteux/ 曖 暧 [ai4] /dämmrig; schummrig (Tageslicht) (Adj)/unklar; obskur (Adj)/heimlich; verborgen; illegal (Adj)/zweifelhaft; fragwürdig; dubios (Adj)/ 曖 暧 [ai4] / ‹书› derengő, homályos, fakó (napfény),/halvány, nem világos/ 曖 暧 [ai4] {oi2} /(of daylight) dim/obscure/clandestine/dubious/ambiguous/ # adapted from cc-cedict ¶ 曖 暧 [ai4] {oi3} /(of daylight) dim/obscure/clandestine/dubious/ambiguous/ # adapted from cc-cedict ¶ 曖 暧 [ai4] {ngoi3} /(of daylight) dim/obscure/clandestine/dubious/ambiguous/ # adapted from cc-cedict
暾 暾 [tun1] /sun above the horizon/ 暾 暾 [tun1] /Soleil au-dessus de l'horizon/ 暾 暾 [tun1] /die Sonne über dem Horizont (S)/
曛 曛 [xun1] /twilight/sunset/ 曛 曛 [xun1] /crépuscule/coucher de Soleil/ 曛 曛 [xun1] /Abendrot (S)/
曩 曩 [nang3] /in former times/ 曩 曩 [nang3] /dans les temps anciens/autrefois/jadis/ 曩 曩 [nang3] /ehemals (Adv), früher (Adj)/Nang (Eig, Fam)/ 曩 曩 [nang3] {nong5} /in former times/in ancient times/ # adapted from cc-cedict
朐 朐 [Qu2] /surname Qu/ 朐 朐 [Qu2] /(nom de famille)/ 朐 朐 [qu2] /Qu (Eig, Fam)/ 朐 朐 [Qu2] {keoi4} /surname Qu/a place name/a type of plant/dried frank meat/far/warm/earthworm/an alternative form for 軥, a yoke, a wooden crosspiece bound to the necks of a pair of oxen / horses to pull along a load/ # adapted from cc-cedict
杈 杈 [cha1] /fork of a tree/pitchfork/ ¶ 杈 杈 [cha4] /branches of a tree/fork of a tree/ 杈 杈 [cha1] /fourche/ ¶ 杈 杈 [cha4] /branche fourchue/ 杈 杈 [cha4] /Baumäste (S)/Baumgabelung (S)/ ¶ 杈 杈 [cha1] /Astgabelung (S)/Heugabel (S), Heuforke (S)/ 杈 杈 [cha1] {caa1} /a pitchfork/ # adapted from cc-cedict ¶ 杈 杈 [cha1] {caa3} /fork of a tree/a twig/ # adapted from cc-cedict
杌 杌 [wu4] /low stool/ 杌 杌 [wu4] /souche/rabougri/ 杌 杌 [wu4] /niedriger Hocker(S)/ 杌 杌 [wu4] {ngat6} /a low stool/the stump of a tree/unstable/stubble/sterility/ # adapted from cc-cedict
杓 杓 [biao1] /(literary) handle of a spoon or ladle/(literary) collective name for the three stars that form the handle of the Big Dipper/ ¶ 杓 杓 [shao2] /ladle (variant of 勺[shao2])/ 杓 杓 [shao2] /louche/ ¶ 杓 杓 [biao1] /cuillère/cuiller/ 杓 杓 [shao2] /Kelle, Schöpflöffel (S)/Suppenkelle (S)/ 杓 杓 [biao1] {biu1} /(star), name of a constellation/to pull apart/to strike/ # adapted from cc-cedict ¶ 杓 杓 [biao1] {soek3} /handle of a cup/a ladle/a spoon/a scoop/ # adapted from cc-cedict ¶ 杓 杓 [biao1] {zoek3} /handle of a cup/a ladle/a spoon/a scoop/ # adapted from cc-cedict 杓 [しゃく;シャク] /(n) (1) (しゃく only) ladle/dipper/(n) (2) (uk) wild chervil (Anthriscus sylvestris)/cow parsley/keck/Queen Anne's lace/EntL1881600X/ ¶ 柄杓(ateji);杓 [ひしゃく;ひさく(ok)] /(n) ladle/dipper/scoop/EntL1626960X/ ひしゃく;柄杓;杓 [ひしゃく] /Schöpflöffel/Schöpfkelle (auch für Teezeremonie)/ ¶ しゃく;杓 [しゃく] /Schöpflöffel/Schöpfkelle/
杪 杪 [miao3] /the limit/tip of branch/ 杪 杪 [miao3] /bout/fin/ 杪 杪 [miao3] /Astspitze (S)/Baumspitze (S)/Zweig (S)/ 杪 杪 [miao3] {miu5} /the limit/tip of branch/the end of a month / season/the top of a tree/ # adapted from cc-cedict 楚;楉;杪 [すわえ;ずわえ;すわい(楚);ずわい(楚)] /(n) (1) (arch) switch (long, slender shoot of a tree)/(n) (2) (arch) switch (cane used for flogging)/EntL2246420/ こずえ;梢;杪 [こずえ] /Baumwipfel/Baumspitze/
杲 杲 [gao3] /high/sun shines brightly/to shine/ 杲 杲 [gao3] /clair/brillant/haut et lointain/blanc/ 杲 杲 [gao3] /hell, strahlend (Adj)/ 杲 杲 [gao3] {gou2} /high/sun shines brightly/to shine/white/a surname/ # adapted from cc-cedict
杻 杻 [chou3] /handcuffs/ ¶ 杻 杻 [niu3] /handcuffs/red apricot/ 杻 杻 [niu3] /abricot rouge/ ¶ 杻 杻 [chou3] /menottes de torture/ 杻 杻 [chou3] /Handschellen (S)/ ¶ 杻 杻 [niu3] /Handschellen (S)/
杼 杼 [zhu4] /shuttle of a loom/ 杼 杼 [zhu4] /navette/ 杼 杼 [zhu4] /Zubringer eines Webstuhls (S)/ 杼 杼 [zhu4] {cyu5} /shuttle of a loom/narrow/long-headed/a scrub oak/thin/ # adapted from cc-cedict 橡;栃;栃の木;橡の木;杼 [とちのき;とち(橡,栃,杼);トチノキ] /(n) (uk) Japanese horse chestnut (Aesculus turbinata)/EntL1922090X/ ¶ 杼;梭 [ひ] /(n) shuttle (of a loom)/EntL2145440/ ひ;杼;梭 [ひ] /Schützen/Webschützen/Weberschiffchen/Schiffchen/ ¶ じょ;𥝱;杼 [じょ] /Quadrillion/10²⁴/ 橡 / 栃 / 杼 / 栩 / トチ[とち] /[plantk.] Japanse paardenkastanje/Japanse wilde kastanjeboom/Aesculus turbinata/
枞阳[Zong1yang2]/ 樅 枞 [cong1] /sapin/ 樅 枞 [cong1] /Tannenbaum (S, Bio)/ 樅 枞 [cong1] {cung1} /fir tree/ # adapted from cc-cedict ¶ 樅 枞 [cong1] {zung1} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict
櫪 枥 [li4] /type of oak/stable (for horses)/ 櫪 枥 [li4] /auge d'écurie/ 櫪 枥 [li4] /Art Eiche (S, Bio)/Viehstall, Stall (für Pferde) (S)/ 櫪 枥 [li4] {lik1} /type of oak/stable (for horses)/an ancient type of torture device/ # adapted from cc-cedict ¶ 櫪 枥 [li4] {lik6} /type of oak/stable (for horses)/an ancient type of torture device/ # adapted from cc-cedict
笕/ 梘 枧 [jian3] /conduit en bambou/cheville de bois/ 梘 枧 [jian3] /Bambusrohr, Holzhaken (S)/speien, hervorsprudeln (V)/ 梘 枧 [jian3] {gaan2} /(noun) 1. Soap; 2. Lye/ ¶ 梘 枧 [jian3] {gaan2} /bamboo conduit/wooden peg/spout/same as 笕/soap/ # adapted from cc-cedict
棖 枨 [cheng2] /door post/ 棖 枨 [cheng2] /châssis/linteau/ 棖 枨 [cheng2] /Torpfosten (S)/ 棖 枨 [cheng2] {caam4} /door post/post/a prop/to touch/to stir up someone's feelings/ # adapted from cc-cedict ¶ 棖 枨 [cheng2] {caam5} /door post/post/a prop/to touch/to stir up someone's feelings/ # adapted from cc-cedict ¶ 棖 枨 [cheng2] {caan5} /door post/post/a prop/to touch/to stir up someone's feelings/ # adapted from cc-cedict ¶ 棖 枨 [cheng2] {caang4} /door post/post/a prop/to touch/to stir up someone's feelings/ # adapted from cc-cedict ¶ 棖 枨 [cheng2] {caang4} /ferocious and unreasonable/ # adapted from cc-cedict
梟 枭 [xiao1] /owl/valiant/trafficker/ 梟 枭 [xiao1] /rapace nocturne/Strigiformes/(fig.) brave/contrebandier/dealer de drogue/ 梟 枭 [xiao1] /Eule (lat. Strigiformes) (S, Zool)/Schmuggler (S)/enthaupten, köpfen (V, Gesch)/mutig, tapfer, tollkühn und rücksichtslos (Adj)/Xiao (Eig, Fam)/ 梟 枭 [xiao1] {hiu1} /owl/valiant/trafficker/an form of punishment in the past where one's head is stuck on to a pole in public display/ # adapted from cc-cedict
枰 枰 [ping2] /chess-like game/ 枰 枰 [ping2] /échiquier/damier/ 枰 枰 [ping2] /Damebrett (S)/ 枰 枰 [ping2] {ping4} /chess-like game/smooth board/chessboard/ # adapted from cc-cedict
枳 枳 [zhi3] /(orange)/hedge thorn/ 枳 枳 [zhi3] /citronnier épineux/ 枳 枳 [zhi1] /Dreiblättrige Orange (Poncirus trifoliata) (S, Bio)/ ¶ 枳 枳 [zhi3] /dreiblättrige Zitrone (poncirus trifoliata) (S)/ 枳 枳 [zhi3] {zat1} /trifoliate orange/hedge thorn/to fill with/a plug/to put down casually/ # adapted from cc-cedict ¶ 枳 枳 [zhi3] {zi2} /trifoliate orange/hedge thorn/to fill with/a plug/to put down casually/ # adapted from cc-cedict ¶ 枳 枳 [zhi3] {zeot1} /trifoliate orange/hedge thorn/to fill with/a plug/to put down casually/ # adapted from cc-cedict 枸橘;枳殻;枳 [からたち;きこく(枳殻);カラタチ] /(n) (uk) trifoliate orange (Poncirus trifoliata)/hardy orange/EntL1955540X/
枵 枵 [xiao1] /(archaic) hollow of a tree/(literary) empty; hollow/ 枵 枵 [xiao1] /vide/ 枵 枵 [xiao1] /leer, leer stehend (Adj)/
枷 枷 [jia1] /cangue (wooden collar like stocks used to restrain and punish criminals in China)/ 枷 枷 [jia1] /cangue/ 枷 枷 [jia1] /chin. Halsgeige, chin. Schandkragen (hölzerne Hals-Hand-Fessel) (S, Rechtsw)/(English: cangue) (S)/ 枷 枷 [jia1] {gaa1} /cangue (wooden collar like stocks used to restrain and punish criminals in China)/chains/ # adapted from cc-cedict 枷;械(rK) [かせ] /(n) (1) shackles/fetters/irons/handcuffs/restraint/constraint/(n) (2) bonds (e.g. family)/ties/binding relationship/binding relationships/encumbrance/EntL1568000X/ かし;枷 [かし] /JochFessel/ ¶ かせ;械;枷 [かせ] /JochFessel/ 枷[かせ] /(1) boei/kluister/(2) [fig.] last/belemmering/blok aan het been/handenbinder/(3) steen des aanstoots/aanleiding tot conflict/(4) [ton.] [俳優の] ondersteuning/hulp/attribuut/(5) [muz.] [三味線の] klem/beugel/
柁 柁 [tuo2] /main beam of roof/ 柁 柁 [tuo2] /poutre/poutrelle/ 柁 柁 [tuo2] /Firstbalken, Firstpfette, Hauptpfette, Hauptbalken (S, Arch)/ かじ;梶;楫;柁;舵 [かじ] /Riemen/Ruder/Steuer/Steuerruder/Deichsel/
柈 柈 [pan2] /plate/ 柈 柈 [pan2] /plaque/planche/ 柈 柈 [pan2] /Platte, Platine (S)/
柊叶[zhong1ye4]/ 柊叶[zhong1 ye4] (X)/ 柊;疼木(rK);柊木(rK) [ひいらぎ;ひらぎ(柊);ヒイラギ] /(n) (1) (uk) holly olive (Osmanthus heterophyllus)/false holly/(n) (2) (uk) (common mistranslation) (See 西洋柊) holly/(n) (3) (uk) (also written as 鮗) spotnape ponyfish (Leiognathus nuchalis)/EntL1922100X/ ひいらぎ;ヒイラギ;柊;疼木 [ひいらぎ] /Stechpalme/Osmanthus aquifolium/Stechpalmenzweig (als Weihnachtsschmuck)/Leognathus nuchalis (ein Ponyfisch)/Familienwappen in Form eines Stechpalmenblattes/ ¶ 柊 [ひいらぎ] /Hiiragi/
柘 柘 [zhe4] /a thorny tree/sugarcane/Cudrania triloba/three-bristle cudrania (Cudrania tricuspidata)/Chinese mulberry (Cudrania)/ 柘 柘 [zhe4] /mûrier/ 柘 柘 [zhe4] /Cudrania triloba, Seidenwurmdorn (S, Bio)/Zhe (Eig, Fam)/ 針桑;柘 [はりぐわ;ハリグワ] /(n) (uk) storehousebush (Cudrania tricuspidata)/mandarin melon berry/silkworm thorn/cudrang/EntL2228780/ ¶ 柘 [つみ] /(n) (arch) (See 山桑) Chinese mulberry (Morus bombycis)/EntL2228790/ つげ;ツゲ;黄楊;柘植;柘 [つげ] /Buchsbaum/Buxus microphylla/
柙 柙 [xia2] /cage/pen/scabbard/ 柙 柙 [xia2] /enclos/ 柙 柙 [xia2] /Käfig (S)/Steg, Kabine (eines Aufzugs) (S)/ 柙 柙 [xia2] {gaap3} /name of a type of fragrant wood/ # adapted from cc-cedict ¶ 柙 柙 [xia2] {haap6} /cage/pen/scabbard/ # adapted from cc-cedict
柝 柝 [tuo4] /watchman's rattle/ 柝 柝 [tuo4] /bois pour battre les veilles/ 柝 柝 [tuo4] /Wächterrassel (S)/ 柝;析(sK) [き;たく] /(n) (See 木・3) wooden clappers (signalling the beginning or end of a performance)/EntL2139510/ たく;柝 [たく] /Schlaghölzer/ ¶ 木;柝 [き] /Schlaghölzer/
柢 柢 [di3] /foundation/root/ 柢 柢 [di3] /racine/ 柢 柢 [di3] /Gründung (S)/Grundierung, Fundament (S)/ 柢 柢 [di3] {dai2} /foundation/root/base/ # adapted from cc-cedict
柰 柰 [nai4] /Chinese pear-leaved crab-apple/ 柰 柰 [nai4] /pommetier/ 柰 柰 [nai4] /Johannisapfel (S)/ 柰 柰 [nai4] {noi6} /crab-apple/how can one help/to endure/to bear/ # adapted from cc-cedict 唐梨;奈;柰 [からなし] /(n) (uk) (See かりん・2) Chinese quince (Pseudocydonia sinensis)/EntL2851589/
檉 柽 [cheng1] /tamarisk/ 檉 柽 [cheng1] /tamaris/tamarix/ 檉 柽 [cheng1] /Tamarisk (S, Bio)/ 檉 柽 [cheng1] {cing1} /tamarisk/a type of willow/ # adapted from cc-cedict
正木;柾 [まさき;マサキ] /(n) Japanese spindletree (Euonymus japonicus)/EntL1735280X/ まさ;柾 [まさ] /gerade Maserung/gerade Holzfasern/ ¶ マサキ;まさき;正木;柾 [まさき] /Spindelbaum/Euonymus japonicus/
栀子[zhi1 zi5]/ 梔 栀 [zhi1] /gardénia florida/ 梔 栀 [zhi1] /Knopflochblume, Gardenia augusta (S, Bio)/
櫛 栉 [zhi4] /comb/to comb/to weed out/to eliminate/Taiwan pr. [jie2]/ 櫛 栉 [zhi4] /Peigne de coiffure/ 櫛 栉 [zhi4] /Kamm (S)/kämmen (V)/ausmerzen (V)/eliminieren (V)/taiwan. Ausspr. [jie2] (X)/ 櫛 栉 [zhi4] {zit1} /a comb/to comb/to weed out/to eliminate/Taiwan pr. [jié]/ # adapted from cc-cedict ¶ 櫛 栉 [zhi4] {zit3} /a comb/to comb/to weed out/to eliminate/Taiwan pr. [jié]/ # adapted from cc-cedict
櫳 栊 [long2] /(literary) window/(literary) cage for animals/ 櫳 栊 [long2] /barreau/grille/grillage/cage/ 櫳 栊 [long2] /Fenster, Gitter, Gatter, Käfig (S)/ 櫳 栊 [long2] {lung4} /bar/cage/gratings/set of bars/ # adapted from cc-cedict
櫨 栌 [lu2] /capital (of column)/smoke tree/ 櫨 栌 [lu2] /groß (Adj), Hauptstadt (S)/ 櫨 栌 [lu2] {lou4} /capital (of column)/smoke tree/supporting block/loquat/sumac/ # adapted from cc-cedict
櫟 栎 [li4] /oak/Quercus serrata/ 櫟 栎 [li4] /chêne/ 櫟 栎 [li4] /Eiche (S)/ 櫟 栎 [li4] {lik1} /oak/Quercus serrata/ # adapted from cc-cedict ¶ 櫟 栎 [li4] {lik6} /oak/Quercus serrata/ # adapted from cc-cedict ¶ 櫟 栎 [li4] {ngok6} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict
栝 栝 [gua1] /Juniperus chinensis/measuring-frame/ 栝 栝 [gua1] /Juniperus chinensis/outil de mesure pour les maçons/ 栝 栝 [gua1] /(English: measuring-frame)/Chinesischer Wacholder (Eig, Bio)/Juniperus chinensis (Eig, Bio)/
栞 刊 [kan1] /old variant of 刊[kan1]/to peel with a knife/to carve/to amend/ 栞 刊 [kan1] /graver/couper/ 栞;枝折り;枝折 [しおり] /(n) (1) (uk) bookmark/(n) (2) (uk) guidebook/EntL1568040X/ 枝折;枝折り;しおり;栞 [しおり] /Lesezeichen/Buchzeichen/Führer/Reiseführer/Lesezeichen/ ¶ 志織;詩織;栞 [しおり] /Shiori/ 栞[しおり] /(1) boekenlegger/bladwijzer/leeswijzer/bijlegger/(2) gedrukte gids/handleiding/wegwijzer/
栟 栟 [bing1] /Trachycarpus excelsa/ 栟 栟 [bing1] /palmier de Chine/Trachycarpus excelsa/ 栟 栟 [bing1] /Trachycarpus excelsa (S)/
栲 栲 [kao3] /chinquapin (Castanopsis fargesii and other spp.), genus of evergreen trees/ 栲 栲 [kao3] /sumac/ 栲 栲 [kao3] /Mangrovenbaum (S, Bio)/ 栲 [たえ] /(n) (arch) cloth (esp. cloth made from fibers of the paper mulberry tree)/EntL2209350/ ¶ 栲 [たく] /(n) (arch) (See 楮) paper mulberry/EntL2209340/ たえ;栲;𣑥 [たえ] /Stoff aus Fasern des Papiermaulbeerbaums/Stoff/
栳 栳 [lao3] /basket/ 栳 栳 [lao3] /corbeille/ 栳 栳 [lao3] /Korb (S)/Teller, Idiot (S)/
欒 栾 [Luan2] /surname Luan/ ¶ 欒 栾 [luan2] /Koelreuteria paniculata/ 欒 栾 [luan2] /Koelreuteria paniculata/Savonnier/ 欒 栾 [luan2] /Luan (Eig, Fam)/ 欒 栾 [luan2] {lyun4} /Koelreuteria paniculata/a part of cornice/rim of the mouth of a bell/ # adapted from cc-cedict
桉 桉 [an1] /Eucalyptus globulus/Taiwan pr. [an4]/ 桉 桉 [an1] /eucalyptus globulus/ 桉 桉 [an1] /Eucalyptus globulus (S, Bio)/taiwan. Ausspr. [an4] (X)/ 桉 桉 [an1] {on1} /Eucalyptus globulus/Taiwan pr. [àn]/ # adapted from cc-cedict ¶ 桉 桉 [an1] {ngon1} /Eucalyptus globulus/Taiwan pr. [àn]/ # adapted from cc-cedict ¶ 桉 桉 [an1] {on3} /an alternative form of案, legal case/ # adapted from cc-cedict ¶ 桉 桉 [an1] {ngon3} /an alternative form of案, legal case/ # adapted from cc-cedict
桎 桎 [zhi4] /fetters/ 桎 桎 [zhi4] /fers/entraves/ 桎 桎 [zhi4] /Fesseln (S)/ 桎 桎 [zhi4] {zat6} /fetters/ # adapted from cc-cedict ¶ 桎 桎 [zhi4] {zat1} /fetters/ # adapted from cc-cedict
桕 桕 [jiu4] /Tallow tree/Sapium sebiferum/ 桕 桕 [jiu4] /arbre à suif/Sapium sebiferum/ 桕 桕 [jiu4] /Tallow Baum (S, Bio)/Sapium sebiferum (S, Bio)/
橈 桡 [rao2] /radius (anatomy)/bone of the forearm/ 橈 桡 [rao2] /rame courte/radius/ 橈 桡 [rao2] /Speiche (Anatomie) (S)/Unterarmknochen (S)/ 橈 桡 [rao2] {jiu4} /oar/paddle/ # adapted from cc-cedict ¶ 橈 桡 [rao2] {jiu2} /oar/paddle/ # adapted from cc-cedict ¶ 橈 桡 [rao2] {ling4} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 橈 桡 [rao2] {naau4} /radius (anatomy)/bone of the forearm/ # adapted from cc-cedict ¶ 橈 桡 [rao2] {jiu4} /radius (anatomy)/bone of the forearm/ # adapted from cc-cedict ¶ 橈 桡 [rao2] {naau6} /bent / twisted/to surrender/to yield/injustice/ # adapted from cc-cedict
楨 桢 [zhen1] /evergreen shrub/ 楨 桢 [zhen1] /arbuste à feuilles persistantes/ 楨 桢 [zhen1] /Hartholz (S, Bio)/(früher beim Bau einer Mauer eingesetzte) Grenzpfeiler (S)/
榿 桤 [qi1] /alder/ 榿 桤 [qi1] /aulne/ 榿 桤 [qi1] /Erlenholz, Erle (S)/
秦桧[Qin2 Hui4]/Taiwan pr. [Kuai4]/ ¶ 檜 桧 [gui4] /Chinese juniper (Juniperus chinensis)/(old) coffin lid decoration/Taiwan pr. [kuai4]/ 檜 桧 [gui4] /cyprès/ 檜 桧 [gui4] /Chinesischer Wacholder (Juniperus chinensis) (S, Bio)/ 檜 桧 [gui4] {kui2} /Chinese Juniper (Juniperus chinensis)/coffin lid decoration (old)/used in name/ # adapted from cc-cedict ¶ 檜 桧 [gui4] {kiu3} /Chinese Juniper (Juniperus chinensis)/coffin lid decoration (old)/used in name/ # adapted from cc-cedict 檜;檜木;桧;桧木 [ひのき;ひ(檜,桧)(ok);ヒノキ] /(n) (uk) hinoki cypress (Chamaecyparis obtusa)/Japanese cypress/EntL1568030X/ ひのき;ヒノキ;桧;檜;檜木 [ひのき] /Hinoki/japanische Zypresse/Lebensbaum/Chamaecyparis obtusa/
桫 桫 [suo1] /horse chestnut/Stewartia pseudocamellia (botany)/ 桫 桫 [suo1] /marronnier/ 桫 桫 [suo1] /Pferdekastanie (S, Bio)/Stewartia pseudocamellia (S, Bio)/
桴 桴 [fu2] /beam/rafter/ 桴 桴 [fu2] /radeau/poutre/ ¶ 桴 泭 [fu2] /petit radeau/ 桴 桴 [fu2] /Strahl (S)/ 撥;桴;枹(rK) [ばち;バチ] /(n) (1) (uk) (esp. 撥) plectrum (for a shamisen, biwa, etc.)/pick/(n) (2) (uk) (esp. 桴, 枹) drumstick (for taiko)/mallet (for a gong)/beater/EntL1567710X/ いかだ;イカダ;筏;桴 [いかだ] /Floß/Holzfloß/ ¶ ばち;バチ;撥;桴;枹 [ばち] als 撥/Plektrumals 桴, 枹/Trommelschlägel/Trommelstock/
桷 桷 [jue2] /rafter/malus toringo/ 桷 桷 [jue2] /chevron/ 桷 桷 [jue2] /Dachsparren, Flößer (S)/ 桷;棠梨;酸実 [ずみ;ズミ] /(n) (uk) Toringo crabapple (Malus sieboldii)/EntL2566730/ 隅木;角木;桷 [すみぎ] /Ecksparren/
梏 梏 [gu4] /braces (med.)/fetters/manacles/ 梏 梏 [gu4] /menottes en bois/ 梏 梏 [gu4] /fesseln, Handfesseln anlegen (V)/Hosenträger, Klammern (S)/ 梏 梏 [gu4] {guk1} /braces (med.)/fetters/manacles/handcuffs/ # adapted from cc-cedict 手かせ;手枷;手桎;手械;手梏;梏 [てかせ;てがせ(手枷,手桎,手械,手梏,梏);てかし(手枷,手桎,手械);てがし(手枷,手桎,手械);しゅかい(手械)] /(n) handcuffs/EntL1328460X/
梛;竹柏;椛(iK) [なぎ;ちくはく(竹柏);ナギ] /(n) (uk) nagi (species of conifer, Nageia nagi)/EntL2616980/ なぎ;梛;竹柏 [なぎ] /japanische Steineibe/Podocarpus nagi/
梶;構;楮 [かじ;カジ] /(n) (uk) (See 梶の木) paper mulberry (Broussonetia papyrifera)/EntL2200110X/ かじ;梶;楫;柁;舵 [かじ] /Riemen/Ruder/Steuer/Steuerruder/Deichsel/ ¶ かじ;梶;構;楮;榖 [かじ] /Papiermaulbeerbaum (Abk.)/Broussonetia papyrifera/ ¶ 梶 [かじ] /Kaji/ 梶 / 楫 / 檝 / 舵[かじ] /[scheepv.] roer/stuur/
梿枷[lian2 jia1], flail/to thresh (using a flail)/ 梿枷[lian2 jia1] (X), Dreschflegel (S)/dreschen (mit einem Flegel) (V)/
棁 棁 [zhuo1] /(wooden) stick/roof beam/ 棁 棁 [zhuo1] /Stange, Stab, Stock (S)/Dachbalken (S)/
棂[ling2]/ 欞 棂 [ling2] /barres transversales (fenêtres treillis...)/ 櫺 棂 [ling2] /Gitter, Verband (S, Math)/ 欞 棂 [ling2] {ling4} /latticework on a window/a lintel/ # adapted from cc-cedict
棰 棰 [chui2] /to flog/whip/ ¶ 箠 棰 [chui2] /variant of 棰[chui2]/ 箠 棰 [chui2] /fouet/cravache/ 棰 棰 [chui2] /Knüttel (S)/peitschen (V)/prügeln (V)/schlagen (V)/ 棰 棰 [chui2] {ceoi4} /to flog/whip/a short wooden cudgel/ # adapted from cc-cedict ¶ 棰 棰 [chui2] {zeoi1} /to flog/whip/a short wooden cudgel/ # adapted from cc-cedict たる木;垂木;棰;椽;榱;架 [たるき] /Sparren/ 垂木 / 榱 / 椽 / 棰 / 架[たるき] /dakspar/kapbalk/dakspant/keper/[gew.] kapraaf/[gew.] spoor/
棻 棻 [fen1] /aromatic wood/perfume/fragrance/ 棻 棻 [fen1] /bois aromatique/parfum/ 棻 棻 [fen1] /Duftholz (S)/Wohlgeruch; Parfum; Duftstoff (S)/Duft; Duftnote (S)/
棼 棼 [fen2] /beams in roof/confused/ 棼 棼 [fen2] /confus/ 棼 棼 [fen2] /Dachbalken (S)/verblüfft, unübersichtlich, konfus, wirr (Adj)/
椀 碗 [wan3] /variant of 碗[wan3]/ 椀 [わん] /(n) (1) (See 碗・1) bowl (wooden)/(ctr) (2) counter for bowls of food or drink/(P)/EntL1562780X/ わん;椀;碗;埦;鋺;盌 [わん] /Schale (椀 bezeichnet eine Holzschale, 碗 eine Schale aus Keramik und 鋺 eine Schale aus Metall)/ ¶ まり;椀;鋺 [まり] /Trinkschale/Trinkgefäß/ 椀 / 碗 / [わん] /(1) (verlakte) houten nap/(verlakte) houten kom/(verlakt) houten kommetje/(2) wanmori/Japanse waterzooi/waterzo/(3) [maatwoord voor een in een kom(metje) geserveerd gerecht]/(4) [maatwoord voor een in een kom(metje) geserveerde drank]/
槨 椁 [guo3] /outer coffin/ 槨 椁 [guo3] /cercueil extérieur/ 槨 椁 [guo3] /äußerer Totenschrein (S)/ かく;椁;槨 [かく] /Außensarg/Sargummantelung/
椋鸟[liang2niao3]/ 椋 椋 [liang2] /Frucht, Früchte (S)/ 椋木;椋の木;樸樹;椋 [むくのき;むく(椋);ムクノキ] /(n) (uk) Aphananthe oriental elm (Aphananthe aspera)/mukutree/EntL2216250/ むく;ムク;椋 [むく] /japanischer Star (Abk.)/Sturnus cineraceus/Aphananthe (Abk.)/Aphananthe aspera/
椐 椐 [ju1] /Zelkowa acuminata/ 椐 椐 [ju1] /orme du Japon/Zelkova acuminata/Planera acuminata/ 椐 椐 [ju1] /Zelkova acuminata (S, Bio)/
黄葉;もみじ;モミジ;紅葉;栬;椛 [もみじ] /buntes Herbstlaub/rotes Herbstlaub (insbes. Schreibung 紅葉)/gelbes Herbstlaub (insbes. Schreibung 黄葉)/Fächer-Ahorn/Fächerahorn/Acer palmatumein Ahorn/Ahorn/Acer/zwischen rot und blau changierende Farbe/Rehfleisch/Hirschfleisch/Wildschweinfleisch/Rindfleisch/Ahornwappen/
櫝 椟 [du2] /cabinet/case/casket/ 櫝 椟 [du2] /boite/armoire/ 櫝 椟 [du2] /Kasten, Kabinett, Schrank, Schrein (S)/Etui (S), Gehäuse (S)/Umhüllung (S), Schatulle (S)/
槧 椠 [qian4] /wooden tablet/edition/ 槧 椠 [qian4] /tablette en bois/édition/ 槧 椠 [qian4] /Auflage (S)/
桫椤[suo1 luo2]/ 椤 椤 [luo3] /fougère arborescente/ 欏 椤 [luo2] /Baumfarn (S, Bio)/
椪 椪 [peng4] /used in 椪柑[peng4gan1]/ 椪 椪 [peng4] /siehe 椪柑[peng4 gan1] (X)/
椴 椴 [duan4] /Chinese linden (Tilia chinensis)/ 椴 椴 [duan4] /tilleul/ 椴 椴 [duan4] /chinesische Linde (Tilia chinensis) (S, Bio)/ 椴 椴 [duan4] /hárs; Tilia/ 椴 [とど;トド] /(n) (See 椴松) Sakhalin fir (Abies sachalinensis)/EntL1457190/ とど;トド;椴 [とど] /Sachalin-Weißtanne/Abies sachalinensis/
椽 椽 [chuan2] /beam/rafter/classifier for rooms/ 椽 椽 [chuan2] /poutre/chevron/ 椽 椽 [chuan2] /Balken (S)/Dachbalken (S)/ZEW für Räume (Zähl)/ 椽 椽 [chuan2] {cyun4} /beam/rafters/ # adapted from cc-cedict ¶ 椽 椽 [chuan2] {jyun4} /beam/rafters/ # adapted from cc-cedict 垂木;たる木;椽;榱(rK);架(rK) [たるき;はえき(榱)(ok)] /(n) rafter/EntL1371030X/ たる木;垂木;棰;椽;榱;架 [たるき] /Sparren/ 垂木 / 榱 / 椽 / 棰 / 架[たるき] /dakspar/kapbalk/dakspant/keper/[gew.] kapraaf/[gew.] spoor/
楂 楂 [cha2] /fell trees/raft/to hew/ ¶ 楂 楂 [zha1] /Chinese hawthorn/ 楂 楂 [zha1] /azerolier/ ¶ 楂 楂 [cha2] /cheveux ou barbe courts ou raides/barbe de trois jours/ 楂 楂 [zha1] /Hagedorn, Weißdorn (S)/ 楂 楂 [cha2] {caa4} /fell trees/raft/to hew/stubble/ # adapted from cc-cedict ¶ 楂 楂 [cha2] {zaa1} /Chinese hawthorn/ # adapted from cc-cedict
楝 楝 [lian4] /Melia japonica/ 楝 楝 [lian4] /lilas/ 楝 楝 [lian4] /Melia japonica (S, Bio)/ 栴檀;楝 [せんだん] /(n) (1) (uk) chinaberry/Japanese bead tree (Melia azedarach)/(n) (2) Indian sandalwood (Santalum album)/EntL2096330/ ¶ 楝;樗 [おうち] /(n) (1) (arch) (See 栴檀・せんだん) chinaberry/Japanese bead tree (Melia azedarach)/(n) (2) light purple outside, green inside/purple outside, light purple inside/type of garment layering color scheme, worn in April and May/EntL2709250/ センダン;せんだん;栴檀;楝 [せんだん] /Zedrachbaum/Persischer Flieder/Chinesischer Holunder/Paternosterbaum/Melia azedarach/Sandelbaum/Santalum album/Sendan-Platterechts oben an der Brust befestigtes Zusatzteil an japanischen Rüstungen, das eine beim Bogenschießen entstehende Lücke bedecken sollte/ ¶ おうち;オウチ;楝;樗 [おうち] /Zedrachbaum/Persischer Flieder/Chinesischer Holunder/Paternosterbaum/Melia azedarach var. japonica/
楢 楢 [you2] /Quercus glandulifera/ 楢 楢 [you2] /Quercus glandulifera/chêne coréen/ 楢 楢 [you2] /Quercus glandulifera (S, Bio)/ 楢;柞;枹 [なら] /(n) (uk) oak (esp. Quercus serrata)/EntL2148590/ ナラ;なら;楢 [なら] /japanische Eiche/Quercus dentata/ 楢 / 柞 / 枹 / ナラ[なら] /(1) [plantk.] eik/(2) [i.h.b.] gezaagdbladige eik/Quercus serrata/(3) [i.h.b.] Japanse kruleik/Quercus crispula/(4) [i.h.b.] Japanse eik/Quercus aliena/
楣 楣 [mei2] /lintel/crossbeam/ 楣 楣 [mei2] /linteau de porte/ 楣 楣 [mei2] /Oberschwelle, Sturz (S)/ 楣;目草 [まぐさ] /(n) (uk) {archit} (See 蹴放し) lintel (lacking the grooves needed for a sliding door)/EntL2056390X/ まぐさ;目草;楣 [まぐさ] /TürsturzQuerbalken gegen den die Türflügel anschlagen unterhalb des Balkens, in dem sich die Löcher für die Türangeln befinden/
楥 楦 [xuan4] /(wooden) shoe last/variant of 楦[xuan4]/ ¶ 楦 楦 [xuan4] /to block (a hat)/to stretch (a shoe)/ 楦 楦 [xuan4] /forme (à chaussure)/ 楦 楦 [xuan4] /abblocken, blockieren (V)/ausweiten, ausstrecken (V)/
楮 楮 [chu3] /Broussonetia kasinoki/ 楮 楮 [chu3] /mûrier à papier/ 楮 楮 [chu3] /Broussonetia kazinoki (S, Bio)/ 楮 楮 [chu3] {cyu5} /Broussonetia kazinoki/paper mulberry/paper/ # adapted from cc-cedict ¶ 楮 楮 [chu3] {cyu2} /Broussonetia kazinoki/paper mulberry/paper/ # adapted from cc-cedict 梶;構;楮 [かじ;カジ] /(n) (uk) (See 梶の木) paper mulberry (Broussonetia papyrifera)/EntL2200110X/ ¶ 楮 [こうぞ;かぞ;コウゾ] /(n) (uk) hybrid mulberry tree used to make Japanese paper (Broussonetia kazinoki x papyrifera)/EntL2117500/ こうぞ;コウゾ;楮 [こうぞ] /Kōzo/Papier-Maulbeerbaum/Broussonetia kazinoki/ ¶ かじ;梶;構;楮;榖 [かじ] /Papiermaulbeerbaum (Abk.)/Broussonetia papyrifera/
楯 楯 [shun3] /draw forth/horizontal railing/ 楯 楯 [dun4] /Geländer, Reling, Brüstungsstange (Horizontaler Teil) (S, Arch); Bsp.: 欄楯 栏楯 -- Geländer, Brüstung, Reling/Schild (hist. siehe 盾) (S, Mil)/ 盾(P);楯 [たて] /(n) shield/buckler/escutcheon/pretext/(P)/EntL1341840X/ 盾;たて;楯 [たて] /Schild/Vorwand/Ausrede/(schildförmige) Siegestrophäe/Plakette/
楸 楸 [qiu1] /Catalpa/Mallotus japonicus/ 楸 楸 [qiu1] /Catalpa (arbre)/ 楸 楸 [qiu1] /Trompetenbäume (S, Bio)/ 楸;久木 [ひさぎ;ヒサギ] /(n) (1) (arch) (See キササゲ) yellow catalpa (Catalpa ovata)/Chinese catalpa/(n) (2) (arch) (See 赤芽柏・1) Japanese mallotus (Mallotus japonicus)/EntL2264980/ ¶ 楸;木豇豆(oK) [きささげ;キササゲ] /(n) (uk) yellow catalpa (Catalpa ovata)/Chinese catalpa/EntL2264920/ きささげ;キササゲ;木豇豆;楸;梓;梓木 [きささげ] /japanischer Trompetenbaum/japanische Katalpa/Catalpa ovata/
櫚 榈 [lu:2] /palm tree/ 櫚 榈 [lu:2] /palmier/ 櫚 榈 [lü2] /Palme (S)/ 櫚 榈 [lv2] {leoi3} /palm tree/name of a hardwood tree, similar to sandalwood/ # adapted from cc-cedict ¶ 櫚 榈 [lv2] {leoi4} /palm tree/name of a hardwood tree, similar to sandalwood/ # adapted from cc-cedict
櫸 榉 [ju3] /Zeikowa acuminata/ 櫸 榉 [ju3] /sorte d'arbre/ 櫸 榉 [ju3] /Japanische Zelkove, Keaki (lat: Zelkova serrata, Syn.: Z. acuminata, Z. hirta, Z. keaki) (Eig, Bio)/
榊 榊 [shen2] /(Japanese kokuji) sakaki (Cleyera japonica), evergreen tree used in Shinto to decorate sacred spaces/ 榊 榊 [shen2] /Sakaki/ 榊 榊 [shen2] /(jap. kokuji) Sakaki (Cleyera japonica), immergrüner Baum (in Shinto, um heilige Bereiche zu dekorieren) (S)/ 榊;賢木 [さかき] /(n) (1) sakaki (species of evergreen sacred to Shinto, Cleyera japonica)/(n) (2) evergreen (esp. one planted or used at a shrine)/EntL1297160X/ さかき;サカキ;榊 [さかき] /Sakaki/Cleyera japonicaim Shintō heiliger, immergrüner Baum/ ¶ 榊 [さかき] /Sakaki/ 榊[さかき] /(1) [i.h.a.] altijdgroene plant/groenblijvende boom/(2) [plantk.] Japanse cleyera/Cleyera japonica/(3) "Sakaki" [titel van het 10e hoofdstuk van de Genji monogatari 源氏物語]/(4) Sakaki/
榎 榎 [jia3] /(evergreen shrub)/Celtis sinensis/ 榎 榎 [jia3] /(arbuste à feuilles persistantes)/micocoulier/Celtis sinensis/ 榎 榎 [jia3] /(immergrüne Staude)/Celtis sinensis (S)/ 榎;朴 [えのき;エノキ] /(n) (1) (uk) Japanese hackberry (Celtis sinensis var. japonica)/Chinese nettle tree/(n) (2) (榎, えのき only) (uk) (abbr) enoki mushroom (Flammulina velutipes)/winter mushroom/velvet shank/enokitake/enokidake/EntL2036490X/ えのき;エノキ;榎 [えのき] /chinesischer Zürgelbaum/Celtis sinensis var. japonica/ 榎[えのき] /(1) [plantk.] Japanse netelboom/Celtis sinensis var. japonica/(2) als mijlpaal aangeplante Japanse netelboom/ ¶ 榎 / エ[え] /[plantk.] Japanse netelboom/Celtis sinensis var. japonica/
榖 榖 [gu3] /paper mulberry tree/ 榖 榖 [gu3] /mûrier à papier/ 榖 榖 [gu3] /Papiermaulbeerbaum (S, Bio)/ かじ;梶;構;楮;榖 [かじ] /Papiermaulbeerbaum (Abk.)/Broussonetia papyrifera/
榧 榧 [fei3] /Torreya nucifera/ 榧 榧 [fei3] /torreya de Chine/ 榧 榧 [fei3] /Torreya nucifera (Eibenart) (S, Bio)/ 榧 [かや;かえ(ok);カヤ] /(n) (uk) kaya (Torreya nucifera)/Japanese nutmeg tree/EntL1634160X/ カヤ;かや;榧 [かや] /japanische Nusseibe/Torreya nucifera/
榱 榱 [cui1] /rafter (classical)/ 榱 榱 [cui1] /chevron/ 榱 榱 [cui1] /Dachsparren, Flößer (class) (S)/ たる木;垂木;棰;椽;榱;架 [たるき] /Sparren/ 垂木 / 榱 / 椽 / 棰 / 架[たるき] /dakspar/kapbalk/dakspant/keper/[gew.] kapraaf/[gew.] spoor/
マキ;まき;槙;槇 [まき] /Steineibe/Podocarpus macrophyllus/ ¶ 槇 [まき] /Maki/ 槇[まき] /[plantk.] podocarpusboom/podocarpus/Podocarpus macrophylla/
槊 槊 [shuo4] /long lance/ 槊 槊 [shuo4] /longue lance/ 槊 槊 [shuo4] /lange Lanze (S, Mil)/
槎 槎 [cha2] /a raft made of bamboo or wood/to fell trees/to hew/ 槎 槎 [cha2] /radeau/ 槎 槎 [cha2] /Floß aus Bambus oder Holz (S)/Bäume fällen; schlagen; schlägern (V)/lösen (V)/
槔 槔 [gao1] /water pulley/ 槔 槔 [gao1] /poulie/ 槔 槔 [gao1] /Wasser-Pulley (S)/
槙;真木;槇(oK) [まき;マキ] /(n) (uk) (See 犬槙) yew plum pine (Podocarpus macrophyllus)/EntL1575640X/ マキ;まき;槙;槇 [まき] /Steineibe/Podocarpus macrophyllus/ ¶ 槙 [まき] /Maki/
檳 槟 [bing1] /betel palm (Areca catechu); betel nut/Taiwan pr. [bin1]/ 檳 槟 [bin1] /noix d'arec/bétel/ ¶ 檳 槟 [bing1] /areca/ 檳 槟 [bing1] /Betelpalme (Areca catechu) (S, Bio)/Betelnuss (S, Bio)/taiwan. Ausspr. [bin1] (X)/ 檳 槟 [bing1] {ban1} /betel palm (Areca catechu)/betel nut/Taiwan pr. [bīn]/a type of apple/ # adapted from cc-cedict ¶ 檳 槟 [bing1] {bing2} /betel palm (Areca catechu)/betel nut/Taiwan pr. [bīn]/a type of apple/ # adapted from cc-cedict
櫧 槠 [zhu1] /Quercus glanca/ 櫧 槠 [zhu1] /Quercus glanca/Chêne glauque/ 櫧 槠 [zhu1] /Quercus glanca (S, Bio)/
槭 槭 [qi4] /maple/also pr. [zu2]/Taiwan pr. [cu4]/ 槭 槭 [qi4] /érable/ ¶ 槭 槭 [qi1] /érable/sycomore/ 槭 槭 [cu4] /Ahorn (S, Bio)/
槲树[hu2 shu4]/ 槲 槲 [hu2] /chêne de Mongolie à feuille dentelée (Quercus dentata)/ 槲 槲 [hu2] /Japanische Kaisereiche (lat: Quercus dentata) (S, Bio)/mongolische Eiche (Quercus dentana) (S, Bio)/ 柏(P);槲;檞(oK) [かしわ(P);カシワ] /(n) daimyo oak (Quercus dentata)/Japanese emperor oak/(P)/EntL1583040X/ カシワ;かしわ;柏;槲;檞 [かしわ] /Daimyō-Eiche/Japanische Kaiser-Eiche/Quercus dentata/Kashiwa·mochi/mit süßem Bohnenmus gefülltes und in ein Eichenblatt gewickeltes Mochi/Eichenblattwappenein Familienwappen/mit Essen oder Getränken gefülltes Baumblatt/Essgeschirr/ 柏 / 槲 / 檞 / カシワ[かしわ] /(1) [plantk.] Japanse keizereik/Quercus dentata/(2) [Jap.gesch.] van (eiken)blad vervaardigd voorwerp om voedsel op te serveren/(3) [plantk.] Japanse grootbladige magnolia/Magnolia obovata/(4) [Jap.herald.] gestileerd eikenblad/(5) in eikenblad gewikkelde mochi/(6) Kashiwa [stad in het noordwesten van de pref. Chiba 千葉]/(7) Kashiwa/
槻 槻 [gui1] /zelkova tree/ 槻 槻 [gui1] /zelkova/ 槻 槻 [gui1] /Zelkova Baum (S, Bio)/ 欅;槻 [けやき;つき(槻)(ok);ケヤキ;ツキ] /(n) (uk) Japanese zelkova (Zelkova serrata)/EntL2067380X/ つき;ツキ;槻 [つき] /Keyaki-Baum/Zelkova serrata/ ¶ けやき;ケヤキ;欅;槻 [けやき] /Keyaki-Baum/Zelkova serrata/ 槻[き] /(a) [plantk.] zelkova/(b) [plantk.] Japanse es/ ¶ 槻[つき] /[plantk.] zelkova/Zelkova serrata/
槿 槿 槿 [jin3] /Hibiscus syriacus/transient/ 槿 槿 [jin3] /mauve/ 槿 槿 [jin3] /kurzlebig, vorübergehend (Adj)/ 木槿;槿 [むくげ;もくげ;ムクゲ] /(n) (uk) rose of Sharon (Hibiscus syriacus)/Korean rose/EntL1807680X/ ムクゲ;むくげ;木槿;槿 [むくげ] /Straucheibisch/Scharonrose/Syrischer Eibisch/Garteneibisch/Festblume/Hibiscus syriacusein Hibiskus/ 槿[きん] /[plantk.] altheaboom/Hibiscus syriacus/ 槿
樋 樋 [tong1] /Baum (S)/ 樋 [とい;ひ;とよ;とゆ] /(n) (1) trough/gutter/water pipe/flume/chute/(n) (2) (ひ only) coulisse (of a sword blade)/EntL1485620X/ とい;樋 [とい] /Dachrinne/Traufe/Fallrohr/ ¶ ひ;樋 [ひ] /Wasserleitung/Wasserrinne (aus Bambus oder Holz)/Blutrinne/Nut in einem Schwert/Tür, die einen Wasserfluss stoppt/ 樋[とい] /(1) dakgoot/goot/gootpijp/kanjelpijp/regenpijp/(2) waterbuis/waterpijp/ ¶ 樋 / 楲[ひ] /(1) waterbuis/waterpijp/waterleiding/(2) sluis/sas/waterkering/(3) groef/groeve/uitholling/(4) toiletpot/(5) groef in de rug van een zwaard/
樗 樗 [chu1] /simaroubaceae/ 樗 樗 [chu1] /simaroubaceae/ 樗 樗 [chu1] /Simaroubaceae (S)/ 樗 樗 [chu1] {syu1} /simaroubaceae/a kind of tree useless as timber, figurative way to describe someone useless/a type of silkworm/an ancient gambling game/ # adapted from cc-cedict 楝;樗 [おうち] /(n) (1) (arch) (See 栴檀・せんだん) chinaberry/Japanese bead tree (Melia azedarach)/(n) (2) light purple outside, green inside/purple outside, light purple inside/type of garment layering color scheme, worn in April and May/EntL2709250/ おうち;オウチ;楝;樗 [おうち] /Zedrachbaum/Persischer Flieder/Chinesischer Holunder/Paternosterbaum/Melia azedarach var. japonica/
樘 樘 [cheng3] /a pillar/ ¶ 樘 樘 [tang2] /pillar/door post/door or window frame/classifier for doors or windows/ 樘 樘 [tang2] /Pfeiler (S)/Türpfosten (S)/Tür- oder Holzrahmen (S)/ZEW für Türen und Fenster (Zähl)/ ¶ 樘 樘 [cheng3] /ein Pfeiler, Ständer, Säule (S)/
樨 樨 [xi1] /Osmanthus fragrans/ 樨 樨 [xi1] /osmanthus fragrans/ 樨 樨 [xi1] /Süße Duftblüte (S, Bio)/
樫;橿;櫧(oK);檍(oK) [かし;かしい(樫);カシ] /(n) (uk) evergreen oak/EntL1207690X/ カシ;かし;樫;橿;櫧 [かし] /Eiche/Quercus glauca/ 樫 / 橿 / 櫧 / 檍 / カシ[かし] /[plantk.] eik/Quercus/
樯[qiang2]/ 艢 樯 [qiang2] /mât/ 檣 樯 [qiang2] /boomen, donnern (V)/Mast (S)/
樾 樾 [yue4] /shade of trees/ 樾 樾 [yue4] /ombre d'arbre/ 樾 樾 [yue4] /Schatten von Bäumen (S)/
橐 橐 [tuo2] /sack/tube open at both ends/(onom.) footsteps/ 橐 橐 [tuo2] /sac/ 橐 橐 [tuo2] /(an beiden Enden offener) Sack (S)/Blasrohr (S)/entlassen (V)/Kamel (S)/(Geräusch des Stampfens, Schritte)/
橛 橛 [jue2] /a peg/low post/ ¶ 橜 橛 [jue2] /old variant of 橛[jue2]/ 橜 橛 [jue2] /cheville (bricolage)/petite tige de bois/ 橛 橛 [jue2] /Holzpflock, Pflock (S)/ 橛 橛 [jue2] {gyut6} /(noun) 1. Section; 2. Chuck/ ¶ 橛 橛 [jue2] {gyut6} /chunk/section/part/ # adapted from cc-cedict ¶ 橛 橛 [jue2] {kyut3} /a peg/low post/a short woode stake/ # adapted from cc-cedict
橹[lu3]/ ¶ 樐 橹 [lu3] /old variant of 櫓|橹[lu3]/ ¶ 櫓 橹 [lu3] /scull (single oar worked from side to side over the stern of a boat) (free word)/ ¶ 艣 橹 [lu3] /variant of 櫓|橹[lu3]/ ¶ 艪 橹 [lu3] /variant of 櫓|橹[lu3]/ 艪 橹 [lu3] /rame/tour/bouclier/ 橹[lu3] (X)/ ¶ 櫓 橹 [lu3] /Skullboot (S)/ ¶ 樐 橹 [lu3] /alte Variante von 櫓|橹[lu3] (X)/ ¶ 艪 橹 [lu3] /Variante von 櫓|橹[lu3] (X)/ ¶ 㯭 橹 [lu3] /Variante von 櫓|橹[lu3] (X)/
櫞 橼 [yuan2] /Citrus medica/ 櫞 橼 [yuan2] /cédratier/Citrus medica/ 櫞 橼 [yuan2] /Zitronatzitrone, Cedrat (lat. Citrus medica) (S, Bio)/
檎 檎 [qin2] /used in 林檎[lin2qin2]/ 檎 檎 [qin2] /(fruit)/ 檎 檎 [qin2] /(Frucht)/ 檎 檎 [qin2] {kam4} /small red apple (fruit)/ # adapted from cc-cedict
檗 檗 [bo4] /Phellodendron amurense/ 檗 檗 [bo4] /Phellodendron/arbre au liège de l'Amour/ 檗 檗 [bo4] /Phellodendron amurense (S, Bio)/
檠 檠 [qing2] /instrument for straightening bows/ 檠 檠 [qing2] /Instrument zum Begradigen von Bögen (S)/
檁 檩 [lin3] /cross-beam/ridge-pole/ 檁 檩 [lin3] /poutrelle/ 檁 檩 [lin3] /Pfette, Dachpfette (auch 桁) (S, Arch)/Querbalken, Firstpfosten (S, Arch)/
吗[ma5], 呢[ne5] or 啊[a1])/ 歟 欤 [yu2] /calme/(finale)/ 歟 欤 [yu2] /(Fragepartikel)/ 歟 欤 [yu2] {jyu4} /(literary) (final particle similar to 吗ma [吗], 呢ne [呢] or 啊ā [啊], to expression doubt / admiration / surprise / question)/ # adapted from cc-cedict
欸 欸 [ai1] /(indicating response)/(sadly sighing)/also pr. [ei4]/ ¶ 欸 欸 [ai3] /(literary) to rebuke loudly/(literary) to sigh/ ¶ 欸 欸 [ei1] /hey (used to draw attention)/ ¶ 欸 欸 [ei2] /eh; huh (used to express surprise)/ ¶ 欸 欸 [ei3] /hmm (used to express disapproval)/ ¶ 欸 欸 [ei4] /yes (used to express agreement)/ 欸 欸 [ai3] /ohé !/ 欸 欸 [ei1] /He! Komm schnell her! (Int)/ ¶ 欸 欸 [ei3] /Hör mal! Das kannst Du doch nicht sagen! (Int)/ ¶ 欸 欸 [ei2] /Was? Er ist weg ! (Int)/ 欸 欸 [ai3] {aai2} /exclamation Eh!/ # adapted from cc-cedict ¶ 欸 欸 [ai3] {ai2} /exclamation Eh!/ # adapted from cc-cedict ¶ 欸 欸 [ai3] {oi2} /exclamation Eh!/ # adapted from cc-cedict ¶ 欸 欸 [ai3] {ngoi2} /exclamation Eh!/ # adapted from cc-cedict ¶ 欸 欸 [ai3] {ei6} /an interjection, used to express acknowledgement / agreement/ # adapted from cc-cedict ¶ 欸 欸 [ai3] {e6} /an interjection, used to express acknowledgement / agreement/ # adapted from cc-cedict ¶ 欸 欸 [ai3] {oi1} /sigh/ # adapted from cc-cedict ¶ 欸 欸 [ai3] {ngoi1} /sigh/ # adapted from cc-cedict
歃 歃 [sha4] /to drink/ 歃 歃 [sha4] /boire/serment/ 歃 歃 [sha4] /trinken (V), Getränk (S)/ 歃 歃 [sha4] {saap3} /to drink / sip/to smear one's mouth with/ # adapted from cc-cedict ¶ 歃 歃 [sha4] {sip3} /to drink / sip/to smear one's mouth with/ # adapted from cc-cedict
歆 歆 [xin1] /pleased/moved/ 歆 歆 [xin1] /ému/satisfait/ 歆 歆 [xin1] /bewegt (Adj)/gefällt (Adj)/ 歆 歆 [xin1] {jam1} /pleased/moved/to admire/willingly/(the gods) to enjoy the offerings at sacrifices/ # adapted from cc-cedict
歿 殁 [mo4] /to end/to die/ 歿 殁 [mo4] /mourir/ 歿 殁 [mo4] /beenden, beendigen (V)/krepieren, verenden (V)/sterben (V)/
殂 殂 [cu2] /to die/ 殂 殂 [cu2] /décéder/ 殂 殂 [cu2] /sterben; krepieren; verenden (V)/
殄 殄 [tian3] /to exterminate/ 殄 殄 [tian3] /détruire/ 殄 殄 [tian3] /ausrotten (V)/
殤 殇 [shang1] /to die in childhood/war dead/ 殤 殇 [shang1] /mourir jeune/mort de guerre/ 殤 殇 [shang1] /jung sterben (V)/sterben (V)/ 殤 殇 [shang1] {soeng1} /to die in childhood/war dead/national mourning/ # adapted from cc-cedict
殍 殍 [piao3] /die of starvation/ 殍 殍 [piao3] /mourir de faim/ 殍 殍 [piao3] /verhungern (V)/ 殍 殍 [piao3] {piu5} /die of starvation/to starve to death/ # adapted from cc-cedict
殞 殒 [yun3] /(literary) to perish; to die/ 殞 殒 [yun3] /mourir/périr/ 殞 殒 [yun3] /krepieren, verenden (V)/Gewindeschneidbacke (S)/ 殞 殒 [yun3] {wan5} /to perish/to die/to fall/to vanish/ # adapted from cc-cedict
殮 殓 [lian4] /to prepare a dead body for coffin/ 殮 殓 [lian4] /habiller un mort/ensevelir/ 殮 殓 [lian4] /einsargen, aufbahren (V)/
殫 殚 [dan1] /entirely/to exhaust/ 殫 殚 [dan1] /épuiser/ 殫 殚 [dan1] /in vollem Umfang (S), voll umfänglich (Adj), völlig (Adj)/ausblasen, ausschöpfen, absaugen (V)/
殛 殛 [ji2] /to put to death/ 殛 殛 [ji2] /mettre à mort/ 殛 殛 [ji2] /hinrichten (V)/
殯 殡 [bin4] /a funeral/to encoffin a corpse/to carry to burial/ 殯 殡 [bin4] /mettre en bière/funérailles/pratiquer un rite funéraire/ 殯 殡 [bin4] /einen Sarg in der Kondolenzhalle aufstellen (V)/einen Sarg zum Friedhof fahren (V)/einen Sarg zur Grabstätte tragen (V)/
殪 殪 [yi4] /to exterminate/ 殪 殪 [yi4] /exterminer/ 殪 殪 [yi4] /ausrotten (V)/
轂 毂 [gu1] /wheel/ ¶ 轂 毂 [gu3] /hub of wheel/ 轂 毂 [gu3] /moyeu/ ¶ 轂 毂 [gu1] /roue/ 轂 毂 [gu1] /Rad (S)/schieben (V), Drehscheibe (S)/
毖 毖 [bi4] /careful/to prevent/ 毖 毖 [bi4] /soin/ 毖 毖 [bi4] /gründlich (Adj)/verhüten (V)/
毘 毗 [pi2] /variant of 毗[pi2]/ 毘 毗 [pi2] /connecter/adjacent/limitrophe/ ¶ 毘 毘 [pi2] /contigu/frontière/ 毘 毘 [pi2] /angrenzen, nebeneinander liegen (V)/ 毘 毘 [pi2] {pei3} /to adjoin/to border on/to help/to assist/to connect/to adjoin/ # adapted from cc-cedict ¶ 毘 毘 [pi2] {pei4} /to adjoin/to border on/to help/to assist/to connect/to adjoin/ # adapted from cc-cedict ¶ 毘 毘 [pi2] {bei2} /to adjoin/to border on/to help/to assist/to connect/to adjoin/ # adapted from cc-cedict
毪 毪 [mu2] /a type of woolen fabric made in Tibet/
毬 毬 [qiu2] /ball/ 毬 毬 [qiu2] /balle/ 毬 毬 [qiu2] /Ballen, Ball (S)/ 鞠;毬;球(iK) [まり] /(n) (1) ball (for sport, games, etc.)/(n) (2) (鞠, 毬 only) (See 蹴鞠) kemari/type of football played by courtiers in ancient Japan/EntL1226280X/ ¶ 毬;梂 [いが] /(n) (uk) {bot} burr (e.g. chestnut)/bur/cupule/case/EntL2016130X/ ¶ 毬;梂 [かさ] /(n) (uk) {bot} (See 松毬・まつかさ) cone (e.g. pine, hemlock)/EntL2735950/ かさ;梂;毬 [かさ] /Zapfen (einer Kiefer etc.)/ ¶ まり;毬;鞠 [まり] /Ball/ ¶ いが;イガ;毬;梂 [いが] /stachelige Hülle/Stachelhülle/Igelhülle/Klette/Schale/ 毬[いが] /[plantk.] bolster/ ¶ 鞠 / 毬[まり] /bal/
毳 毳 [cui4] /crisp/brittle/fine animal hair/ 毳 毳 [cui4] /duvet/poil fin sur les oiseaux ou les animaux/ 毳 毳 [cui4] /knusprig; rösch; kross (Adj)/spröde; brüchig (Adj)/feines Tierhaar (S)/ 毳 毳 [cui4] {ceoi3} /crisp/brittle/fine animal hair/ # adapted from cc-cedict ¶ 毳 毳 [cui4] {zyut3} /an alternative form for 橇, a sledge/ # adapted from cc-cedict むく毛;尨毛;毳 [むくげ] /(n) (1) (esp. むく毛) shaggy hair (of an animal)/(n) (2) (esp. 毳) downy hair/fluff/EntL1566310X/ ¶ 毛羽;毳 [けば] /(n) (1) fluff/fuzz/nap/(n) (2) hachures/hatching/EntL1809870X/ けば;毛羽;毳 [けば] /Noppe/Haar/Fussel/Schraffierung/Schraffur/ ¶ むく毛;ムク毛;尨毛;毳 [むくげ] /dichtes Haar/zottiges Haar/Flaum/flaumiges Haar/ ¶ にこ毛;和毛;毳 [にこげ] /Daune/Flaum/Flaumhaar/flaumiges Haar/
毹 毹 [shu1] /rug/ 毹 毹 [shu1] /tapis/ 毹 毹 [shu1] /Vorleger (S)/
氅 氅 [chang3] /overcoat/ 氅 氅 [chang3] /vêtement fait de plumes/ 氅 氅 [chang3] /Übermantel, Überzieher (S)/ 氅 氅 [chang3] {cong2} /overcoat/down feathers/ # adapted from cc-cedict
氆氇[pu3 lu5]/ 氆 氆 [pu3] /dicke rohe Serge aus Tibet (S)/
氆氇[pu3lu5]/ 氌 氇 [lu3] /dicke rohe Serge aus Tibet (S)/
氍 氍 [qu2] /woolen rug/ 氍 氍 [qu2] /Wollteppich, Wolldecke (S)/
氘 氘 [dao1] /deuterium 2H/heavy hydrogen, isotope of hydrogen having 1 neutron in its nucleus, so atomic weight 2/ 氘 氘 [dao1] /deutérium/ 氘 氘 [dao1] /Deuterium (ein Wasserstoffisotop, D) (S, Chem)/
氙 氙 [xian1] /xenon (chemistry)/ 氙 氙 [xian1] /xénon/ 氙 氙 [xian1] /Xenon (Element 54, Xe) (S, Chem)/Xenongas (S, Chem)/ 氙 氙 [xian1] /xenon (kémiai elem, Xe)/
氚 氚 [chuan1] /(chemistry) tritium/ 氚 氚 [chuan1] /tritium/ 氚 氚 [chuan1] /Tritium (ein Wasserstoffisotop, T) (S, Chem)/
氡 氡 [dong1] /radon (chemistry)/ 氡 氡 [dong1] /radon/ 氡 氡 [dong1] /Radon (Element 86, Rn) (S, Chem)/ 氡 氡 [dong1] /radon (kémiai elem, Rn)/
氬 氩 [ya4] /argon (chemistry)/ 氬 氩 [ya4] /argon/ 氬 氩 [ya4] /Argon (Element 18, Ar) (S, Chem)/ 氬 氩 [ya4] /argon (kémiai elem)/ 氬 氩 [ya4] {aa3} /argon (chemistry)/ # adapted from cc-cedict ¶ 氬 氩 [ya4] {ngaa3} /argon (chemistry)/ # adapted from cc-cedict
氪 氪 [ke4] /krypton (chemistry)/ 氪 氪 [ke4] /krypton/ 氪 氪 [ke4] /Krypton (Element 36, Kr) (S, Chem)/ 氪 氪 [ke4] /kripton (kémiai elem)/
氰 氰 [qing2] /cyanogen (CN)2/ethanedinitrile/Taiwan pr. [qing1]/ 氰 氰 [qing2] /cyanogène/ 氰 氰 [qing2] /Dicyan, Cyan, Zyan, Oxalsäuredintril (S, Chem)/ 氰 氰 [qing2] {cing1} /cyanogen (CN)/2 ethane dinitrile/ # adapted from cc-cedict ¶ 氰 氰 [qing2] {cing4} /cyanogen (CN)/2 ethane dinitrile/ # adapted from cc-cedict
汆 汆 [cuan1] /quick-boil/to boil for a short time/ 汆 汆 [cuan1] /ébullition rapide/faire bouillir pendant une courte période/ 汆 汆 [cuan1] /in siedendem Wasser kurz kochen (V, Ess)/ 汆 汆 [cuan1] {cyun1} /quick-boil/to boil for a short time/to parboil/hot water kettle/ # adapted from cc-cedict ¶ 汆 汆 [cuan1] {mei6} /to dive/ # adapted from cc-cedict
汊 汊 [cha4] /branching stream/ 汊 汊 [cha4] /bras de rivière/ 汊 汊 [cha4] /verzweigender Strom (S)/
汔 汔 [qi4] /near/ 汔 汔 [qi4] /nahe (Adj), näher rücken (V)/ 汔 汔 [qi4] {ngat6} /nearly/maybe/almost/drought/ # adapted from cc-cedict ¶ 汔 汔 [qi4] {hat1} /nearly/maybe/almost/drought/ # adapted from cc-cedict
汜 汜 [si4] /stream which returns after branching/ 汜 汜 [si4] /ruisseau qui revient après ramification/ 汜 汜 [si4] /Si (Eig, Fam)/
汴 汴 [Bian4] /name of a river in Henan/Henan/ 汴 汴 [Bian4] /(rivière du Hénan)/ 汴 汴 [bian4] /(Flussname in Henan)/Henan (S)/ 汴 汴 [bian4] /A Henan tartományban, Xingyang (荥阳) megye délnyugati részén található Suo folyó (索河) régebbi elnevezése. Eredetileg Bianshui-nak (汴水) hívták, amikor a Sui-dinasztia megnyitotta a Ji-csatornát (济渠), a középső szakasz Xingyangtól Kaifengig (开封) a Bianshui (汴水) volt./Bian prefektúra [más néven Bianliangnak (汴梁) vagy Bianjing (汴京)]. Az öt dinasztia idején főváros, ma Kaifeng város rövidítése./[családnév]/
齐国/ 汶 汶 [Wen4] /(nom d'une rivière)/ 齐国 (X)/ 汶 汶 [Wen4] {man4} /an alternative form of岷, part of a place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 汶 汶 [Wen4] {man6} /Wen River in northwest Sichuan (same as 汶川)/classical name of river in Shandong, used to refer to Qi 齐国/ # adapted from cc-cedict
沂 沂 [Yi2] /Yi River, Shandong/ 沂 沂 [Yi2] /mont Yi/ 沂 沂 [yi2] /Yi (Fluss in der Provinz Shandong) (Geo)/
沆 沆 [hang4] /a ferry/fog/flowing/ 沆 沆 [hang4] /Hochwasser, Hochflut (S)/ 沆 沆 [hang4] {hong4} /a ferry/fog/flowing/ # adapted from cc-cedict ¶ 沆 沆 [hang4] {hong6} /a ferry/fog/flowing/ # adapted from cc-cedict
沏 沏 [qi1] /to steep (tea)/ 沏 沏 [qi1] /infuser/infusion/ 沏 沏 [qi1] /ziehen lassen (Tee) (V)/ 沏 沏 [qi1] {cai3} /to steep / infuse / brew (tea)/ # adapted from cc-cedict ¶ 沏 沏 [qi1] {cai1} /to steep / infuse / brew (tea)/ # adapted from cc-cedict ¶ 沏 沏 [qi1] {keoi1} /to steep / infuse / brew (tea)/ # adapted from cc-cedict ¶ 沏 沏 [qi1] {cit3} /lashing of waves/ # adapted from cc-cedict
沓 沓 [Ta4] /surname Ta/ ¶ 沓 沓 [da2] /classifier for sheets of papers etc: pile, pad/Taiwan pr. [ta4]/ ¶ 沓 沓 [ta4] /again and again/many/ 沓 沓 [ta4] /accumuler/crue/ 沓 沓 [ta4] /viele (Pron)/Ta (Eig, Fam)/ 沓 沓 [da2] {daap6} /indicating the long hand in a clock or watch points at any number (every five minutes) (Cantonese)/ ¶ 沓 沓 [da2] {daap6} /classifier for sheets of papers / blocks / books etc: pile, pad, block/Taiwan pr. [tà]/to stack up/to pile up/to layer on/(minute hand on the clock) to point to/numerous/repeated/disorderly/corrupt/repeated/connected/joined/sluggish/slack/ # adapted from cc-cedict 靴(P);沓;履;鞋 [くつ] /(n) shoe/shoes/boots/footwear/footgear/(P)/EntL1246700X/ 靴;くつ;クツ;沓;履;舃;鞋 [くつ] /Schuh/Schuhe/Schuhwerk/Fußbekleidung/Stiefel/Lager/Sockel/Auflager/
沔 沔 [mian3] /inundation/name of a river/ 沔 沔 [mian3] /inondation/(nom d'une rivière)/ 沔 沔 [mian3] /Überschwemmung (S)/
沚 沚 [zhi3] /islet/ 沚 沚 [zhi3] /ilot/ 沚 沚 [zhi3] /Inselchen (S)/ なぎさ;汀;渚;沚 [なぎさ] /Strand/Küste/Meeresufer/
陕西, tributary of Wei River 渭水[Wei4 Shui3]/ 灃 沣 [feng1] /(nom d'un cours d'eau)/ 灃 沣 [feng1] /verregnen (V)/
漚 沤 [ou1] /bubble/froth/ ¶ 漚 沤 [ou4] /to steep/to macerate/ 漚 沤 [ou1] /bulle/mousse/ ¶ 漚 沤 [ou4] /faire tremper/faire macérer/rouir/ 漚 沤 [ou4] /abschüssig (Adj)/einweichen (V)/ ¶ 漚 沤 [ou1] /blubbern, sprudeln (V)/ 漚 沤 [ou1] {au1} /bubble/froth/ # adapted from cc-cedict ¶ 漚 沤 [ou1] {ngau1} /bubble/froth/ # adapted from cc-cedict ¶ 漚 沤 [ou1] {au3} /to soak/to steep/to macerate/ # adapted from cc-cedict ¶ 漚 沤 [ou1] {ngau3} /to soak/to steep/to macerate/ # adapted from cc-cedict
渢 沨 [feng1] /(onom.) sound of flowing water/sound of wind/Taiwan pr. [feng2]/ 渢 沨 [feng1] /flottant/ 渢 沨 [feng1] /(onom.) Klang von fliessendem Wasser (S)/Klang des Windes (S)/taiwan. Ausspr. [feng2] (X)/
溈 沩 [gui1] /name of a river in Shanxi/ 溈 沩 [gui1] /(nom d'une rivière)/ 溈 沩 [wei2] /Fluß in Provinz Shanxi (Eig, Geo)/
沭 沭 [shu4] /river in Shandong/ 沭 沭 [shu4] /Shu (rivière dans la province du Shandong)/ 沭 沭 [shu4] /(Fluss in Shandong) (Geo)/
泐 泐 [le4] /to write/ 泐 泐 [le4] /fendre/graver/écrire/ 泐 泐 [le4] /schreiben, anschreiben (V)/ 泐 泐 [le4] {lak6} /to write/marks on rocks as a result of being striked by waves/rocks splitting along their natural crack marks of perforations/to carve/to coagulate/ # adapted from cc-cedict
泔 泔 [gan1] /slop from rinsing rice/ 泔 泔 [gan1] /résidus provenant du rinçage du riz/ 泔 泔 [gan1] /Spülwasser vom Reiswaschen (S)/
泖 泖 [mao3] /still water/ 泖 泖 [mao3] /Totwasser (S)/ 泖 泖 [mao3] {maau5} /still water/river in Jiangsu/ # adapted from cc-cedict
泠 泠 [Ling2] /surname Ling/ ¶ 泠 泠 [ling2] /sound of water flowing/ 泠 泠 [ling2] /bruit de l'eau qui coule/ 泠 泠 [ling2] /Klang von fließendem Wasser, Ling (Eig, Fam)/ 泠 泠 [ling2] {ling4} /sound of water flowing/nice and cool/mild and comfortable/ # adapted from cc-cedict
泫 泫 [xuan4] /weep/ 泫 泫 [xuan4] /couler/ 泫 泫 [xuan4] /laufen, weinen (V)/
泮 泮 [pan4] /(literary) to melt/to dissolve/ 泮 泮 [pan4] /fondre/ 泮 泮 [pan4] /auftauen, tauen, schmelzen (hist) (V)/auseinander fallen (hist) (V)/Pan (Eig, Fam)/ 泮 泮 [pan4] {pun3} /(literary) to melt/to dissolve/to disperse/to fall apart/a surname/Zhou dynasty school/ # adapted from cc-cedict
冺 泯 [min3] /variant of 泯[min3]/ ¶ 泯 泯 [min3] /(bound form) to vanish; to die out; to obliterate/ 泯 泯 [min3] /disparaitre/périr/ 泯 泯 [min3] /auslöschen, tilgen (V)/ 泯 泯 [min3] {man5} /to vanish/to die out/to obliterate/to destroy/to eliminate/to perish/ # adapted from cc-cedict
瀧 泷 [Shuang1] /Shuang river in Hunan and Guangdong (modern Wu river 武水)/ ¶ 瀧 泷 [long2] /rapids/waterfall/torrential (rain)/ 瀧 泷 [long2] /torrentiel/diluvien/à verse/ ¶ 瀧 泷 [Shuang1] /(nom d'une rivière)/ 瀧 泷 [long2] /sturzflutartig, wolkenbruchartig (Adj, Met)/ 瀧 泷 [long2] {lung4} /rapids/waterfall/torrential (rain)/ # adapted from cc-cedict ¶ 瀧 泷 [long2] {long4} /rapids/waterfall/torrential (rain)/ # adapted from cc-cedict ¶ 瀧 泷 [long2] {soeng1} /part of a river name/ # adapted from cc-cedict
瀘 泸 [lu2] /old name of a river in Jiangxi/place name/ 瀘 泸 [lu2] /(nom de lieu)/ 瀘 泸 [lu2] /Ortsname (S)/
濼 泺 [luo4] /name of a river/ 濼 泺 [luo4] /(nom d'une rivière)/ 濼 泺 [luo4] /Fluss in der Shandong Provinz (Eig, Geo)/
涇 泾 [Jing1] /Jing River/ 涇 泾 [Jing1] /rivière/couler/ 涇 泾 [jing1] /Jing Fluss (Fluss in der Provinz Gansu) (Geo)/
洄 洄 [hui2] /eddying/whirling (of water)/to go against the current/ 洄 洄 [hui2] /(se dit de l'eau) tourbillonner/tournoyer/ 洄 洄 [hui2] /Strudel (S)/
洇 洇 [yan1] /variant of 湮[yan1]/ ¶ 洇 洇 [yin1] /to soak/to blotch/to splotch/ 洇 洇 [yin1] /einnässen (V)/beflecken (V)/beklecksen (V)/ ¶ 洇 洇 [yan1] /Variante von 湮[yan1] (X)/
洎 洎 [ji4] /to reach/when/ 洎 洎 [ji4] /ajouter de l'eau de cuisson/imbiber/humecter/ 洎 洎 [ji4] /erreichen, ankommen (V)/während (P), als (Konj)/
洙 洙 [Zhu1] /surname Zhu/ ¶ 洙 洙 [zhu1] /name of a river/ 洙 洙 [zhu1] /(nom de famille)/(nom d'une rivière)/ 洙 洙 [zhu1] /(Flussname)/Zhu (Eig, Fam)/
洧 洧 [wei3] /name of a river/ 洧 洧 [wei3] /(nom d'une rivière)/ 洧 洧 [wei3] /(Flussname)/
洫 洫 [xu4] /to ditch/a moat/ 洫 洫 [xu4] /canal d'irrigation/ 洫 洫 [xu4] /Bewässerungsgraben, Abzugsgraben (S)/
洮 洮 [tao2] /to cleanse/name of a river/ 洮 洮 [tao2] /nettoyer/(nom d'une rivière)/ 洮 洮 [tao2] /reinigen (V)/ 洮 洮 [tao2] {jiu4} /name of a river/ # adapted from cc-cedict ¶ 洮 洮 [tao2] {tou4} /to cleanse/name of a river/a type of ink stone/ # adapted from cc-cedict ¶ 洮 洮 [tao2] {tou1} /to cleanse/name of a river/a type of ink stone/ # adapted from cc-cedict
洳 洳 [ru4] /damp/boggy/marshy/ 洳 洳 [ru4] /humide/marécageux/ 洳 洳 [ru4] /feucht, sumpfig (Adj)/
洵 洵 [xun2] /truly/whirlpool/ 洵 洵 [xun2] /vraiment/sincère/ 洵 洵 [xun2] /ungelogen, wahrlich (Adv)/
洸 洸 [guang1] /sparkling water/ 洸 洸 [guang1] /reflet dans l'eau/viril/martial/ 洸 洸 [guang1] /Sprudelwasser (S)/ 洸[こう] /(a) diep en uitgestrekt/(b) afwezig/verstrooid/
洹 洹 [huan2] /name of a river/ 洹 洹 [huan2] /(nom d'une rivière)/ 洹 洹 [huan2] /(Flussname)/
浹 浃 [jia1] /soaked/to wet/to drench/Taiwan pr. [jia2]/ 浹 浃 [jia1] /saturé/trempé/mouillé/humide/ 浹 浃 [jia1] /sättigen, durchtränken (V)/ 浹 浃 [jia1] {gaap3} /water surging/ # adapted from cc-cedict ¶ 浹 浃 [jia1] {zip3} /soaked/to wet/to drench/Taiwan pr. [jiá]/ # adapted from cc-cedict
澮 浍 [kuai4] /drain/stream/ 澮 浍 [kuai4] /canal/ 澮 浍 [kuai4] /abfließen lassen, ablassen (V)/
滸 浒 [hu3] /bank of a river/ 滸 浒 [hu3] /bord de l'eau/ 滸 浒 [hu3] /am Wasser (S)/Ufer, Wasserkante (S)/ 滸 浒 [hu3] {heoi2} /part of a placename/ # adapted from cc-cedict ¶ 滸 浒 [hu3] {wu2} /bank of a river/waterside/shore/ # adapted from cc-cedict ¶ 滸 浒 [hu3] {fu2} /bank of a river/waterside/shore/ # adapted from cc-cedict
潯 浔 [xun2] /name of a river/steep bank/ 潯 浔 [xun2] /(nom d'une rivière)/berge/ 潯 浔 [xun2] /Steilufer (S)/ 潯 浔 [xun2] {cam4} /name of a river/steep bank by stream/ # adapted from cc-cedict
濜 浕 [Jin4] /river in Hubei province/ 濜 浕 [Jin4] /(nom d'une rivière dans la province du Hubei)/ 濜 浕 [jin4] /(Fluss in Hubei Provinz) (Geo)/
浞 浞 [zhuo2] /(coll.) to drench/ 浞 浞 [zhuo2] /imbiber/tremper (dans l'eau)/ 浞 浞 [zhuo2] /vollsaugen, durchsickern (V)/
浠 浠 [Xi1] /name of a river in Hubei/ 浠 浠 [xi1] /(nom d'une rivière dans le Hubei)/ 浠 浠 [xi1] /(Flussname in Hubei) (Geo)/
浣 浣 [huan4] /to wash/to rinse/any of three 10-day division of the month (during Tang dynasty)/Taiwan pr. [huan3]/also pr. [wan3]/ ¶ 澣 浣 [huan4] /variant of 浣[huan4]/ 澣 浣 [huan4] /laver/nettoyer/ 浣 浣 [huan4] /waschen, wässern (V)/ausspülen (V)/
浥 浥 [yi4] /damp/moist/ 浥 浥 [yi4] /humide/moite/ 浥 浥 [yi4] /feucht (Adj)/
浯 浯 [Wu2] /(name of several rivers in China)/ 浯 浯 [wu2] /(Name verschiedener Flüsse in China)/
涅 涅 [nie4] /(literary) alunite (formerly used as a black dye)/(literary) to dye black/ ¶ 湼 涅 [nie4] /variant of 涅[nie4]/ 湼 涅 [nie4] /boue noire/teindre en noir/ 涅 涅 [nie4] /etw. schwarz färben (V)/schwärzen, anschwärzen (V)/ 涅 涅 [nie4] /feketére fest/(fonetikus átiratokban használt írásjegy)/ 涅 涅 [nie4] {nip6} /to blacken/abbr. for 涅槃nièpán [涅槃], Nirvana/alunite/ # adapted from cc-cedict
涑 涑 [su4] /name of a river/ 涑 涑 [su4] /(nom d'une rivière)/ 涑 涑 [su4] /(Flussname)/
涔 涔 [cen2] /overflow/rainwater/tearful/ 涔 涔 [cen2] /débordement/ruisselant/larmes/ 涔 涔 [cen2] /Überlauf (S)/Regenwasser (S)/tränenreich (Adj)/ 涔 涔 [cen2] {sam4} /overflow/rainwater/tearful/continous rainfall/rainful/sweatily/swollen/dark/ # adapted from cc-cedict
淶 涞 [lai2] /brook/ripple/ 淶 涞 [lai2] /ruisseau/clapotis/ 淶 涞 [lai2] /Bach (S)/
漣 涟 [lian2] /ripple/tearful/ 漣 涟 [lian2] /ondulations/larmes/ 漣 涟 [lian2] /kleine, sich kräuselnde Wellen (S)/tränenreich, tränenvoll (Adj)/ 漣 涟 [lian2] {lin4} /ripple/tearful/flowing continuously/name of water bodies/ # adapted from cc-cedict
潿 涠 [wei2] /still water/ 潿 涠 [wei2] /eau plate/ 潿 涠 [wei2] /Totwasser (S)/
涪 涪 [Fu2] /(name of a river)/ 涪 涪 [Fu2] /(nom d'une rivière)/ 涪 涪 [fu2] /(Flussname)/
涫 涫 [guan4] /(classical) to boil/ 涫 涫 [guan4] /(classique) bouillir/ 涫 涫 [guan4] /kochen, sieden (V)/
涿 涿 涿 [zhuo1] /place name/ 涿 涿 [zhuo1] /(nom de lieu)/ 涿 涿 [zhuo1] /Ortsname (S)/ 涿 涿 [zhuo1] {doek3} /place name/drip/dribble/trickle/ # adapted from cc-cedict 涿
淖 淖 [Nao4] /surname Nao/ ¶ 淖 淖 [nao4] /slush/mud/ 淖 淖 [nao4] /beau/ 淖 淖 [nao4] /Schneematsch (S)/Nao (Eig, Fam)/
淝 淝 [fei2] /name of a river/ 淝 淝 [fei2] /(nom d'une rivière)/ 淝 淝 [fei2] /(Flussname)/ 淝 淝 [fei2] {fei4} /name of a river/ # adapted from cc-cedict ¶ 淝 淝 [fei2] {fai6} /name of a river/ # adapted from cc-cedict
淠 淠 [pi4] /luxuriant (of water plants)/ 淠 淠 [pi4] /(plantes aquatiques) luxuriant/ 淠 淠 [pi4] /üppig (Adj)/
淦 淦 [gan4] /name of a river/ 淦 淦 [gan4] /(nom d'une rivière)/ 凎 淦 [gan4] /Gan-Fluss (Provinz Jiangxi) (Eig, Geo)/ 淦 淦 [gan4] {gaam3} /water leaking into a boat/name of a river/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 淦 淦 [gan4] {gam3} /water leaking into a boat/name of a river/a surname/ # adapted from cc-cedict 淦 [あか] /(n) (uk) bilge water/EntL2024700X/ あか;淦 [あか] /Bilgewasser/Schlagwasser/Grundsuppe/ ¶ 船湯;淦 [ふなゆ] /Bilgewasser/Schlagwasser/Grundsuppe/ 淦[あか] /[scheepv.] ruimwater/lenswater/
淬 淬 [cui4] /dip into water/to temper/ 淬 淬 [cui4] /tremper en mettant dans l'eau ou l'huile/refroidir/ 淬 淬 [cui4] /abschrecken, härten (V)/ 淬 淬 [cui4] {ceoi3} /dip into water/to temper/to dye/to quench/to soak/to change/to alter/ # adapted from cc-cedict ¶ 淬 淬 [cui4] {seoi6} /dip into water/to temper/to dye/to quench/to soak/to change/to alter/ # adapted from cc-cedict
淥 渌 [lu4] /clear (water)/strain liquids/ 淥 渌 [lu4] /(eau) propre/liquides sous pression/ 淥 渌 [lu4] /klar (Wasser) (Adj)/beanspruchte Flüssigkeiten (S)/ 淥 渌 [lu4] {luk6} /to heat up in boiling water (food)(Cantonese)/ ¶ 淥 渌 [lu4] {luk6} /clear (water)/strain liquids/to drip/to scald/to burn/name of water bodies/ # adapted from cc-cedict
漬 渍 [zi4] /to soak/to be stained/stain/floodwater/ 漬 渍 [zi4] /tremper/confire/tache/ 漬 渍 [zi4] /durchdringen, durchfeuchten (V)/ 漬 渍 [zi4] {zik1} /(adjective) (from Japanese) Pickle/ ¶ 漬 渍 [zi4] {zi3} /to soak/to be stained/stain/floodwater/livestock dying of disease infection/ # adapted from cc-cedict ¶ 漬 渍 [zi4] {zi6} /to soak/to be stained/stain/floodwater/livestock dying of disease infection/ # adapted from cc-cedict ¶ 漬 渍 [zi4] {zik1} /to soak/to be stained/stain/floodwater/livestock dying of disease infection/ # adapted from cc-cedict
瀆 渎 [du2] /disrespectful/(literary) ditch/ 瀆 渎 [du2] /manquer de respect envers/traiter sans égards/mépriser/ 瀆 渎 [du2] /respektlos (Adj), abschätzig (Adj)/Graben, Bach (lit.) (S)/ szegés; gaz|tett/árok; lefolyó; csatorna/// 瀆 渎 [du2] {dau6} /an alternative form for 竇, hole/ # adapted from cc-cedict ¶ 瀆 渎 [du2] {duk6} /disrespectful/(literary) ditch/sluice/gutter/drain/to soil/ # adapted from cc-cedict
澠 渑 [sheng2] /name of a river in Shandong/ 澠 渑 [sheng2] /(nom d'une rivière dans le Shandong)/ 澠 渑 [sheng2] /(Flussname in Shandong) (Geo)/
渫 渫 [Xie4] /surname Xie/ ¶ 渫 渫 [xie4] /to get rid of/to discharge/to dredge/ 渫 渫 [xie4] /se débarrasser de/décharger/draguer (qch)/ 渫 渫 [xie4] /auseinander jagen, auseinander stieben (V)/Xie (Eig, Fam)/
湄 湄 [mei2] /brink/edge/ 湄 湄 [mei2] /bord/ 湄 湄 [mei2] /Rand (S)/ 湄 湄 [mei2] {mei4} /brink/water's edge/shore/river bank/ # adapted from cc-cedict
湉 湉 [tian2] /(literary) smoothly flowing, placid (water)/ 湉 湉 [tian2] /(lit.) couler fluidement/placide (eau)/ 湉 湉 [tian2] /(lit.) glatt fließen (V)/
湎 湎 [mian3] /drunk/ 湎 湎 [mian3] /se plonger/ 湎 湎 [mian3] /berauscht, betrunken (Adj)/ 湎 湎 [mian3] {min5} /drunk/to be obsessed with/ # adapted from cc-cedict
湜 湜 [shi2] /clear water/pure/ 湜 湜 [shi2] /eau claire/pur/ 湜 湜 [shi2] /rein, bloß (Adv)/
湟 湟 [huang2] /name of a river/ 湟 湟 [huang2] /(nom d'une rivière)/ 湟 湟 [huang2] /(Flussname)/ 湟 湟 [huang2] {wong4} /name of a river/low-lying water places/ # adapted from cc-cedict
湫 湫 [jiao3] /marsh/ 湫 湫 [jiao3] /marais/marécage/ 湫 湫 [jiao3] /tiefliegend (Adj)/ 湫 [くで;くて(ok)] /(n) wetland/marsh/EntL2834632/ くで;湫 [くで] /tiefgelegenes Feuchtland/
湲 湲 [yuan2] /rushing (water)/ 湲 湲 [yuan2] /précipitation (eau)/ 湲 湲 [yuan2] /hetzend, sausend (Adj)/
漵 溆 [xu4] /name of a river/ 漵 溆 [xu4] /(nom d'une rivière)/ 漵 溆 [xu4] /(Flussname)/
溏 溏 [tang2] /half congealed/pond/ 溏 溏 [tang2] /boue/semi-liquide/non coagulé/bassin (rempli d'eau)/ 溏 溏 [tang2] /Teich, Weiher (S)/ 溏 溏 [tang2] {tong4} /noncoagulative/pond/pool/not hardened/semi-soft/semi-fluid/half congealed/viscous/ # adapted from cc-cedict
溟 溟 [ming2] /to drizzle/sea/ 溟 溟 [ming2] /träufeln, nieseln (V)/ 溟 溟 [ming2] {ming4} /sea/ocean/ # adapted from cc-cedict ¶ 溟 溟 [ming2] {ming5} /to drizzle/drizzling rain/dark/obscure/damp/humid/moist/the grand obscurity/vast and boundless/ # adapted from cc-cedict
溧 溧 [li4] /name of a river/ 溧 溧 [li4] /(nom d'une rivière)/ 溧 溧 [li4] /(Flussname)/
溱 溱 [zhen1] /name of a river/ 溱 溱 [zhen1] /(nom d'une rivière)/ 溱 溱 [zhen1] /(Flussname)/
溲 溲 [sou1] /to urinate/ 溲 溲 [sou1] /urine/ 溲 溲 [sou3] /einweichen (V)/ ¶ 溲 溲 [sou1] /urinieren (V)/
溴 溴 [xiu4] /bromine (chemistry)/ 溴 溴 [xiu4] /brome/ 溴 溴 [xiu4] /Brom (Element 35, Br) (S, Chem)/Bromo- (S, Chem)/ 溴 溴 [xiu4] /bróm (kémiai elem)/
溷 溷 [hun4] /privy/animal pen/muddy/disordered/to disturb/ 溷 溷 [hun4] /trouble/ 溷 溷 [hun4] /geheim (Adj)/Pferch (S)/matschig (Adj)/zerrüttet (Adj)/stören (V)/ かわや;厠;廁;圊;溷 [かわや] /Abort/Klosett/
溻 溻 [ta1] /(of clothes) to be soaked with sweat/ 溻 溻 [ta1] /nass, durchnässt, feucht (Adj)/
溽 溽 [ru4] /damp/muggy/ 溽 溽 [ru4] /moite/lourd/humide/ 溽 溽 [ru4] /abschwächen, dämpfen (V)/
滁 滁 [Chu2] /name of a river in Anhui/ 滁 滁 [Chu2] /(nom d'une rivière)/ 滁 滁 [chu2] /(Flussname in Anhui)/ 滁 滁 [Chu2] {cyu4} /name of a river in Anhui/ # adapted from cc-cedict ¶ 滁 滁 [Chu2] {ceoi4} /name of a river in Anhui/ # adapted from cc-cedict
滃 滃 [weng3] /(of clouds) to rise/(of water) to swell/ 滃 滃 [weng3] /gleiten (V), Motivwagen (S)/
滉 滉 [huang3] /bright expanse of water/ 滉 滉 [huang3] /étendue d'eau lumineuse/ 滉 滉 [huang3] /Ausbreitung von Wasser (S)/ 滉 [こう] /Kō/ ¶ 滉 [ひろし] /Hiroshi/
滏 滏 [fu3] /name of a river in Hebei/ 滏 滏 [fu3] /(nom d'une rivière)/ 滏 滏 [fu3] /(Flussname in Hebei) (Geo)/
滕 滕 [Teng2] /vassal state of Zhou in Shandong/Teng County in Shandong/surname Teng/ 滕 滕 [Teng2] /(nom de famille)/nom d'un comté dans le Shandong/ 滕 滕 [teng2] /Ortsname (S)/Teng (Eig, Fam)/
潷 滗 [bi4] /to pour off (the liquid); to decant; to strain off/ 潷 滗 [bi4] /ableiten, abpumpen, entwässern (V)/anstrengen (V)/abgießen (V), umfüllen (V)/
灩 滟 [yan4] /tossing of billows/ 灩 滟 [yan4] /ballottement/tangage/ondoiement/ 灩 滟 [yan4] /Hochschwappen der Wellen (S)/
瀅 滢 [ying2] /clear/limpid (of water)/ 瀅 滢 [ying2] /clair/limpide/ 瀅 滢 [ying2] /klar (Wasser) (Adj)/
灤 滦 [Luan2] /river and county in Hebei Province/ 灤 滦 [Luan2] /(rivière et comté de la province du Hebei)/ 灤 滦 [luan2] /(Fluss und Bezirk in der Hebei Provinz) (Geo)/
澦 滪 [Yu4] /(place name in Sichuan)/ 澦 滪 [yu4] /(Ortsname in Sichuan)/
滫 滫 [xiu3] /(literary) water that was used to rinse rice and has become smelly; befouled water/ 滫 滫 [xiu1] /eau dans laquelle le riz est cuit/ 滫 滫 [xiu3] /Wasser in dem Reis gekocht wurde (S)/Schweinetrank (S)/Gesöff; Schweinefraß (S)/
滹 滹 [Hu1] /surname Hu/name of a river/ 滹 滹 [Hu1] /(nom de famille)/berge d'une rivière/rive/(nom d'une rivière)/ 滹 滹 [hu1] /Hu (Eig, Fam)/(Flussname)/
漉 漉 [lu4] /strain liquids/ 漉 漉 [lu4] /durchdringende Flüssigkeiten (S)/ 漉 漉 [lu4] {luk6} /strain liquids/to filter/to strain/dripping/to drip through filter/ # adapted from cc-cedict
漭 漭 [mang3] /vast/expansive (of water)/ 漭 漭 [mang3] /vaste/étendu/ 漭 漭 [mang3] /gewaltig, ausgedehnt (Adj)/
漶 漶 [huan4] /(of writing, pictures etc) indistinct due to deterioration (water damage etc)/blurry/eroded/ 漶 漶 [huan4] /indéchiffrable/ 漶 漶 [huan4] /nicht lesbar (Adj)/
瀲 潋 [lian4] /full of water/trough/ 瀲 潋 [lian4] /plein d'eau/auge/ 瀲 潋 [lian4] /Mulde (S)/
濰 潍 [wei2] /name of a river/ 濰 潍 [wei2] /(nom d'une rivière)/ 濰 潍 [wei2] /(Flussname)/
潞 潞 [Lu4] /name of a river/surname Lu/ 潞 潞 [Lu4] /(nom de famille)/(nom d'une rivière)/ 潞 潞 [lu4] /(Flussname)/Lu (Eig, Fam)/
潢 潢 [huang2] /dye paper/lake/pond/mount scroll/ 潢 潢 [huang2] /flaque/mare/ 潢 潢 [huang2] /Binnensee, See (S, Geo)/ 潢 潢 [huang2] {wong4} /dye paper/lake/pond/mount scroll/decoration / external appearance/sump/expanse of water/mighty/ # adapted from cc-cedict
潲 潲 [shao4] /driving rain/to sprinkle/ 潲 潲 [shao4] /pluie/ 潲 潲 [shao4] /anhaltender Regen (S, Met)/spritzen, berieseln (V)/ 潲 潲 [shao4] {saau3} /(noun) Hogwash/ ¶ 潲 潲 [shao4] {saau3} /driving rain/to fall slantwise/to slant in/to sprinkle/to spray/slops/swill/hogwash/ # adapted from cc-cedict ¶ 潲 潲 [shao4] {sau3} /driving rain/to fall slantwise/to slant in/to sprinkle/to spray/slops/swill/hogwash/ # adapted from cc-cedict ¶ 潲 潲 [shao4] {siu6} /driving rain/to fall slantwise/to slant in/to sprinkle/to spray/slops/swill/hogwash/ # adapted from cc-cedict
瀦 潴 [zhu1] /pool/pond/ 瀦 潴 [zhu1] /étang/eau stagnante/réservoir/ 瀦 潴 [zhu1] /Teich (S)/
澉 澉 [gan3] /place name/wash/ 澉 澉 [gan3] /(lieudit du Zhejiang)/ 澉 澉 [gan3] /Ortsname (S)/
澌 澌 [si1] /drain dry/to exhaust/ 澌 澌 [si1] /épuisé/ 澌 澌 [si1] /absaugen, auspumpen (V)/
澍 澍 [shu4] /moisture/timely rain/ 澍 澍 [shu4] /haut/(nom d'un col)/ 澍 澍 [shu4] /Feuchtigkeit (S)/
澥 澥 [xie4] /(of porridge etc) to become watery/(dialect) to thin (porridge etc) by adding water etc/ 澥 澥 [xie4] /devenir liquide/ruisseau/ 澥 澥 [xie4] /Flüsschen (S)/
澪;水脈;水尾 [みお] /(n) (1) waterway/channel/(n) (2) wake (of a ship)/EntL2255000/ みお;水脈;水尾;澪 [みお] /Fahrrinne/Fahrwasser; eines Schiffes/ 澪[みお] /(1) waterweg/vaarwater/[i.h.b.] kanaal/(2) kielzog/zog/kielwater/
澶 澶 [chan2] /still (as of water)/still water/ 澶 澶 [chan2] /(nom de lac)/(nom de lieudit)/ 澶 澶 [dan4] /träge (Adj)/ ¶ 澶 澶 [shan2] /Schan-Fluss (S, Geo)/stilles Wasser (S)/ ¶ 澶 澶 [chan2] /dennoch, doch (Adv)/Totwasser (S)/
濉 濉 [sui1] /name of a river/ 濉 濉 [sui1] /(nom d'une rivière)/ 濉 濉 [sui1] /(Flussname)/
瀨 濑 [lai4] /name of a river/rushing of water/ 瀨 濑 [lai4] /(nom d'une rivière)/bruissement de l'eau/ 瀨 濑 [lai4] /Stromschnelle (S)/ 瀨 濑 [lai4] {laai6} /name of a river/rushing of water/swift current/rapids/round rice noodle/to sprinkle/ # adapted from cc-cedict
濞 濞 [bi4] /used in place names/see 漾濞[Yang4 bi4]/ 濞 濞 [bi4] /(utilisé dans les noms de lieu)/ 濞 濞 [bi4] /(verwendet in Ortsnamen)/siehe 漾濞[yang4 bi4] (X)/
濮 濮 [Pu2] /name of a river/surname Pu/ 濮 濮 [Pu2] /(nom d'une rivière)/ 濮 濮 [pu2] /Pu (Eig, Fam)/ 濮 濮 [Pu2] {buk6} /name of a river/surname Pu/part of a place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 濮 濮 [Pu2] {buk1} /name of a river/surname Pu/part of a place name/ # adapted from cc-cedict
瀣 瀣 [xie4] /mist/vapor/ 瀣 瀣 [xie4] /brume/vapeur/ 瀣 瀣 [xie4] /feuchter Dunst, Nebel (S)/
灝 灏 [hao4] /vast (of water)/ 灝 灏 [hao4] /grand/vaste/ 灝 灏 [hao4] /gewaltig, ausgedehnt (Adj)/
灞 灞 [Ba4] /name of a river/ 灞 灞 [Ba4] /(nom d'une rivière)/ 灞 灞 [ba4] /(Flussname)/
煬 炀 [yang2] /molten/smelt/ 煬 炀 [yang2] /fondre/fondu/ 煬 炀 [yang2] /duftend, gerochen (Adj)/
炅 炅 [Gui4] /surname Gui/ ¶ 炅 炅 [jiong3] /(literary) bright/shining/brilliance/ 炅 炅 [jiong3] /(litt.) lumineux/brillant/éclat/ ¶ 炅 炅 [Gui4] /(nom de famille)/ 炅 炅 [gui4] /Gui (Eig, Fam)/
炔 炔 [Gui4] /surname Gui/ ¶ 炔 炔 [que1] /alkyne/also pr. [jue2]/ 炔 炔 [Gui4] /(nom de famille)/ ¶ 炔 炔 [que1] /alkyne/ 炔 炔 [que1] /Alkin, Alkine (S, Chem)/Que (Eig, Fam)/
燉 炖 [dun4] /to stew/ 燉 炖 [dun4] /cuire à petit feu/étuver/ 燉 炖 [dun4] /schmoren, aufwärmen (V)/ 燉 炖 [dun4] /főz/párol/melegít/
炘 炘 [xin1] /mid-day glare/heat/ 炘 炘 [xin1] /erhitzen (V)/Brunst (S)/
煒 炜 [wei3] /glowing/bright/brilliant/ 煒 炜 [wei3] /incandescent/brillant/ 煒 炜 [wei3] /leuchten, glühen (V)/ 煒 炜 [wei3] {wai5} /glowing/bright/brilliant/bright red/ # adapted from cc-cedict
熗 炝 [qiang4] /to stir-fry then cook with sauce and water/to boil food briefly then dress with soy etc/to choke; to irritate (throat etc)/ 熗 炝 [qiang4] /unter Rühren anbraten und dann mit Sauce und Wasser kochen (S)/Speise kurz anbraten und dann mit Soja etc. zubereiten (V)/drosseln, hemmen (V)/reizen (Hals etc) (V)/
炱 炱 [tai2] /soot/ 炱 炱 [tai2] /noir de fumée/ 炱 炱 [tai2] /Ruß (S)/
炷 炷 [zhu4] /wick of an oil lamp/to burn (incense etc)/classifier for lit incense sticks/ 炷 炷 [zhu4] /mèche/bâtonnet d'encens/ 炷 炷 [zhu4] /Räucherstäbchen (S)/
炻 炻 [shi2] /stoneware/ 炻 炻 [shi2] /pot de grès/ 炻 炻 [shi2] /Steingut (S)/
熾 炽 [chi4] /to burn/to blaze/splendid/illustrious/ 熾 炽 [chi4] /enflammé/en feu/en flammes/ 熾 炽 [chi4] /verbrennen (V), flackern (V), glänzend (Adj), brillant (Adj), klangvoll (Adj), illuster/ 熾 炽 [chi4] {ci3} /to burn/to blaze/splendid/illustrious/burning hot/intense/ # adapted from cc-cedict
烀 烀 [hu1] /to cook in a small quantity of water/ 烀 烀 [hu1] /cuire dans une petite quantité d'eau/ 烀 烀 [hu1] /sieden, wallen, brodeln, kochen (V)/
烴 烃 [ting1] /hydrocarbon/ 烴 烃 [ting1] /hydrocarbure/ 烴 烃 [ting1] /Kohlenwasserstoffe (S, Chem)/ 烴 烃 [ting1] {ting1} /hydrocarbon/ # adapted from cc-cedict ¶ 烴 烃 [ting1] {ging2} /hydrocarbon/ # adapted from cc-cedict
烜 烜 [xuan3] /brilliant/ 烜 烜 [xuan3] /großartig, brillant (Adj)/
烨[ye4]/ ¶ 燁 烨 [ye4] /blaze of fire/glorious/ ¶ 爗 烨 [ye4] /variant of 燁|烨[ye4]/ 燁 烨 [ye4] /herrlich, prächtig (Adj)/
燴 烩 [hui4] /to braise/to cook (rice etc) with vegetables, meat and water/ 燴 烩 [hui4] /braiser/fricoter/ 燴 烩 [hui4] /anschmoren (V, Ess)/in Soja und Essig kochen (V)/geschmort (Adj)/gekocht in Soja und Essig (S)/
燼 烬 [jin4] /(bound form) cinders; ashes/ 燼 烬 [jin4] /cendres/résidu/ 燼 烬 [jin4] /Eschen (S)/Glut (S)/ 燼 烬 [jin4] /hamu; parázs/ 燼 烬 [jin4] {zeon2} /ashes/embers/remnants/ # adapted from cc-cedict ¶ 燼 烬 [jin4] {zeon6} /ashes/embers/remnants/ # adapted from cc-cedict
烯 烯 [xi1] /alkene/ 烯 烯 [xi1] /alcène/glorieux/ 烯 烯 [xi1] /Alken (S, Chem)/
烷 烷 [wan2] /alkane/ 烷 烷 [wan2] /alcane/ 烷 烷 [wan2] /Alkan (S, Chem)/
焐 焐 [wu4] /to warm sth up/ 焐 焐 [wu4] /réchauffer qch/ 焐 焐 [wu4] /Anlaufen (S)/
焓 焓 [han2] /enthalpy/ 焓 焓 [han2] /enthalpie/ 焓 焓 [han2] /Enthalpie (Phys)/ 焓 焓 [han2] {ham4} /enthalpy/onomatopoetic, the sound of a fiercely burning fire/part of a place name/ # adapted from cc-cedict
燜 焖 [men4] /to cook in a covered vessel/to casserole/to stew/ 燜 焖 [men4] /daube/étuver/cuire/cuisson/ 燜 焖 [men4] /schmoren (etw. zähes in zugedeckeltem Topf in schwachem Feuer kochen) (V, Ess); Bsp.: 燜牛肉 焖牛肉 -- Rindfleisch schmoren/ 燜 焖 [men4] {mun6} /to cook in a covered vessel/to casserole/to stew/to simmer/to cook over slow fire/ # adapted from cc-cedict ¶ 燜 焖 [men4] {man1} /to cook in a covered vessel/to casserole/to stew/to simmer/to cook over slow fire/ # adapted from cc-cedict
焗 焗 [ju2] /(dialect) to cook in salt or sand, inside a sealed pot/to steam/to bake/ 焗 焗 [ju2] /(dial.) cuisiner dans le sel ou dans le sable, dans une casserole fermée/vapeur/cuisiner/ 焗 焗 [ju2] /heizen (V)/ 焗 焗 [ju2] {guk6} /(adjective) 1. stuffy; (verb) be coerced/ ¶ 焗 焗 [ju2] {guk6} /(dialect) to cook in salt or sand, inside a sealed pot/to steam/to bake/to be trapped in a situation/to be forced to do something/stuffy/muggy/ # adapted from cc-cedict
燾 焘 [dao4] /cover over/to envelope/ ¶ 燾 焘 [tao1] /used in given names/ 燾 焘 [dao4] /couvrir/envelopper/ 燾 焘 [dao4] /verhüllen (V)/
焜 焜 [kun1] /brilliant/ 焜 焜 [kun1] /großartig, brillant (Adj)/ 焜 焜 [kun1] {gwan1} /brilliant/fire/flames/bright/shining/ # adapted from cc-cedict ¶ 焜 焜 [kun1] {kwan1} /brilliant/fire/flames/bright/shining/ # adapted from cc-cedict ¶ 焜 焜 [kun1] {wan6} /brilliant/fire/flames/bright/shining/ # adapted from cc-cedict
焯 焯 [chao1] /to blanch (a vegetable)/ 焯 焯 [chao1] /bleichen, blanchieren (Kochen) (V)/etw. abbrühen; etw. brühen (V)/ 焯 焯 [chao1] {coek3} /to blanch (cooking)/to scald/to thoroughly understand/ # adapted from cc-cedict ¶ 焯 焯 [chao1] {zoek3} /to blanch (cooking)/to scald/to thoroughly understand/ # adapted from cc-cedict
焱 焱 [yan4] /variant of 焰[yan4]/ 焱 焱 [yan4] /flamme/étincelle/ 焱 焱 [yan4] /Flammen (S)/
锻[duan4]/ 煅 煅 [duan4] /forger/discipliner/ 锻[duan4] (X)/ 煅 煅 [duan4] /éget; pörköl; perzsel/kovácsol; ua. mint 锻 duàn/
煊 煊 [xuan1] /variant of 暄[xuan1]/ 煊 煊 [xuan1] /glühend, leidenschaftlich (Adj)/
煲 煲 [bao1] /to cook slowly over a low flame/pot/saucepan/ 煲 煲 [bao1] /casserole/cuire/faire bouillir à la poêle/ 煲 煲 [bao1] /kochen, sieden (V, Ess)/ 煲 煲 [bao1] {bou1} /(noun) 1. bowtie (slang) Relationship (of dating couples)/ ¶ 煲 煲 [bao1] {bou1} /to cook slowly over a low flame/pot/saucepan/to heat/to boil in a saucepan/to stew/to simmer/to smoke cigarettes/to do something for a prolong period of time/to destroy/to crush one's enemy/ # adapted from cc-cedict
煳 煳 [hu2] /burnt/to char/ 煳 煳 [hu2] /brulé/carboniser/ 煳 煳 [hu2] /verbrannt (Adj)/verkohlen (V)/
煸 煸 [bian1] /to stir-fry before broiling or stewing/ 煸 煸 [bian1] /sauté/ 煸 煸 [bian1] /braten (V)/
煺 煺 [tui4] /to pluck poultry or depilate pigs using hot water/ 煺 煺 [tui4] /mit heißem Wasser Geflügel rupfen oder Schweine enthäuten (V)/
熘 熘 [liu1] /quick-fry/sim. to stir-frying, but with cornstarch added/also written 溜/ 熘 熘 [liu2] /dampfen, verdampfen (V)/vor Wut kochen (V)/
熜 熜 [cong1] /chimney (old)/ ¶ 熜 熜 [zong3] /torch made from hemp straw (old)/ 熜 熜 [cong1] /cheminée (arch.)/ 熜 熜 [cong1] /Kamin, Schornstein (alt) (S)/ ¶ 熜 熜 [zong3] /Fackel aus Hanfstroh (alt) (S)/
熠 熠 [yi4] /to glow/to flash/ 熠 熠 [yi4] /splendeur/éclat/éclair/ 熠 熠 [yi4] /glühen (V)/aufblinken, blinken, leuchten (V)/ 熠 熠 [yi4] {jap1} /to glow/to flash/bright and sparkling/glittering/ # adapted from cc-cedict ¶ 熠 熠 [yi4] {jap6} /to glow/to flash/bright and sparkling/glittering/ # adapted from cc-cedict ¶ 熠 熠 [yi4] {saap6} /to boil/to cook in boiling water/ # adapted from cc-cedict
熥 熥 [teng1] /to heat up (cooked food) by baking or steaming/Taiwan pr. [tong1]/
熵 熵 [shang1] /entropy (character created in 1923)/ 熵 熵 [shang1] /entropie/ 熵 熵 [shang1] /Entropie (S, Phys)/Entropia (griech.) (S)/
燔 燔 [fan2] /burn/to roast meat for sacrifice/ 燔 燔 [fan2] /bruler/ 燔 燔 [fan2] /brennen (V), Brandwunde (S, Med)/
燠 燠 [yu4] /warm/ 燠 燠 [yu4] /chaleur tempérée/doux/griller/rôtir/ 燠 燠 [yu4] /warm (Adj)/ 燠;熾 [おき] /(n) embers/live charcoal/EntL1569140X/ おき;燠;熾 [おき] /Glut/glühendes Stück Holzkohle/glühende Kohle/glühende Asche/ 燠[おき] /(1) gloeiende/smeulende kolen/sintels/gloeiend/smeulend hout/(2) sintels/gloeiende as/
燹 燹 [xian3] /conflagration/ 燹 燹 [xian3] /incendie/sinistre/ 燹 燹 [xian3] /Feuersbrunst, Großbrand (S)/ 燹 燹 [xian3] {sin2} /conflagration/fire/wild fires/ # adapted from cc-cedict
燿 燿 [yao4] /brilliant/glorious/ 燿 燿 [yao4] /brillant/glorieux/ 燿 燿 [yao4] /glänzend, brillant (Adj)/
爝 爝 [jue2] /torch/ 爝 爝 [jue2] /torche/flambeau/ 爝 爝 [jue2] /Taschenlampe, Schweißbrenner (S)/
爿 丬 [qiang2] /"piece of wood" radical in Chinese characters (Kangxi radical 90), mirror image of 片[pian4]/ ¶ 爿 爿 [pan2] /classifier for strips of land or bamboo, shops, factories etc/slit bamboo or chopped wood (dialect)/ 爿 丬 [qiang2] /Stück Holz Radikal in chin. Zeichen (Kangxi Radikal 90), spiegelverkehrt: 片[pian4] (X)/ ¶ 爿 爿 [pan2] /Radikal Nr. 90 = gespaltenes Holz (steht immer links) (Sprachw)/ 爿 爿 [pan2] {baan6} /strip / piece of split bamboo or chopped wood/a strip / piece / unit, a quantifier for field, strips of land or bamboo, shops, stores, factories/ # adapted from cc-cedict ¶ 爿 爿 [pan2] {baan2} /strip / piece of split bamboo or chopped wood/a strip / piece / unit, a quantifier for field, strips of land or bamboo, shops, stores, factories/ # adapted from cc-cedict ¶ 爿 爿 [pan2] {coeng4} /"piece of wood" radical in Chinese characters (Kangxi radical 90), mirror image of 片piàn [片]/half of a tree trunk/ # adapted from cc-cedict ¶ 爿 爿 [qiang2] {baan6} /strip / piece of split bamboo or chopped wood/a strip / piece / unit, a quantifier for field, strips of land or bamboo, shops, stores, factories/ # adapted from cc-cedict ¶ 爿 爿 [qiang2] {baan2} /strip / piece of split bamboo or chopped wood/a strip / piece / unit, a quantifier for field, strips of land or bamboo, shops, stores, factories/ # adapted from cc-cedict ¶ 爿 爿 [qiang2] {coeng4} /"piece of wood" radical in Chinese characters (Kangxi radical 90), mirror image of 片piàn [片]/half of a tree trunk/ # adapted from cc-cedict
牁 牁 [ke1] /(used in place names)/Taiwan pr. [ge1]/ 牁 牁 [ge1] /amarrage/amarre/ 牁 牁 [ge1] /Ortsname (S)/
牂 牂 [zang1] /female sheep/place name/ 牂 牂 [zang1] /brebis/(nom de lieu)/ 牂 牂 [zang1] /Ortsname (S)/
牘 牍 [du2] /documents/ 牘 牍 [du2] /tablettes à écrire/lettre/ 牘 牍 [du2] /Akten, Dokumente, Urkunden (S)/ 牘 牍 [du2] {duk6} /documents/writing tablet/books/ # adapted from cc-cedict
牤 牤 [mang1] /bull/see 牤牛[mang1 niu2]/ 牤 牤 [mang1] /Bulle (S)/
氂 牦 [mao2] /yak (Bos grunniens)/ 氂 牦 [mao2] /yack/ 氂 牦 [mao2] /Grunzochse (Bos grunniens) (S, Zool)/ 氂 牦 [mao2] {lei4} /yak (Bos grunniens)/long curly hair/tail/ # adapted from cc-cedict ¶ 氂 牦 [mao2] {moi4} /yak (Bos grunniens)/long curly hair/tail/ # adapted from cc-cedict ¶ 氂 牦 [mao2] {mou4} /yak (Bos grunniens)/long curly hair/tail/ # adapted from cc-cedict
牮 牮 [jian4] /to prop up/ 牮 牮 [jian4] /soutenir/ 牮 牮 [jian4] /abstützen (V)/
牾 牾 [wu3] /to oppose/to gore/ 牾 牾 [wu3] /entgegensetzen, gegenüberstellen (V)/ 牾 牾 [wu3] {ng5} /to oppose/to gore/ # adapted from cc-cedict ¶ 牾 牾 [wu3] {ng6} /to oppose/to gore/ # adapted from cc-cedict
犢 犊 [du2] /calf/sacrificial victim/ 犢 犊 [du2] /veau/ 犢 犊 [du2] /Kalb (S)/Opfertier (S)/
犋 犋 [ju4] /unit of animal power (sufficient to pull a plow, harrow etc)/ 犋 犋 [ju4] {geoi6} /a unit of animal power/
犍 犍 [jian1] /bullock/castrated bull/to castrate livestock/ 犍 犍 [jian1] /taureau/taureau castré/castrer le bétail/ 犍 犍 [jian1] /Ochs (S)/
犏 犏 [pian1] /used in 犏牛[pian1 niu2]/ 犏 犏 [pian1] /Yak (S, Zool)/
强[jiang4]/ 犟 犟 [jiang4] /bockig, starrköpfig (Adj)/
犰 犰 [qiu2] /used in 犰狳[qiu2yu2]/ 犰 犰 [qiu2] /tatou/ 犰 犰 [qiu2] /Gürteltier (S, Zool)/
獷 犷 [guang3] /rough/uncouth/boorish/ 獷 犷 [guang3] /weit, breit, ausgedehnt (Adj)/ 獷 犷 [guang3] {gwong2} /rough/uncouth/boorish/fierce/rude/uncivilised/ # adapted from cc-cedict
獁 犸 [ma3] /mammoth/ 獁 犸 [ma3] /mammouth/ 獁 犸 [ma3] /riesig (Adj), Mammut (S, Zool)/ 獁 犸 [ma3] {maa5} /mammoth/ # adapted from cc-cedict ¶ 獁 犸 [ma3] {maa6} /mammoth/ # adapted from cc-cedict
狁 狁 [yun3] /name of a tribe/ 狁 狁 [yun3] /(nom d'une tribu)/ 狁 狁 [yun3] /(Name eines Stammes)/
狍 狍 [pao2] /Siberian roe deer (Capreolus pygargus)/ 狍 狍 [pao2] /chevreuil/Capreolus/ 狍 狍 [pao2] /Reh; Rehwild (S, Zool)/ 狍 狍 [pao2] /őz/
狒 狒 [fei4] /hamadryad baboon/ 狒 狒 [fei4] /babouin/ 狒 狒 [fei4] /hamadryadischer Pavian (S, Zool)/ 狒 狒 [fei4] {fat1} /hamadryad baboon/ # adapted from cc-cedict ¶ 狒 狒 [fei4] {fei6} /hamadryad baboon/ # adapted from cc-cedict ¶ 狒 狒 [fei4] {fai3} /hamadryad baboon/ # adapted from cc-cedict ¶ 狒 狒 [fei4] {fai6} /hamadryad baboon/ # adapted from cc-cedict
狨 狨 [rong2] /marmoset (zoology)/ 狨 狨 [rong2] /marmouset/ouistiti/sagouin/ 狨 狨 [rong2] /Marmosetten (S, Zool)/
獪 狯 [kuai4] /crafty/cunning/ 獪 狯 [kuai4] /listig (Adj)/
猢狲[hu2sun1]/used in 兔猻|兔狲[tu4sun1]/ 猻 狲 [sun1] /(singe)/ 猻 狲 [sun1] /Affe(S, Zool); Bsp.: 猢猻 猢狲 -- Affe (eine Makakenart in China)/
狳 狳 [yu2] /used in 犰狳[qiu2 yu2]/ 狳 狳 [yu2] /tatou/ 狳 狳 [yu2] /Gürteltier (S, Zool)/
狺 狺 [yin2] /snarling of dogs/ 狺 狺 [yin2] /chien hargneux/ 狺 狺 [yin2] /Knurren der Hunde (S)/
猁 猁 [li4] /used in 猞猁[she1li4]/ 猁 猁 [li4] /(sorte de singe)/ 猁 猁 [li4] /eine Art Affe (S, Zool)/
猃狁[Xian3 yun3]/ 獫 猃 [xian3] /chien à long museau/ 猃狁[xian3 yun3] (X)/
猕猴[mi2 hou2]/ 獼 猕 [mi2] /Makake, Makaken (S, Zool)/
猗 猗 [yi1] /(interj.)/ 猗 猗 [yi1] /florissant/ 猗 猗 [yi1] /Yi (Eig, Fam)/ 猗 猗 [yi1] {ji1} /(interj.)/exclamation of admiration / praise, Great!/luxuriant/thriving/magnificient/ # adapted from cc-cedict ¶ 猗 猗 [yi1] {ji2} /(interj.)/exclamation of admiration / praise, Great!/luxuriant/thriving/magnificient/ # adapted from cc-cedict ¶ 猗 猗 [yi1] {o2} /pliable, pleasantly soft/ # adapted from cc-cedict ¶ 猗 猗 [yi1] {ngo2} /pliable, pleasantly soft/ # adapted from cc-cedict ¶ 猗 猗 [yi1] {ngo5} /pliable, pleasantly soft/ # adapted from cc-cedict
猝 猝 [cu4] /abruptly; suddenly; unexpectedly/ 猝 猝 [cu4] /soudain/subit/ 猝 猝 [cu4] /abrupt, hastig, plötzlich (Adj)/plötzlich (Adj), schlagartig (Adj)/unerwartet (Adj), unvermittelt (Adj)/
猞 猞 [she1] /used in 猞猁[she1li4]/Taiwan pr. [she4]/ 猞 猞 [she1] /Luchs, Wildkatze (S, Zool)/
玀 猡 [luo2] /name of a tribe/ 玀 猡 [luo2] /(nom d'une tribu)/ 玀 猡 [luo2] /Luo (Name eines Stammes) (Eig, Ethn)/ 玀 猡 [luo2] {lo4} /name of a tribe/pig/ # adapted from cc-cedict
猢狲[hu2 sun1]/ 猢 猢 [hu2] /(singe)/ 猢 猢 [hu2] /Affe (S, Zool)/ 猢 猢 [hu2] {wu4} /a type of monkey/ # adapted from cc-cedict
猱 猱 [nao2] /macaque (zoology)/brisk and nimble/to scratch/ 猱 猱 [nao2] /singe (arch.)/ 猱 猱 [nao2] /löschen, kratzen (V)/Gekritzel (S)/ 猱 猱 [nao2] {naau4} /macaque (zoology)/brisk and nimble/to scratch/a fingering technique for playing a guqin (an instrument)/ # adapted from cc-cedict ¶ 猱 猱 [nao2] {nou4} /macaque (zoology)/brisk and nimble/to scratch/a fingering technique for playing a guqin (an instrument)/ # adapted from cc-cedict
猹 猹 [cha2] /Badger-like wild animal/ 猹 猹 [zha1] /dachsartiges Wildtier (S, Zool)/
獒 獒 [ao2] /(bound form) mastiff/ 獒 獒 [ao2] /mastiff/gros chien féroce/ 獒 獒 [ao2] /Dogge, Mastiff (S, Bio)/
獠 獠 [liao2] /fierce/hunt/name of a tribe/ 獠 獠 [liao2] /durchsuchen, forschen (V)/ 獠 獠 [liao2] {liu4} /fierce/night hunt/name of a tribe/monster/wicked/fiendish/ # adapted from cc-cedict ¶ 獠 獠 [liao2] {lou5} /abusive remarks used in the past/ # adapted from cc-cedict
獬 獬 [xie4] /see 獬豸[xie4 zhi4]/ 獬 獬 [xie4] /siehe 獬豸[xie4 zhi4] (X)/
獺 獭 [ta3] /otter/Taiwan pr. [ta4]/ 獺 獭 [ta3] /loutre/ 獺 獭 [ta3] /Otter (lat: Lutrinae, ein Säugetier) (S, Zool)/ 獺 獭 [ta3] {caat3} /otter/Taiwan pr. [tà]/ # adapted from cc-cedict ¶ 獺 獭 [ta3] {taat3} /otter/Taiwan pr. [tà]/ # adapted from cc-cedict
獴 獴 [meng3] /mongoose/Taiwan pr. [meng2]/ 獴 獴 [meng3] /mangouste/Herpestinae/ 獴 獴 [meng3] /Mungo (S)/
䝔 獾 [huan1] /variant of 獾[huan1]/ ¶ 獾 獾 [huan1] /badger/ ¶ 貛 獾 [huan1] /variant of 獾[huan1]/ 貛 獾 [huan1] /blaireau/ 獾 獾 [huan1] /Dachs (S, Zool)/
玎 玎 [ding1] /jingling/tinkling/ 玎 玎 [ding1] /tintement/ 玎 玎 [ding1] /Geklimper (S)/Gebimmel (S)/
璣 玑 [ji1] /irregular pearl/ 璣 玑 [ji1] /perle/ 璣 玑 [ji1] /ungleichmäßige Perle (S)/
玕 玕 [gan1] /(inferior gem)/ 玕 玕 [gan1] /(variété de bijou de basse qualité)/ 玕 玕 [gan1] /(minderwertiger Schmuck)/
璵 玙 [yu2] /ornamental jade/ 璵 玙 [yu2] /jade ornemental/ 璵 玙 [yu2] /Jadeschmuck (S)/
玠 玠 [jie4] /jade tablet indicating rank/ 玠 玠 [jie4] /tablette de jade indiquant le rang/ 玠 玠 [jie4] /Jadetafel zur Anzeige des Ranges (S)/
玡 玡 [ya2] /variant of 琊[ya2]/ 琊 玡 [ya2] /(utilisé dans les noms de lieu)/ 玡[ya2] (X)/ ¶ 琊 玡 [ya2] /(verwendet in Ortsnamen, etwa 瑯琊山|琅玡山[lang2 ya2 shan1])/
玢 玢 [bin1] /(literary) a kind of jade/ ¶ 玢 玢 [fen1] /porphyrites/ 玢 玢 [fen1] /stries du jade/roche pyrogénée/ 玢 玢 [fen1] /Porphyrit (S)/
玥 玥 [yue4] /pearl used in sacrifice/ 玥 玥 [yue4] /perle utilisée pour les sacrifices/ 玥 玥 [yue4] /magische Perle (S)/
玦 玦 [jue2] /penannular jade pendant/ 玦 玦 [jue2] /penannularer Jadeanhänger, fast ringförmiger Anhänger (S)/ けつ;玦 [けつ] /Schmuckstück in Form eines offenen Jaderinges/
玭 玭 [pin2] /pearl/ 玭 玭 [pin2] /Perle (S)/
瑋 玮 [wei3] /(reddish jade)/precious/rare/ 瑋 玮 [wei3] /(Jade rouge)/précieux/rare/ 瑋 玮 [wei3] /geschätzt, kostbar (Adj)/
璽 玺 [xi3] /ruler's seal/ 璽 玺 [xi3] /sceau/ 璽 玺 [xi3] /Siegel des Kaisers (S)/kaiserliches Siegel (S)/Reichssiegel (S)/
珂 珂 [ke1] /jade-like stone/ 珂 珂 [ke1] /collotypie/ 珂 珂 [ke1] /jadeartiger Stein (S)/ 珂 珂 [ke1] {o1} /jade-like stone/inferior kind of jade/ # adapted from cc-cedict ¶ 珂 珂 [ke1] {ngo1} /jade-like stone/inferior kind of jade/ # adapted from cc-cedict
珈 珈 [jia1] /gamma/jewelry/ 珈 珈 [jia1] /gamma/bijoux/ 珈 珈 [jia1] /Gamma (S)/ 珈 珈 [jia1] {gaa1} /gamma/jewelry, an ornament attached to a woman's hairpin/ # adapted from cc-cedict
珉 珉 [min2] /alabaster, jade-like stone/ 珉 珉 [min2] /albâtre/ 珉 珉 [min2] /jadeähnlicher Stein (S)/
玨 珏 [jue2] /gems mounted together/ 玨 珏 [jue2] /pierres précieuses montées en bijoux/ 玨 珏 [jue2] /zwei zusammenpassende Jadestücke (S)/
琺 珐 [fa4] /enamel ware/cloisonne ware/ 琺 珐 [fa4] /émaux/émail cloisonné/ 琺 珐 [fa4] /Emailgeschirr (S)/Cloisonne, Zellenschmelz Ware (S)/
瓏 珑 [long2] /tinkling of gem-pendants/ 瓏 珑 [long2] /tintement de bijoux ou de pendentifs/ 瓏 珑 [long2] /(onom.) Klimpern von Edelsteinanhängern (S)/ 瓏 珑 [long2] {lung4} /tinkling of gem-pendants/a gem carved with dragon design/to describe a jade that is bright and clear/dry and arid/clear and bright/ # adapted from cc-cedict
珙 珙 [gong3] /(gem)/ 珙 珙 [gong3] /arbre aux mouchoirs/gros disque de jade/ 珙 珙 [gong3] /(Edelstein)/ 珙 珙 [gong3] {gung2} /(gem)/a type of tree/ # adapted from cc-cedict
珞 珞 [luo4] /neck-ornament/ 珞 珞 [luo4] /Halsschmuck (S)/ 珞 珞 [luo4] {lok1} /onomatopoeia for the sound of reading aloud/ # adapted from cc-cedict ¶ 珞 珞 [luo4] {lok3} /neck-ornament, usually made from precious stones such as jade / pearl/ # adapted from cc-cedict
珣 珣 [xun2] /(gem)/ 珣 珣 [xun2] /(pierre)/ 珣 珣 [xun2] /(Schmuckstück)/
珥 珥 [er3] /pearl or jade earring/ 珥 珥 [er3] /boucles d'oreilles de jade ou de pierre précieuse/poignée d'épée en forme d'oreilles/halo autour de la Lune ou du Soleil/ 珥 珥 [er3] /Perlenohrring, Jadeohrring (S)/ 珥 珥 [er3] {ji6} /pearl or jade earring/stick/insert/halo around the sun or moon/ # adapted from cc-cedict ¶ 珥 珥 [er3] {nei6} /pearl or jade earring/stick/insert/halo around the sun or moon/ # adapted from cc-cedict
珧 珧 [yao2] /mother-of-pearl/ 珧 珧 [yao2] /nacre/ 珧 珧 [yao2] /Perlmutt (S)/
珩 珩 [heng2] /top gem of pendant from girdle/ 珩 珩 [heng2] /bijoux de ceinture/ 珩 珩 [heng2] /bedeutender Edelstein (S), Kronjuwelen (S)/
璫 珰 [dang1] /(literary) pendant ornament/earring/eunuch/ 璫 珰 [dang1] /(lit.) hängendes Ornament (S)/Ohrring (S)/Eunuch (S)/
琿 珲 [hun2] /(fine jade)/ 琿 珲 [hun2] /(jade fin)/ 琿 珲 [hun2] /(feine Jade)/ 琿 珲 [hun2] {fai1} /(fine jade)/a place name/bright/glorious/splendid/ # adapted from cc-cedict ¶ 琿 珲 [hun2] {wan4} /(fine jade)/a place name/bright/glorious/splendid/ # adapted from cc-cedict
琇 琇 [xiu4] /(jade)/ 琇 琇 [xiu4] /(jade)/ 琇 琇 [xiu4] /Jade (S)/
璉 琏 [lian3] /sacrificial vessel used for grain offerings/also pr. [lian2]/ 璉 琏 [lian3] /vase/coupe/ 璉 琏 [lian3] /Gefäß für Getriedspenden (S)/Ausspr. auch [lian2] (X)/
琚 琚 [ju1] /ornamental gems for belt/ 琚 琚 [ju1] /gemmes ornementales pour ceinture/ 琚 琚 [ju1] /Schmuckstein für Gürtel (S)/
琛 琛 [chen1] /precious stone/gem/ 琛 琛 [chen1] /pierre précieuse/ 琛 琛 [chen1] /Edelstein, Juwel (S)/ 琛 琛 [chen1] {sam1} /precious stone/gem/treasure/valuables/ # adapted from cc-cedict ¶ 琛 琛 [chen1] {cam1} /precious stone/gem/treasure/valuables/ # adapted from cc-cedict
琤 琤 [cheng1] /tinkling of gems/ 琤 琤 [cheng1] /tintement de pierres précieuses/cliquetis du jade/ 琤 琤 [cheng1] /Geklimper von Juwelen (S)/ 琤 琤 [cheng1] {saang1} /tinkling of gems/sound of wate flowing/sound of the qin, an instrument/ # adapted from cc-cedict ¶ 琤 琤 [cheng1] {zaang1} /tinkling of gems/sound of wate flowing/sound of the qin, an instrument/ # adapted from cc-cedict ¶ 琤 琤 [cheng1] {zang1} /tinkling of gems/sound of wate flowing/sound of the qin, an instrument/ # adapted from cc-cedict ¶ 琤 琤 [cheng1] {caang1} /tinkling of gems/sound of wate flowing/sound of the qin, an instrument/ # adapted from cc-cedict
琫 琫 [beng3] /gem ornament of scabbard/ 琫 琫 [beng3] /bijou d'ornement de fourreau/ 琫 琫 [beng3] /Edelsteinverzierung auf der Schwertscheide (S)/
琬 琬 [wan3] /ensign of royalty/ 琬 琬 [wan3] /bannière de royauté/ 琬 琬 [wan3] /royale Fahne (S)/ 琬 琬 [wan3] {jyun2} /ensign of royalty/the virture of a gentleman/jade/ # adapted from cc-cedict
琮 琮 [Cong2] /surname Cong/ ¶ 琮 琮 [cong2] /jade tube with round hole and rectangular sides, used ceremonially in ancient times/ 琮 琮 [cong2] /récipient de jade, de quatre faces perpendiculaires à l'extérieur, cylindrique à l'intérieur, utilisé lors des rites/ 琮 琮 [cong3] /Antikes Kultgefäß, rechteckig mit rundem Loch (S, Gesch)/
琯 琯 [guan3] /mus. instr./to polish jade or gold/ 琯 琯 [guan3] /flute de jade/ 琯 琯 [guan3] /altes Blasinstrument aus Jade (S, Mus)/Jade oder Gold polieren (V)/
琰 琰 [yan3] /gem/glitter of gems/ 琰 琰 [yan3] /pierre précieuse/étincelles de pierres précieuses/ 琰 琰 [yan3] /Edelstein (S, Geol)/
瑄 瑄 [xuan1] /ornamental piece of jade/ 瑄 瑄 [xuan1] /pièce de jade ornementale/ 瑄 瑄 [xuan1] /ornamentales Jadestück (S)/
瑗 瑗 [yuan4] /large jade ring/ 瑗 瑗 [yuan4] /gros anneau de jade/ 瑗 瑗 [yuan4] /großer Jadering (S)/
瑭 瑭 [tang2] /(jade)/ 瑭 瑭 [tang2] /(jade)/ 瑭 瑭 [tang2] /(Jade)/
瑳 瑳 [cuo1] /luster of gems/ 瑳 瑳 [cuo3] /éclat d'une pierre précieuse/ 瑳 瑳 [cuo1] /Glanz von Edelsteinen (S)/
瑤 瑶 [Yao2] /Yao ethnic group of southwest China and southeast Asia/surname Yao/ ¶ 瑤 瑶 [yao2] /jade/precious stone/mother-of-pearl/nacre/precious/used a complementary honorific/ 瑤 瑶 [yao2] /jade précieux/jaspe/ 瑤 瑶 [yao2] /ein grüner Edelstein (Jaspis) (S, Geol)/Perlmutt (S)/ 瑤 瑶 [yao2] {jiu4} /jade/precious stone/mother-of-pearl/nacre/precious/used a complementary honorific/white like jade/esteemed/mythical / of immortals/name of an ethnic group/ # adapted from cc-cedict
瑾 瑾 [jin3] /brilliancy (of gems)/ 瑾 瑾 [jin3] /pierre précieuse/ 瑾 瑾 [jin3] /Genialität, Glanz (S)/ 瑾 瑾 [jin3] {gan2} /brilliancy (of gems)/ # adapted from cc-cedict ¶ 瑾 瑾 [jin3] {gan6} /brilliancy (of gems)/ # adapted from cc-cedict
璀 璀 [cui3] /luster of gems/ 璀 璀 [cui3] /éclat de pierres précieuses/ 璀 璀 [cui3] /Glanz von Edelsteinen (S)/
璁 璁 [cong1] /stone similar to jade/ 璁 璁 [cong1] /(pierre similaire au jade)/ 璁 璁 [cong1] /jadeähnlicher Stein (S)/
璇 璇 [xuan2] /(jade)/ ¶ 璿 璇 [xuan2] /variant of 璇[xuan2]/ 璇 璇 [xuan2] /(jade)/ 璇 璇 [xuan2] /wunderschöne Jade (S)/ 璇 璇 [xuan2] {syun4} /beautiful jade/star/ # adapted from cc-cedict
璈 璈 [ao2] /(mus. instr.)/ 璈 璈 [ao2] /(instrument de musique traditionnel)/ 璈 璈 [ao2] /(Musikinstrument)/
瓔 璎 [ying1] /necklace/ 瓔 璎 [ying1] /pierre précieuse/pierre qui ressemble au jade/ 瓔 璎 [ying1] /Halsband, Halskette (S)/ 瓔 璎 [ying1] {jing1} /necklace made of precious stones/ # adapted from cc-cedict
璐 璐 [lu4] /beautiful jade/ 璐 璐 [lu4] /jade fin/ 璐 璐 [lu4] /Vorname (S)/(die Schönheit von) Jade (S)/
璘 璘 [lin2] /luster of gem/ 璘 璘 [lin2] /Glanz von Edelsteinen (S)/
璞 璞 [pu2] /unpolished gem/ 璞 璞 [pu2] /jade brut/ 璞 璞 [pu2] /unpolierter Edelstein (S)/ 璞 璞 [pu2] {pok3} /unpolished gem / jade/ # adapted from cc-cedict 粗玉;荒玉;新玉;璞 [あらたま] /(n) unpolished and uncut gem/EntL1749720X/ 新玉;荒玉;粗玉;璞 [あらたま] /ungeschliffener Edelstein/Person, die noch nicht gezeigt hat, was in ihr steckt/
璟 璟 [jing3] /luster of gem/ 璟 璟 [jing3] /éclat de gemme/ 璟 璟 [jing3] /Glanz von Edelsteinen (S)/
璠 璠 [fan2] /(gem)/ 璠 璠 [fan2] /morceau de jade précieux/ 璠 璠 [fan2] /(Edelstein)/
璨 璨 [can4] /gem/luster of gem/ 璨 璨 [can4] /gemme/pierre précieuse/ 璨 璨 [can4] /Edelstein (S)/Glanz von Edelsteinen (S)/ 璨 璨 [can4] {caan3} /gem/luster of gem/lustrous/ # adapted from cc-cedict
璪 璪 [zao3] /pendant of pearls on coronet/ 璪 璪 [zao3] /Anhänger aus Perlen oder Diadem (S)/
璺 璺 [wen4] /a crack (in porcelain, glassware etc)/CL:道[dao4]/ 璺 璺 [wen4] /fêlure/ 璺 璺 [wen4] /ein Riss, Sprung (Porzelan) (S)/
瓚 瓒 [zan4] /libation cup/ 瓚 瓒 [zan4] /Opferbecher (S)/
瓘 瓘 [guan4] /jade used for making goblets/ 瓘 瓘 [guan4] /jade utilisé pour fabriquer des gobelets/ 瓘 瓘 [guan4] /Jade verwendet zur Herstellung von Kelchen (S)/
瓮[weng4]/earthen jar/urn/ ¶ 甕 瓮 [Weng4] /surname Weng/ ¶ 甕 瓮 [weng4] /pottery container for water, wine etc/ ¶ 罋 瓮 [weng4] /variant of 甕|瓮[weng4]/ 罋 瓮 [weng4] /bonbonne/ 瓮 瓮 [weng4] /Urne (S)/ 甕 瓮 [weng4] {ong3} /pottery container for water, wine etc/earthen jar/urn/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 甕 瓮 [weng4] {ung3} /pottery container for water, wine etc/earthen jar/urn/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 甕 瓮 [weng4] {ngung3} /pottery container for water, wine etc/earthen jar/urn/a surname/ # adapted from cc-cedict 瓮;甕 [もたい;へ(瓮)] /(n) (arch) earthenware vessel for alcoholic beverages, etc./EntL2199740/
温州市[Wen1 zhou1 shi4] in Zhejiang 浙江[Zhe4 jiang1]/ ¶ 甌 瓯 [ou1] /(pottery) bowl or drinking vessel/ 甌 瓯 [ou1] /tasse/bol/ 甌 瓯 [ou1] /Bowling spielen, kegeln (V, Sport)/Bütte (S)/Tasse (S)/ 甌 瓯 [ou1] {au1} /(pottery) bowl or drinking vessel/a small tray/part of a place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 甌 瓯 [ou1] {ngau1} /(pottery) bowl or drinking vessel/a small tray/part of a place name/ # adapted from cc-cedict
瓴 瓴 [ling2] /concave channels of tiling/ 瓴 瓴 [ling2] /tuile/ 瓴 瓴 [ling2] /konkave Rillen auf Dachziegeln (S)/ 瓴 瓴 [ling2] {ling4} /concave channels of tiling/a long-necked jar/ # adapted from cc-cedict
瓿 瓿 [bu4] /a kind of vase (old)/see 安瓿[an1 bu4]/ 瓿 瓿 [bu4] /eine Art Vase (alt) (S)/siehe 安瓿[an1 bu4] (X)/ 瓿 瓿 [bu4] {pau2} /a kind of vase (old)/see 安瓿ānbù [安瓿]/jar/pot/ # adapted from cc-cedict ¶ 瓿 瓿 [bu4] {bau6} /a kind of vase (old)/see 安瓿ānbù [安瓿]/jar/pot/ # adapted from cc-cedict ¶ 瓿 瓿 [bu4] {bou6} /a kind of vase (old)/see 安瓿ānbù [安瓿]/jar/pot/ # adapted from cc-cedict
甍 甍 [meng2] /rafters supporting tiles/ridge of a roof/ 甍 甍 [meng2] /Dachsparren zum Stützen der Dachziegel (S)/Dachfirst (S)/ 甍 [いらか] /(n,adj-no) (1) roof tile/tiled roof/(n,adj-no) (2) objects crowded together (e.g. houses)/EntL2055550X/ いらか;瓦;甍 [いらか] /Dachfirst/Firstziegel/Ziegeldach/Dachziegel/Giebel/ 甍[いらか] /(1) pannendak/met pannen belegd dak/(2) dakpan/pan/(3) dakvorst/nokpannen op een dak/(4) driehoekig gedeelte van een puntdak/zadeldak/
甏 甏 [beng4] /a squat jar for holding wine, sauces etc/ 甏 甏 [beng4] /Vorratsgefäß für Flüssigkeiten (S)/
甑 甑 [zeng4] /cauldron/rice pot/ 甑 甑 [zeng4] /marmite en terre pour cuire le riz/ 甑 甑 [zeng4] /großer Kessel, Kessel (S)/ 甑 [こしき;そう] /(n) (1) (See 蒸篭・1) steaming basket (traditionally clay or wood)/(n) (2) (こしき only) steaming vat (for steaming rice in sake production)/EntL2639080/ こしき;甑 [こしき] /Dämpfgeschirr; für Reis, Bohnen etc.; bis in die Yayoi-Zeit/ 甑[こしき] /traditionele stoomstoof/stoomoven/
甾 甾 [zai1] /steroid nucleus/ 甾 甾 [zai1] /stéroïde/ 甾 甾 [zai1] /Zai (Eig, Fam)/
畀 畀 [bi4] /to confer on/to give to/ 畀 畀 [bi4] /conférer à/donner à/confier à/ 畀 畀 [bi4] /etw. verleihen (V)/jmdn. beschenken (V)/ 畀 畀 [bi4] {bei3} /(verb) 1. allow; 2. let; (proposition) 1. to, 2. by or being in a passive voice/ ¶ 畀 畀 [bi4] {bei2} /to confer on/to give to/to let/to allow/by/to/have been/ # adapted from cc-cedict ¶ 畀 畀 [bi4] {bei3} /to confer on/to give to/to let/to allow/by/to/have been/ # adapted from cc-cedict
畈 畈 [fan4] /field/farm/ 畈 畈 [fan4] /champ/ 畈 畈 [fan4] /Feld, Bauernhof (S)/
畋 畋 [tian2] /to cultivate (land)/to hunt/ 畋 畋 [tian2] /cultiver (la terre)/chasser/ 畋 畋 [tian2] /anbauen, ausbilden (V)/jagen, durchsuchen (V)/
畎 畎 [quan3] /field drains/ 畎 畎 [quan3] /canal/ 畎 畎 [quan3] /Feldentwässerung (S)/
畛 畛 [zhen3] /border/boundary/field-path/ 畛 畛 [zhen3] /limite/divergence/ 畛 畛 [zhen3] /Grenze (S)/ 畛 畛 [zhen3] {zan2} /border/boundary/field-path/raised path/ # adapted from cc-cedict ¶ 畛 畛 [zhen3] {can2} /border/boundary/field-path/raised path/ # adapted from cc-cedict
畑;畠 [はた] /Feld/Trockenfeld/Acker/Gemüsegarten/ ¶ 畑;畠 [はたけ] /Feld/Trockenfeld/Acker/Fachgebiet/ ¶ 羽田;畑;秦;畠 [はた] /Hata/ 畑 / 畠[はたけ] /(1) akker/veld/land/akkerland/[i.h.b.] plantage/(2) domein/gebied/terrein/branche/vak/(3) schoot/baarmoeder/
畬 畲 [She1] /She ethnic group/ ¶ 畬 畲 [yu2] /cultivated field/ 畬 畲 [yu2] /défricher par le feu/culture sur brûlis/ ¶ 畬 畲 [She1] /groupe ethnique She/ 畬 畲 [she1] /She (ethnische Gruppe) (Eig, Ethn)/ ¶ 畬 畲 [yu2] /bewirtschaftetes Feld, Acker (S)/
畹 畹 [wan3] /a field of 20 or 30 mu/ 畹 畹 [wan3] /Garten (S)/
疃 疃 [tuan3] /village/animal track/ 疃 疃 [tuan3] /Weiler, kleines Dorf (S, Geo)/
疔 疔 [ding1] /boil/carbuncle/ 疔 疔 [ding1] /furoncle/bubon/ulcère vénérien/ 疔 疔 [ding1] /Furunkel (S), Geschwür (S)/Karbunkel (S)/ 疔 [ちょう] /(n) {med} (See 癤) furuncle/carbuncle/EntL2843450/ ちょう;疔 [ちょう] /Furunkel/
癤 疖 [jie1] /pimple/sore/boil/Taiwan pr. [jie2]/ 癤 疖 [jie2] /petit abcès/pustule/bouton/ 癤 疖 [jie2] /Geschwür (S, Med)/
癘 疠 [li4] /ulcer/plague/ 癘 疠 [li4] /ulcère/peste/ 癘 疠 [li4] /Geschwür, Ulkus (S)/Pest (S)/ 癘 疠 [li4] {lai6} /ulcer/plague/sore/pestilence/pestile/ # adapted from cc-cedict ¶ 癘 疠 [li4] {laai3} /ulcer/plague/sore/pestilence/pestile/ # adapted from cc-cedict
瘍 疡 [yang2] /ulcers/sores/ 瘍 疡 [yang2] /ulcère/plaie/ 瘍 疡 [yang2] /Geschwür (S, Med)/ 瘍 疡 [yang2] {joeng4} /ulcers/sores/infection/to ulcerate/(skin) to fester/ # adapted from cc-cedict
疣 疣 [you2] /nodule/wart/ 疣 疣 [you2] /goitre/ 疣 疣 [you2] /Hühnerauge (S)/Knötchen (S)/Warze (S)/ 疣 疣 [you2] {jau4} /nodule/wart/tumor/goiter/papule/ # adapted from cc-cedict 疣 [いぼ;イボ] /(n) (uk) wart/EntL1569520X/ いぼ;イボ;疣 [いぼ] /Warze/ 疣[いぼ] /wrat/papel/[veroud.] por/[gew.] vrattel/[gew.] wart/
瘰疬[luo3 li4]/ 瘰疬[luo3 li4] (X)/
瘛疭[chi4zong4]/ 瘛疭[chi4 zong4] (X)/
皰 疱 [pao4] /pimple/acne/blister/boil/ulcer/ 皰 疱 [pao4] /pustule/ampoule/ 皰 疱 [pao4] /Pickel (S), Akne (S), Pustel (S), Brandblase (S), Furunkel (S), Geschwür (S), Ulkus (S)/
痾 疴 [ke1] /(literary) disease/also pr. [e1]/ 痾 疴 [ke1] /maladie/ 痾 疴 [ke1] /Krankheit, Leiden (S, Med)/ 痾 疴 [ke1] {o1} /disease/also pr. [ē]/dysentery/to urinate/to defecate/ # adapted from cc-cedict ¶ 痾 疴 [ke1] {ngo1} /disease/also pr. [ē]/dysentery/to urinate/to defecate/ # adapted from cc-cedict
疸 疸 [da5] /used in 疙疸[ge1da5]/ ¶ 疸 疸 [dan3] /jaundice/ 疸 疸 [dan3] /jaunisse/ 疸 疸 [da5] /siehe 疙疸[ge1 da5] (X)/ ¶ 疸 疸 [dan3] /Gelbsucht (S, Med)/ 疸 疸 [da5] {taan2} /swelling or lump on skin/pimple/knot/preoccupation/problem/jaundice/disorders of stomach/ # adapted from cc-cedict ¶ 疸 疸 [da5] {daam2} /swelling or lump on skin/pimple/knot/preoccupation/problem/jaundice/disorders of stomach/ # adapted from cc-cedict ¶ 疸 疸 [da5] {daan3} /swelling or lump on skin/pimple/knot/preoccupation/problem/jaundice/disorders of stomach/ # adapted from cc-cedict 疸[たん] /geelzucht/
痂 痂 [jia1] /scab/ 痂 痂 [jia1] /croute/escarre/ 痂 痂 [jia1] /Krätze, Schorf (S)/ 痂 痂 [jia1] {gaa1} /scab/ # adapted from cc-cedict ¶ 痂 痂 [jia1] {ge1} /scab/ # adapted from cc-cedict かさぶた;かさ蓋;痂;瘡蓋 [かさぶた] /Schorf/Wundschorf/Grind/Borke/Kruste/ 瘡蓋 / 痂[かさぶた] /[傷/出来物の] korst/korstje/roof/roofje/
癰 痈 [yong1] /carbuncle/ 癰 痈 [yong1] /ulcère/abcès/ 癰 痈 [yong1] /Karbunkel, Karfunkel (S, Med)/ 癰 痈 [yong1] {jung1} /carbuncle/sore/ulcer/abscess/ # adapted from cc-cedict ¶ 癰 痈 [yong1] {jung2} /carbuncle/sore/ulcer/abscess/ # adapted from cc-cedict
痙 痉 [jing4] /spasm/ 痙 痉 [jing4] /spasme/ 痙 痉 [jing4] /Krampf; Spasmus (S, Med)/ 痙 痉 [jing4] {ging6} /spasm/convulsions/fits/ # adapted from cc-cedict
痍 痍 [yi2] /bruise/sores/ 痍 痍 [yi2] /blessure/plaie/ 痍 痍 [yi2] /Blessur, Bluterguss, Hämatom, blauer Fleck (S, Med)/Wunde (S, Med)/ 痍 痍 [yi2] {ji4} /bruise/sores/wound/ # adapted from cc-cedict 痍[い] /wond/wonde/verwonden/
痤 痤 [cuo2] /acne/ 痤 痤 [cuo2] /acné/ 痤 痤 [cuo2] /Akne (S, Med)/ 面皰 / 痤[にきび] /puist/puistje/pukkel/[i.h.b.] mee-eter/[verzameln.] acne/
痦 痦 [wu4] /(flat) mole/ 痦 痦 [wu4] /grain de beauté (plat)/ 痦 痦 [wu4] /Muttermal, Leberfleck (S, Med)/
痧 痧 [sha1] /cholera/ 痧 痧 [sha1] /choléra/ 痧 痧 [sha1] /Cholera (S, Med)/ 痧 痧 [sha1] {saa1} /acute disease such as cholera, sunstroke/rash/measles/colic/ # adapted from cc-cedict
癆 痨 [lao2] /tuberculosis/ 癆 痨 [lao2] /tuberculose/ 癆 痨 [lao2] /Schwindsucht (S, Med), erschöpft (Adj)/ 癆 痨 [lao2] {lou4} /tuberculosis/consumption/consumptive disease/internal injury caused by overstrain/ # adapted from cc-cedict
癇 痫 [xian2] /epilepsy/insanity/ 癇 痫 [xian2] /épilepsie/folie/ 癇 痫 [xian2] /Epilepsie (S, Med)/Sinn (S)/Wahnsinn (S)/ 癇 痫 [xian2] {haan4} /epilepsy/insanity/convulsions/ # adapted from cc-cedict ¶ 癇 痫 [xian2] {gaan2} /epilepsy/insanity/convulsions/ # adapted from cc-cedict
痼 痼 [gu4] /obstinate disease/(of passion, hobbies) long-term/ 痼 痼 [gu4] /maladie incurable/ 痼 痼 [gu4] /chronisch, hartnäckig, unheilbar, eingefleischt (Adj, Med)/ 痼 痼 [gu4] {gu3} /obstinate disease/(of passion, hobbies) long-term/chronic/ # adapted from cc-cedict しこり;シコリ;凝り;凝;痼り;痼 [しこり] /Verhärtung/Knoten/Steifheit/Hemmung/Befangenheit/
瘃 瘃 [zhu2] /chilblain/ 瘃 瘃 [zhu2] /engelure/ 瘃 瘃 [zhu2] /Frostbeule (S)/
瘮 瘆 [shen4] /to terrify/ 瘮 瘆 [shen4] /erschrecken (V)/
瘊 瘊 [hou2] /wart/ 瘊 瘊 [hou2] /tache/verrue/ 瘊 瘊 [hou2] /Warze (S, Med)/
瘌 瘌 [la4] /scabies/scald-head/ 瘌 瘌 [la4] /lèpre/gale/ 瘌 瘌 [la4] /Krätze (S)/ 瘌 瘌 [la4] {laat3} /scabies/scald-head/severe/poisonous/dangerous/itch and other skin diseases/scar/favus/ # adapted from cc-cedict ¶ 瘌 瘌 [la4] {laat6} /scabies/scald-head/severe/poisonous/dangerous/itch and other skin diseases/scar/favus/ # adapted from cc-cedict
瘐 瘐 [yu3] /to maltreat (as prisoners)/ 瘐 瘐 [yu3] /maltraiter (prisonniers)/ 瘐 瘐 [yu3] /misshandeln (V)/
瘻 瘘 [lou4] /fistula/ulceration/ 瘻 瘘 [lou4] /ulcère purulent/ 瘺 瘘 [lou4] /Fistel (S)/
瘙 瘙 [sao4] /itch/old term for scabies/Taiwan pr. [sao1]/ 瘙 瘙 [sao4] /démangeaison/ancien terme pour la gale/ 瘙 瘙 [sao4] /Juckreiz (S)/alter Ausdruck für Krätze (S, Med)/taiwan. Ausspr. [sao1] (X)/ 瘙 瘙 [sao4] /rüh; rühesség/
瘛疭[chi4zong4]/Taiwan pr. [qi4]/ 瘛 瘛 [chi4] /Krampf (S, Med)/
瘢 瘢 [ban1] /mark/scar on the skin/ 瘢 瘢 [ban1] /cicatrice/marque de la petite vérole/ 瘢 瘢 [ban1] /Kennzeichen (S), Markierung (S)/Narbe auf der Haut (S)/ 瘢 瘢 [ban1] {baan1} /mark/scar on the skin/mole/faults/shortcomings/ # adapted from cc-cedict ¶ 瘢 瘢 [ban1] {pun4} /mark/scar on the skin/mole/faults/shortcomings/ # adapted from cc-cedict
瘰 瘰 [luo3] /scrofula/tuberculosis of glands/ 瘰 瘰 [luo3] /scrofule/ 瘰 瘰 [luo3] /Skrofulose, Skrofeln (Halsdrüsengeschwulst) (S, Med)/
瘳 瘳 [chou1] /to convalesce/to recover/to heal/ 瘳 瘳 [chou1] /guéri/ 瘳 瘳 [chou1] /entdecken, sich erholen (V)/
瘵 瘵 [zhai4] /focus of tubercular infection/ 瘵 瘵 [zhai4] /phtisie/consomption/ 瘵 瘵 [zhai4] /Schwindsucht, Tuberkulose (S, Med)/
瘼 瘼 [mo4] /distress/sickness/ 瘼 瘼 [mo4] /détresse/ 瘼 瘼 [mo4] /peinigen (V)/Bedrängnis (S)/
癭 瘿 [ying3] /goiter/knob on tree/ 癭 瘿 [ying3] /goitre/ 癭 瘿 [ying3] /Gallapfel (S, Bio)/
癃 癃 [long2] /infirmity/retention of urine/ 癃 癃 [long2] /infirme/ 癃 癃 [long2] /Altersschwäche, Gebrechlichkeit (S)/
癍 癍 [ban1] /abnormal pigment deposit on the skin/
癔 癔 [yi4] /used in 癔病[yi4bing4] and 癔症[yi4zheng4]/ 癔 癔 [yi4] /Hystérie/ 癔 癔 [yi4] /Hysterie (S, Med)/hysterisch (Adj, Med)/ 癔 癔 [yi4] {ji3} /hysteria/ # adapted from cc-cedict ¶ 癔 癔 [yi4] {jik1} /hysteria/ # adapted from cc-cedict
癜 癜 [dian4] /erythema/leucoderm/ 癜 癜 [dian4] /leucodermie/érythème/ 癜 癜 [dian4] /Erythem, Hautrötung, Röte (S)/Leucodermie (S, Med)/ 癜 癜 [dian4] {din6} /erythema/leucoderma/vitiligo/ # adapted from cc-cedict 癜 [なまず] /(n) tinea versicolor/EntL2644170/ なまず;癜 [なまず] /Leukoderma (rundliche weiße Flecken in der Haut durch Pigmentschwund)/
癩 癞 [lai4] /scabies/skin disease/ 癩 癞 [lai4] /maladie de peau/lèpre/gale/ 癩 癞 [lai4] /Krätze (S)/ 癩 癞 [lai4] {laai3} /scabies/skin disease/favus/leprosy/mange/shoddy/ # adapted from cc-cedict ¶ 癩 癞 [lai4] {laai6} /scabies/skin disease/favus/leprosy/mange/shoddy/ # adapted from cc-cedict ¶ 癩 癞 [lai4] {laat6} /head bald from scabies/favus of the scalp/ # adapted from cc-cedict ¶ 癩 癞 [lai4] {laat3} /head bald from scabies/favus of the scalp/ # adapted from cc-cedict
癲 癫 [dian1] /mentally deranged/crazy/ 癲 癫 [dian1] /folie/démence/fureur/convulsions/attaques/ 癲 癫 [dian1] /geistesgestört (Adj)/aberwitzig, fetzig, hirnverbrannt, närrisch (Adj)/ 癲 癫 [dian1] {din1} /mentally deranged/crazy/lunatic/insane/ # adapted from cc-cedict
癯 癯 [qu2] /thin/emaciated/worn/tired/ 癯 癯 [qu2] /dünn (Adj)/ausgemergelt (Adj)/abgenutzt (Adj)/ermüdet (Adj)/ ¶ 癯 臞 [qu2] /abgemagert, ausgezehrt (Adj, Med)/
皋 皋 [gao1] /bank/marsh/ ¶ 皐 皋 [gao1] /high riverbank/variant of 皋[gao1]/ ¶ 臯 皋 [gao1] /variant of 皋[gao1]/ 臯 皋 [gao1] /rive/haut/(nom de famille)/ 皋 皋 [gao1] /Bank, Böschung (S)/Gao (Eig, Fam)/
皐 皋 [gao1] /high riverbank/variant of 皋[gao1]/ 皐 皐 [gao1] /Gao (Empereur)/ 皐 皐 [gao1] {gou1} /high riverbank/variant of 皋gāo [皋]/ # adapted from cc-cedict
皚 皑 [ai2] /(literary) white as snow/ 皚 皑 [ai2] /blancheur/ 皚 皑 [ai2] /weiß (Schnee) (Adj)/
皙 晰 [xi1] /white/variant of 晰[xi1]/ 皙 晰 [xi1] /clair/rendre net/ ¶ 皙 皙 [xi1] /clair/rendre net/ 皙 皙 [xi1] /hellhäutig (Adj)/ 皙 皙 [xi1] {sik1} /understanding/clear/white/a type of date/ # adapted from cc-cedict
皤 皤 [po2] /white/ 皤 皤 [po2] /cheveux blancs/ 皤 皤 [po2] /weiß (Adj)/
皸 皲 [jun1] /to chap/ 皸 皲 [jun1] /gercé/ 皸 皲 [jun1] /aufspringen (V)/
盅 盅 [zhong1] /handleless cup/goblet/ 盅 盅 [zhong1] /tasse avec couvercle/bol/vase vide/ 盅 盅 [zhong1] /griffloser Pokal (S)/Kelchglas, Kelch, Becher, Pokal (S)/
盉 盉 [he2] /vessel similar to a kettle, but with three or four legs, used in ancient times for warming wine/ 盉 盉 [he2] {wo4} /a type of container used for warming up wine/
盱 盱 [Xu1] /surname Xu/ ¶ 盱 盱 [xu1] /anxious/stare/ 盱 盱 [xu1] /regarder/fixer/écarquiller/ 盱 盱 [xu1] /ängstlich, bange (Adj)/ 盱 盱 [xu1] {heoi1} /anxious/stare/big/wide open eyes/to gaze in astonishment/to raise one's brows and look up at/to expand/to survey/part of a name of a place/sadness/ # adapted from cc-cedict
眄 眄 [mian3] /to ogle at/to squint at/ ¶ 眄 眄 [mian4] /to look askance at/ 眄 眄 [mian3] /lorgner sur/loucher/ 眄 眄 [mian3] /verliebter Blick (S), beäugeln (V)/
眇 眇 [miao3] /blind in one eye/blind/tiny/humble/to stare/ 眇 眇 [miao3] /borgne/aveugle/infiniment petit/insignifiant/ 眇 眇 [miao3] /entwerfen, notieren (V)/scharf, hintergründig (Adj)/ 眇 [すがめ] /(n) squint eye/cross-eye/strabismus/EntL2537130/ ¶ 眇 [びょう] /(adj-t,adv-to) (1) (obs) (See 眇たる・びょうたる) small/minute/tiny/little/insignificant/(n) (2) (obs) (See 眇・すがめ) squint eye/cross-eye/strabismus/EntL2843783/ すがめ;眇 [すがめ] /Schielen/Strabismus/Silberblick/Schielauge/schlechtes Auge/Seitenblick/ ¶ びょう;渺;眇 [びょう] /winzig/klein/unbedeutend/unwesentlich/wertlos/
眈 眈 [dan1] /gaze intently/ 眈 眈 [dan1] /observer attentivement/ 眈 眈 [dan1] /konzentriert schauen (V)/ 眈 眈 [dan1] {daam1} /gaze intently/to raise head/to look up/glaring/looking attentively/to gloat/to stare at/to delay/to loiter/to hinder/ # adapted from cc-cedict
眊 眊 [mao4] /having poor eyesight/ 眊 眊 [mao4] /qui a une mauvaise vue/ 眊 眊 [mao4] /eine Sehschwäche haben (V)/
瞘 眍 [kou1] /to sink in (of eyes)/ 瞘 眍 [kou1] /pénétrer (regard)/ 瞘 眍 [kou1] /eingesunken, hohl (Adj)/
眙 眙 [yi2] /place name/ 眙 眙 [yi2] /regard/ 眙 眙 [yi2] /Ortsname (S)/
眦[zi4]/ 眦 眦 [zi4] /Augenwinkel (S)/ 眥 眦 [zi4] {zaai6} /corner of the eye/canthus/eye socket/fiery look (with eyes popping out)/to stare with an angry look/ # adapted from cc-cedict ¶ 眥 眦 [zi4] {zi6} /eyes popping out in a hostile look/ # adapted from cc-cedict ¶ 眥 眦 [zi4] {zai6} /eyes popping out in a hostile look/ # adapted from cc-cedict 眦;眥 [まなじり] /(n) corner of the eye/EntL1984810X/ まなじり;眦;眥;睚 [まなじり] /Augenwinkel/ 眦[まじり] /(1) buitenste ooghoek/buitenooghoek/(2) blik/uitdrukking in de ogen/ ¶ 眦[まなじり] /buitenste ooghoek/buitenooghoek/
蒙眬[meng2 long2]/ 蒙眬[meng2 long2] (X)/ 矓 眬 [long2] {lung4} /(of vision) fuzzy/faint/blurred/bleary-eyed/ # adapted from cc-cedict
眭 眭 [Sui1] /surname Sui/ ¶ 眭 眭 [sui1] /to have a deep or piercing gaze/ 眭 眭 [xi1] /Xi (Eig, Fam)/
眵 眵 [chi1] /discharge (rheum) from the mucous membranes of the eyes/ 眵 眵 [chi1] /chassie/ 眵 眵 [chi1] /Ausfluss (Schleim) von Schleimhäuten des Auges (S), siehe 眼眵 (X)/ 眵 眵 [chi1] {ci1} /discharge (rheum) from the mucous membranes of the eyes/eyes diseased and dim/ # adapted from cc-cedict
睃 睃 [suo1] /to throw a glance at; to peer at/Taiwan pr. [jun4]/ 睃 睃 [suo1] /eine Blick werfen auf (V)/spähen, prüfend blicken (V)/taiwan. Ausspr. [jun4] (X)/
睄 睄 [qiao2] /to look at (old variant of 瞧[qiao2])/ ¶ 睄 睄 [shao4] /(coll.) to glance/ 睄 睄 [shao4] {ciu4} /an alternative form for 瞧, to glance / see/ # adapted from cc-cedict ¶ 睄 睄 [shao4] {saau4} /(Cant.) to glance/to steal a glance at/to sweep one's eyes over/ # adapted from cc-cedict ¶ 睄 睄 [shao4] {saau3} /(Cant.) to glance/to steal a glance at/to sweep one's eyes over/ # adapted from cc-cedict
睇 睇 [di4] /to look down upon (classical)/to see/to look at (Cantonese)/Mandarin equivalent: 看[kan4]/ 睇 睇 [di4] /regarder d'un air hautain/regarder de haut/ 睇 睇 [di4] /auf etw. herabsehen (V)/einsehen; begreifen (V)/ansehen; anblicken (kanton.) (V)/Mandarin: 看[kan4] (X)/ 睇 睇 [di4] {tai2} /(verb) to catch/ ¶ 睇 睇 [di4] {tai2} /to look down upon (classical)/to see/to look at (Cantonese)/Mandarin equivalent: 看kàn [看]/to glance at/to stare at/to look after/to take care of/to consider/to believe/to watch/to read/to check/to find out/to judge/to bring up opinions/to keep an eye on/to monitor/to pay a visit/to support/ # adapted from cc-cedict ¶ 睇 睇 [di4] {dai6} /to look down upon (classical)/to see/to look at (Cantonese)/Mandarin equivalent: 看kàn [看]/to glance at/to stare at/to look after/to take care of/to consider/to believe/to watch/to read/to check/to find out/to judge/to bring up opinions/to keep an eye on/to monitor/to pay a visit/to support/ # adapted from cc-cedict
瞼 睑 [jian3] /eyelid/ 瞼 睑 [jian3] /paupière/ 瞼 睑 [jian3] /Augenlid (S)/
睚 睚 [ya2] /(literary) corner of the eye; canthus/ 睚 睚 [ya2] /coin de l'oeil/regarder/ 睚 睚 [ya2] /starren, erstaunt blicken (V)/ 睚 睚 [ya2] {ngaai4} /corner of the eye/to stare/ # adapted from cc-cedict ¶ 睚 睚 [ya2] {ngaai6} /corner of the eye/to stare/ # adapted from cc-cedict まなじり;眦;眥;睚 [まなじり] /Augenwinkel/
睢 睢 [Sui1] /surname Sui/ ¶ 睢 睢 [sui1] /to stare/ 睢 睢 [sui1] /(nom de famille)/ 睢 睢 [sui1] /anstarren, starren (V)/Sui (Eig, Fam)/
瞀 瞀 [mao4] /indistinct vision/dim/ 瞀 瞀 [mao4] /vision indistincte/faible/ 瞀 瞀 [mao4] /dunkel, trüb (Adj)/ 瞀 瞀 [mao4] {mau6} /indistinct vision/dim/confusion/to look down on/ignorant/to visit/near-sighted/to look closely at/ # adapted from cc-cedict
瞋 瞋 [chen1] /(literary) to stare angrily; to glare/ 瞋 瞋 [chen1] /écarquiller les yeux quand on est en colère/ 瞋 瞋 [chen1] /ärgerlich anstarren (V)/Variante von 嗔[chen1] (X)/ 瞋;嗔 [しん] /(n) {Buddh} (See 瞋恚) dosa (ill will, antipathy)/EntL2186130/ 瞋[しん] /(1) [boeddh.] pratigha/dveṣa [= nijd/vijandschap/één van de drie wortels van kwaad]/(a) toornig aankijken/boos zijn/
瞢 瞢 [meng2] /eyesight obscured/to feel ashamed/ 瞢 瞢 [meng2] /vue obscurcie/avoir honte/ 瞢 瞢 [meng3] /sich beschämt fühlen (V)/
矍 矍 [Jue2] /surname Jue/ ¶ 矍 矍 [jue2] /to glance fearfully/ 矍 矍 [jue2] /(nom de famille)/regard plein d'effroi/ 矍 矍 [jue2] /ängstlich blicken (V)/Jue (Eig, Fam)/ 矍 矍 [jue2] {fok3} /to glance fearfully/looking askance/hale and hearty/ # adapted from cc-cedict ¶ 矍 矍 [jue2] {gwok3} /to glance fearfully/looking askance/hale and hearty/ # adapted from cc-cedict
矬 矬 [cuo2] /short/dwarfish/ 矬 矬 [cuo2] /petit/de petite taille/ 矬 矬 [cuo2] /klein (Adj)/zwergenhaft (Adj)/ 矬 矬 [cuo2] {co4} /short/dwarfish/ugly/bend/ # adapted from cc-cedict ひきうど;低人;矮人;侏儒;矬 [ひきうど] /kleiner Mensch/ ¶ ひきひと;ひき人;低人;侏儒;矬 [ひきひと] /kleiner Mensch/
磯 矶 [ji1] /breakwater/jetty/ 磯 矶 [ji1] /écueil/rocher/obstacle/ 磯 矶 [ji1] /Wellenbrecher (S)/ 磯 矶 [ji1] {gei1} /breakwater/jetty/eddy/submerged rock/a rock surrounded by water/ # adapted from cc-cedict
矸 矸 [gan1] /used in 矸石[gan1shi2]/ 矸 矸 [gan1] /ein Stein oder Felsen (S)/
碭 砀 [dang4] /stone with color veins/ 碭 砀 [dang4] /pierre veinée/(nom géogr.)/ 碭 砀 [dang4] /Dang (Eig, Fam)/ 碭 砀 [dang4] {dong6} /stone with color veins/name of a mountain/suddenly/ # adapted from cc-cedict
砒 砒 [pi1] /arsenic/ 砒 砒 [pi1] /arsenic blanc/ 砒 砒 [pi1] /Arsen (S)/
砗磲[che1 qu2]/ 硨 砗 [che1] /Tridacna gigas/palourde géante/ 硨 砗 [che1] /Riesenmuschel (Tridacna gigas) (S, Zool)/
砘 砘 [dun4] /(agriculture) to compact loose soil with a stone roller after sowing seeds/stone roller used for this purpose/ 砘 砘 [dun4] /landwirtschaftliches Werkzeug (S)/
碸 砜 [feng1] /sulfone/ 碸 砜 [feng1] /Sulfone/ 碸 砜 [feng1] /Sulfon (S, Chem)/
砟 砟 [zha3] /fragments/ 砟 砟 [zha3] /débris/fragments/ 砟 砟 [zha3] /Bruchstück (S)/ 砟 砟 [zha3] {zaa1} /fragments/stone tablet/monument/ # adapted from cc-cedict ¶ 砟 砟 [zha3] {zaa2} /fragments/stone tablet/monument/ # adapted from cc-cedict ¶ 砟 砟 [zha3] {zok3} /fragments/stone tablet/monument/ # adapted from cc-cedict ¶ 砟 砟 [zha3] {zok6} /fragments/stone tablet/monument/ # adapted from cc-cedict
砣 砣 [tuo2] /steelyard weight/stone roller/to polish jade with an emery wheel/ 砣 砣 [tuo2] /poids de balance/rouleau en pierre/sonde/ 砣 砣 [tuo2] /Schnellwaagengewicht (S)/Steinwalze (S)/Jade mit einem Schmirgelrad polieren (V)/ 砣 砣 [tuo2] {to4} /steelyard weight/stone roller/to polish jade with an emery wheel/a plummet/a heavy stone/ # adapted from cc-cedict
砦 寨 [zhai4] /variant of 寨[zhai4]/ 砦 寨 [zhai4] /palissade/bastion/place forte/camp/ ¶ 砦 砦 [zhai4] /palissade/ 砦 砦 [zhai4] /Feste (S)/ 砦;塁;寨 [とりで] /(n) fort/fortress/stronghold/fortification/EntL1295240X/ とりで;取出;塁;塞;砦 [とりで] /Festung/Feste/Schanze/Fort/ 砦[とりで] /fort/vesting/sterkte/bastion/bolwerk/vestingwerk/fortificatie/versterking/
砹 砹 [ai4] /astatine (chemistry)/ 砹 砹 [ai4] /astate/ 砹 砹 [ai4] /Astat (Element 85, At) (VR China) (S, Chem)/ 砹 砹 [ai4] {aai6} /astatine (chemistry)/ # adapted from cc-cedict ¶ 砹 砹 [ai4] {ngaai6} /astatine (chemistry)/ # adapted from cc-cedict
礪 砺 [li4] /grind/sandstone/ 礪 砺 [li4] /aiguiser/pierre à aiguiser/ 礪 砺 [li4] /Sandstein (S, Geol)/schleifen, abschleifen (V)/ 礪 砺 [li4] {lai6} /grind/sandstone/whetstone/to sharpen/ # adapted from cc-cedict
礱 砻 [long2] /to grind/to mill/ 礱 砻 [long2] /frotter/meule/ 礱 砻 [long2] /schleifen, abschleifen (V)/
砼 砼 [tong2] /concrete (construction)/ 砼 砼 [tong2] /Béton/ 砼 砼 [tong2] /Beton (S)/Normalbeton (S)/
硇 硇 [nao2] /used in 硇砂[nao2sha1]/ 硇 硇 [nao2] /Gesteinsart (S, Geol)/
硌 硌 [ge4] /(coll.) (of sth hard or rough) to press against some part of one's body causing discomfort (like a small stone in one's shoe)/to hurt/to chafe/ 硌 硌 [ge4] /piquer/faire mal/ 硌 硌 [luo4] /Felsbrocken (S, Geol)/
硎 硎 [xing2] /whetstone/ 硎 硎 [xing2] /pierre à aiguiser/ 硎 硎 [xing2] /Schleifstein, Wetzstein (S)/
硐 硐 [dong4] /variant of 洞[dong4]/cave/pit/ ¶ 硐 硐 [tong2] /grind/ 硐 硐 [dong4] /Variante von 洞[dong4] (X)/Höhle (S)/Grube (S)/ ¶ 硐 硐 [tong2] /Plackerei, Streber (S)/
硒 硒 [xi1] /selenium (chemistry)/ 硒 硒 [xi1] /sélénium/ 硒 硒 [xi1] /Selen (Element 34, Se) (S, Chem)/ 硒 硒 [xi1] /szelén (kémiai elem)/
硤 硖 [xia2] /place name/ 硤 硖 [xia2] /(nom de lieu)/ 硤 硖 [xia2] /Ortsname (S)/
磽 硗 [qiao1] /stony soil/ 磽 硗 [qiao1] /sol pierreux et stérile/ 磽 硗 [qiao1] /felsiges Gelände (S)/
硭 硭 [mang2] /crude saltpeter/ 硭 硭 [mang2] /soude/salpêtre/ 硭 硭 [mang2] /roher Salpeter (S, Chem)/
椗 碇 [ding4] /variant of 碇[ding4]/ ¶ 矴 碇 [ding4] /variant of 碇[ding4]/ ¶ 碇 碇 [ding4] /anchor/ 碇 碇 [ding4] /pierre servant d'ancre/ 椗 碇 [ding4] /Variante von 碇[ding4] (X)/ ¶ 碇 碇 [ding4] /Anker (S)/ ¶ 矴 碇 [ding4] /Variante von 碇[ding4] (X)/ 錨(P);碇 [いかり] /(n) anchor/(P)/EntL1609110X/ いかり;碇;錨 [いかり] /Anker/ ¶ 碇 [いかり] /Ikari/ 碇[いかり] /anker/
碓 碓 [dui4] /pestle/pound with a pestle/ 碓 碓 [dui4] /pilon pour monder le grain/ 碓 碓 [dui4] /Stampfer (S), Stößel (S)/ からうす;唐臼;碓 [からうす] /Mörser/ ¶ うす;臼;碓;舂 [うす] /Mörser/
碚 碚 [bei4] /(used in place names)/ 碚 碚 [bei4] /(utilisé dans les noms de lieux)/ 碚 碚 [bei4] /(verwendet in Ortsnamen)/ 碚 碚 [bei4] {pui5} /(used in place names)/suburb/ # adapted from cc-cedict
磧 碛 [qi4] /(bound form) moraine; rocks in shallow water/ 磧 碛 [qi4] /récif/ 磧 碛 [qi4] /Moräne (S)/ 磧 碛 [qi4] {zaak3} /to crush / squash something/ # adapted from cc-cedict ¶ 磧 碛 [qi4] {zik1} /moraine/rocks in shallow water/sand and gravel/ # adapted from cc-cedict ¶ 磧 碛 [qi4] {cik1} /moraine/rocks in shallow water/sand and gravel/ # adapted from cc-cedict
磣 碜 [chen3] /gritty (of food)/unsightly/ 磣 碜 [chen3] /laid/disgracieux/désagréable/graveleux/qui contient du sable/ 磣 碜 [chen3] /mutig (Adj)/
碡 碡 [zhou2] /stone roller (for threshing grain, leveling ground etc)/Taiwan pr. [du2]/ 碡 碡 [du2] /rouleau de pierre/ 碡 碡 [zhou2] /Steinwalze (zum Getreidedreschen, Erde ebnen etc.) (S)/taiwan. Ausspr. [du2] (X)/ 碡 碡 [zhou2] {duk6} /stone roller (for threshing grain, leveling ground etc)/Taiwan pr. [dú]/ # adapted from cc-cedict ¶ 碡 碡 [zhou2] {zuk6} /stone roller (for threshing grain, leveling ground etc)/Taiwan pr. [dú]/ # adapted from cc-cedict
碣 碣 [jie2] /stone tablet/ 碣 碣 [jie2] /stèle/ 碣 碣 [jie2] /Steintafel (S)/
碲 碲 [di4] /tellurium (chemistry)/ 碲 碲 [di4] /tellure/ 碲 碲 [di4] /Tellur (Element 52, Te) (S, Chem)/ 碲 碲 [di4] /tellúr (kémiai elem, Te)/
碴 碴 [cha2] /fault/glass fragment/quarrel/ 碴 碴 [cha2] /fragment de verre/faute/querelle/être coupé par un tesson/ 碴 碴 [cha2] /Defekt (S)/Glasscherbe (S)/Streit (S)/ 碴 碴 [cha2] {caa4} /fault/glass fragment/quarrel/chipped edge of a container/ # adapted from cc-cedict ¶ 碴 碴 [cha2] {zaa1} /fault/glass fragment/quarrel/chipped edge of a container/ # adapted from cc-cedict
磔 磔 [zhe2] /old term for the right-falling stroke in Chinese characters (e.g. the last stroke of 大[da4]), now called 捺[na4]/sound made by birds (onom.)/(literary) to dismember (form of punishment)/to spread/ 磔 磔 [zhe2] /supplice par démembrement/ 磔 磔 [zhe2] /Zerstückelung des Körpers (als Strafe in alten Zeiten) (S, Rechtsw)/Zhe-Strich: nach rechts fallender Strich (in chinesischen Schriftzeichen) (S)/ 磔 [たく] /(n) (See 永字八法) eighth principle of the Eight Principles of Yong/stroke that falls rightwards and fattens at the bottom/EntL2837819/ ¶ 磔;磔刑 [はりつけ;はっつけ(磔)] /(n) (1) (orig. meaning) execution by tying a victim to a post and stabbing with spears/(n) (2) (uk) {Christn} (See 磔刑・たっけい) crucifixion/EntL2235670/ はりつけ;磔;磔刑;礫刑 [はりつけ] /Kreuzigung/
磙 磙 [gun3] /roller/to level with a roller/ 磙 磙 [gun3] /Walze, Rolle (S, Tech)/
砗磲[che1 qu2]/ 磲 磲 [qu2] /tridacne géant/bénitier géant (mollusque)/ 磲 磲 [qu2] /Große Riesenmuschel (Tridacna gigas) (S, Zool)/
礅 礅 [dun1] /stone block/ 礅 礅 [dun1] /megalithe/ 礅 礅 [dun1] /Steinblock (S)/
礓 礓 [jiang1] /a small stone/ 礓 礓 [jiang1] /petite pierre/ 礓 礓 [jiang1] /ein kleiner Stein, Kiesel (S)/
礡 礴 [bo2] /to fill/to extend/ 礡 礴 [bo2] /remplir/étendre/ 礡 礴 [bo2] /ausfüllen (V)/erweitern, vergrößern (V)/
禕 祎 [yi1] /excellent/precious/rare/fine/(used in given names)/ 禕 祎 [yi1] /(utilisé dans les prénoms)/excellent/précieux/peu fréquent/ 禕 祎 [yi1] /ausgezeichnet; exzellent (Adj)/preziös, wertvoll, edel (Adj)/ausgezeichnet (Adj)/(Verwendung in Namen)/
祓 祓 [fu2] /to cleanse/to remove evil/ritual for seeking good fortune and avoiding disaster/ 祓 祓 [fu2] /purifier/ 祓 祓 [fu2] /reinigen (V)/ 祓 祓 [fu2] {fat1} /to cleanse/to remove evil/ritual for seeking good fortune and avoiding disaster/to exorcise/ # adapted from cc-cedict 祓い;祓 [はらい;はらえ(祓)] /(n) purification/exorcism/EntL1570100X/
祛 祛 [qu1] /sacrifice to drive away calamity/to dispel/to drive away/to remove/ 祛 祛 [qu1] /dissiper/chasser (au loin)/ 祛 祛 [qu1] /bewegen, exerzieren (V)/ 祛 祛 [qu1] {keoi1} /sacrifice to drive away calamity/to dispel/to drive away/to remove/to expel/to disperse/to exorcise/ # adapted from cc-cedict
祜 祜 [hu4] /celestial blessing/ 祜 祜 [hu4] /bonheur/ 祜 祜 [hu4] /himmlischer Segen (S)/ 祜 祜 [hu4] {wu2} /celestial blessing/happiness/prosperity/ # adapted from cc-cedict ¶ 祜 祜 [hu4] {wu6} /celestial blessing/happiness/prosperity/ # adapted from cc-cedict
祢 祢 [ni3] /you (used to address a deity)/ ¶ 禰 祢 [Mi2] /surname Mi/ ¶ 禰 祢 [mi2] /memorial tablet in a temple commemorating a deceased father/ 禰 祢 [mi2] /plaque commémorative dans un temple pour un père décédé/tu (en s'adressant à Dieu)/toi (Dieu)/ 禰 祢 [mi2] /Bethaus (S)/
禎 祯 [zhen1] /auspicious/lucky/ 禎 祯 [zhen1] /faste/de bon augure/ 禎 祯 [zhen1] /günstig (Adj), verheißungsvoll (Adj)/glückbringend (Adj), glücksbringend (Adj)/ 禎 祯 [zhen1] {zing1} /auspicious/lucky/good omen/ # adapted from cc-cedict
禊 禊 [xi4] /semiannual ceremony of purification/ 禊 禊 [xi4] /cérémonie de purification/ 禊 禊 [xi4] /halbjährliche Reinigungszeremonie (S)/ 禊;禊ぎ [みそぎ] /(n,vs,vi) {Shinto} purification ceremony (performed with water)/ritual purification/ablutions/EntL1570110X/ みそぎ;禊ぎ;禊 [みそぎ] /rituelle Waschung/
禰 祢 [Mi2] /surname Mi/ ¶ 禰 祢 [mi2] /memorial tablet in a temple commemorating a deceased father/ 禰 祢 [mi2] /plaque commémorative dans un temple pour un père décédé/tu (en s'adressant à Dieu)/toi (Dieu)/ 禰 祢 [mi2] /Bethaus (S)/
禳 禳 [rang2] /sacrifice for avoiding calamity/ 禳 禳 [rang2] /sacrifice déprécatoire/ 禳 禳 [rang2] /Opfer für die Verhinderung von Unheil (S)/
禺 禺 [ou3] /archaic variant of 偶[ou3]/ ¶ 禺 禺 [yu2] /(archaic) district/(old) type of monkey/ 禺 禺 [yu4] /(singe légendaire de la Chine ancienne)/ ¶ 禺 禺 [yu2] /(ancienne région)/ 禺 禺 [yu2] /Bezirk, Gau (S)/Yu (Eig, Fam)/ 禺 禺 [yu2] {jyu4} /ancient area/name of a district / mountain / place/ # adapted from cc-cedict ¶ 禺 禺 [yu2] {jyu6} /name of a type of wild animal/ # adapted from cc-cedict
秕 秕 [bi3] /grain not fully grown/husks/withered grain/unripe grain/ ¶ 粃 秕 [bi3] /variant of 秕[bi3]/ 粃 秕 [bi3] /grain creux/ 秕 秕 [bi3] /siehe 粃[pi3], auch [bi3] (X)/ 秕 秕 [bi3] {bei2} /grain not fully grown/husks/withered grain/unripe grain/ # adapted from cc-cedict 粃;秕 [しいな;しいだ(粃)(ok);しいら(粃)(ok)] /(n) (1) empty grain husk/immature ear (e.g. wheat)/hollow object/(n) (2) unripe fruit/EntL2577320/ しいな;粃;秕 [しいな] /taubes Korn/taube Ähre/tauber Reis/taube Frucht/
秫 秫 [shu2] /broomcorn millet (Panicum spp.)/Panicum italicum/glutinous millet/ 秫 秫 [shu2] /millet/sorgho/riz glutineux/ 秫 秫 [shu2] /Hirse (Panicum spp.) (S)/Kolbenhirse (Panicum italicum) (S)/klebrige Hirse (S, Ess)/ もちアワ;もちあわ;糯粟;秫 [もちあわ] /klebrige Hirse/Klebhirse (zur Herstellung von 粟餅)/
秭 秭 [zi3] /billion/ 秭 秭 [zi3] /Numération chinoise/ 秭 秭 [zi3] /Quadrillion (1.000.000.000.000.000.000.000.000, 10^24) (S, Num)/ 秭 [し] /(num) (rare) 10^24/septillion/EntL2542020/
穠 秾 [nong2] /lush flora/ 穠 秾 [nong2] /végétation luxuriante/flore luxuriante/ 穠 秾 [nong2] /üppige Vegetation (S)/ 穠 秾 [nong2] {nung4} /lush flora/thick/in clusters/ # adapted from cc-cedict
稂 稂 [lang2] /grass/weeds/ 稂 稂 [lang2] /mauvaise herbe/ 稂 稂 [lang2] /eine besondere Gras-Sorte (S)/ 稂 稂 [lang2] {long4} /grass/weeds/wolf's-tail grass/pennisetum/ # adapted from cc-cedict
稃 稃 [fu1] /husk/outside shell of grain/ 稃 稃 [fu1] /Schote (S)/ 卵;殻;稃 [かい;かいご(卵)] /(n) (arch) egg/eggshell/EntL2647520/
稗 稗 [bai4] /barnyard millet (Echinochloa crus-galli)/Panicum crus-galli/(literary) insignificant/trivial/ ¶ 粺 稗 [bai4] /polished rice/old variant of 稗[bai4]/ 粺 稗 [bai4] /ivraie/hypocrite/ 粺 稗 [bai4] /polierter Reis (S)/alte Variante von 稗[bai4] (X)/ ¶ 稗 稗 [bai4] /Hirse, Hühnerhirse (Echinochloa crus-galli, Panicum crus-galli) (S, Bio)/unbedeutend; unerheblich (lit.) (Adj)/banal; trivial (Adj)/ 稗 [ひえ;ヒエ] /(n) (uk) barnyard millet (Echinochloa esculenta)/Japanese millet/sanwa millet/EntL1922750X/ ひえ;ヒエ;稗 [ひえ] /Hirse/Echinochloa utilis/
稞 稞 [ke1] /(wheat)/ 稞 稞 [ke1] /orge du Tibet/ 稞 稞 [ke1] /(Weizen)/
苏[su1]/to revive/ 穌 稣 [su1] /recueillir/revivre/ 穌 稣 [su1] /auferstehen, beleben (V)/ 穌 稣 [su1] {sou1} /Perilla frutescens (Chinese basil or wild red basil)/place name/to revive/used as phonetic in transliteration/to regain consciousness/to come to/ # adapted from cc-cedict
穡 穑 [se4] /gather in harvest/ 穡 穑 [se4] /récolter/ 穡 穑 [se4] /einsammeln der Ernte (V)/ 穡 穑 [se4] {sik1} /gather in harvest/to farm/harvest grain/stingy/ # adapted from cc-cedict
穣 穣 [rang2] /Japanese variant of 穰[rang2]/ 穣 穣 [rang2] /japanische Variante von 穰[rang2] (X)/ 穣 [じょう] /(num) 10^28/ten octillion/EntL2127900/ じょう;穣;穰 [じょう] /10 Quadrilliarden/10000 Quadrillionen/10²⁸/ ¶ 譲;穣;護;襄;融;脩;恒 [ゆずる] /Yuzuru/
穰 穰 [Rang2] /surname Rang/ ¶ 穰 穰 [rang2] /abundant/stalk of grain/ 穰 穰 [rang2] /Numération chinoise/ 穰 穰 [rang2] /reichlich, opulent (Adj)/zehn Quadrilliarden (10.000.000.000.000.000.000.000.000.000, 10^28) (Num)/ 穰 穰 [rang2] {joeng4} /abundant/stalk of grain/ # adapted from cc-cedict ¶ 穰 穰 [rang2] {joeng5} /abundant/stalk of grain/ # adapted from cc-cedict ¶ 穰 穰 [rang2] {joeng6} /abundant/stalk of grain/ # adapted from cc-cedict じょう;穣;穰 [じょう] /10 Quadrilliarden/10000 Quadrillionen/10²⁸/
窣 窣 [su1] /used in 窸窣[xi1su1]/Taiwan pr. [su4]/ 窣 窣 [su4] /s'enfuir d'un repaire/bruissement/ 窣 窣 [su4] /Gesäusel (S), raschelnd (Adj)/
竇 窦 [Dou4] /surname Dou/ ¶ 竇 窦 [dou4] /(literary) hole; aperture/(anatomy) cavity; sinus/ 竇 窦 [dou4] /trou/sinus/ 竇 窦 [dou4] /(生理) Sinus (S)/(洞) Loch, Höhle (S)/Abfluss (S)/Abwege (S)/Abzug (S)/Ausweg (S)/Übelstand (S)/Bestechlichkeit (S)/Betrügereien (S)/Fehler (S)/Loch (S)/Loch in Wand oder Tür (S)/Mittel (S)/Schlupfloch (S)/Weg (S)/untergraben (V)/Dou (Eig, Fam)/ein Loch aushöhlen (V)/ 竇 窦 [dou4] {dau3} /(noun) hideaway, den/ ¶ 竇 窦 [dou4] {dau3} /a den/a nest/a sheltering place/a vice den/headquarters of traid / gang/a 'hang out'/a 'pad', usually refers to somewhere where a group of friends or a singleton lives/ # adapted from cc-cedict ¶ 竇 窦 [dou4] {dau6} /hole/aperture/(anatomy) cavity/sinus/a surname/ # adapted from cc-cedict
窨 窨 [xun1] /to scent tea with flowers/variant of 熏[xun1]/ ¶ 窨 窨 [yin4] /cellar/ 窨 窨 [xun1] /parfumer le thé avec des fleurs/ ¶ 窨 窨 [yin4] /cave/ 窨 窨 [yin4] /Kellergeschoss, Keller (S)/ 窨 窨 [xun1] {fan1} /to scent tea with flowers/variant of 熏xūn [熏]/ # adapted from cc-cedict ¶ 窨 窨 [xun1] {jam3} /a cellar/a store room/ # adapted from cc-cedict
窳 窳 [yu3] /bad/useless/weak/ 窳 窳 [yu3] /défectueux/de mauvaise qualité/paresseux/chétif/fragile/ 窳 窳 [yu3] /arg, schlimm, schlecht (Adj)/nutzlos (Adj), unnütz (Adj)/charakterschwach (Adj), schwach (Adj)/ 窳 窳 [yu3] {jyu5} /bad/useless/weak/dirty/powerless/cracked/a flaw/inferior in quality/deterioated/decadent/unrefined/corrupted/ # adapted from cc-cedict
窸 窸 [xi1] /used in 窸窣[xi1 su1]/ 窸 窸 [xi1] /störende Geräusche (S), Lärm (S)/
竑 竑 [hong2] /large/to estimate/ 竑 竑 [hong2] /vaste et sans fin/large/estimer/ 竑 竑 [hong2] /reichlich, groß (Adj)/schätzen, bewerten (V)/
竦 竦 [song3] /respectful/horrified/to raise (one's shoulders)/to stand on tiptoe/to crane/ 竦 竦 [song3] /horreur/crainte/stimuler/élever/ 竦 竦 [song3] /aufstocken, aufziehen (V)/ 竦 竦 [song3] {sung2} /respectful/horrified/to raise (one's shoulders)/to stand on tiptoe (in eager expectation of something)/to crane/to revere/to respect/to be in awe of/ # adapted from cc-cedict
竖[shu4]/ 竪 竖 [shu4] /Shu (Eig, Fam)/ 縦(P);竪;経 [たて(P);タテ] /(n) (1) the vertical/height/(n) (2) front-to-back/length/(n) (3) north-to-south/(n,adj-no) (4) vertical (relationship)/hierarchy/(n) (5) (See 経糸・たていと) (weaving) warp/(P)/EntL1335640X/ 縦;たて;タテ;竪;経 [たて] /Länge (im Ggs. zur Breite)/Höhe/Tiefe/Ausdehnung nach hinten; im Ggs. zur Breite/Hierarchie/Top-Down-Beziehung/vertikale Beziehung/Nord-Süd-Richtung/geographische Länge/Entfernung in Nord-Süd-Richtung/Kette/Kettfaden/
篤 笃 [du3] /serious (illness)/sincere/true/ 篤 笃 [du3] /sincère/ardent/grave/ 篤 笃 [du3] /ehrlich, aufrichtig; schwer (bei Krankheit) (Adj)/ 篤 笃 [du3] {duk1} /to poke (Cantonese)/ ¶ 篤 笃 [du3] {duk1} /serious (illness)/sincere/true/deep/genuine/critical illness/to poke/to stab/the end / rear / bottom of something/a quanitifier for excretions such as faeces or urine/to take heroin by injection/to betray someone by letting out a secret/ # adapted from cc-cedict
笄 笄 [ji1] /15 years old/hairpin for bun/ 笄 笄 [ji1] /(arch.) épingle à cheveux/fille de 15 ans/ 笄 笄 [ji1] /15 Jahre alt (Adj)/Haarnadel für Haarknoten (S)/ 笄 笄 [ji1] {gai1} /15 years old (girl)/hairpin for bun/(for a woman) to come of age/ # adapted from cc-cedict 笄 [こうがい] /(n) hairpin/EntL2179710/ こうがい;笄 [こうがい] /Haarpfeil/Haarspange/Haarschmuck/Schwertschmuck/ 笄[こうがい] /(1) haarspeld/naald/pook/(2) steekspeld/sierspeld/(3) priem als accessoire van een Japans zwaard/(4) [Jap.herald.] gestileerde haarspeld/(5) [bouwk.] klamp die twee balken bij elkaar houdt/(6) met een haarspeld opgestoken kapsel/(7) [Jap.scheepsterm] dwarshout aan de masttop/(8) [Jap.barg.] rund/koe/
笈 笈 [ji2] /trunks (for books)/ 笈 笈 [ji2] /malle à livres/ 笈 笈 [ji2] /Koffer (S)/ 笈 笈 [ji2] {kap1} /trunks (for books)/book/document/ # adapted from cc-cedict ¶ 笈 笈 [ji2] {kap6} /trunks (for books)/book/document/ # adapted from cc-cedict 笈 [きゅう] /(n) (1) box carried on one's back to store books/(n) (2) (See 笈・おい) wooden box carried on one's back to store items for a pilgrimage/EntL2842939/ ¶ 笈;負 [おい] /(n) wooden box carried on one's back to store items for a pilgrimage/EntL2176650X/ おい;笈 [おい] /Oi/Tragkorb (eines Wandermönchs oder Bergasketen)/ ¶ きゅう;笈 [きゅう] /Oi/Tragkorb (eines Wandermönchs oder Bergasketen)/Verlassen der Heimat, um etw. zu lernen/
笊 笊 [zhao4] /loosely woven bamboo ladle/ 笊 笊 [zhao4] /écumoire/louche/ 笊 笊 [zhao4] /locker gewebter Bambuslöffel (S)/ 笊 [ざる;ザル] /(n) (1) (uk) draining basket (traditionally made of bamboo)/colander/strainer/sieve/(n) (2) (uk) (See ざる法,ざる碁) something full of holes/(n) (3) (abbr) (uk) {food} (See ざる蕎麦) zaru soba/(n) (4) (col) (uk) strong drinker/someone who can drink like a fish/EntL1570240X/ ざる;ザル;笊 [ざる] /Korb/Bambussieb/schlechtes Go/schlechter Gospieler/Löchrigkeit/Durchlässigkeit; z. B. eines Gesetzes/robuster Trinker/ 笊[ざる] /(1) bamboe afdruipmat/(2) [cul.] koud soba-gerecht geserveerd op een van bamboe gevlochten druipmatje/
笏 笏 [hu4] /(old) ceremonial tablet (held by officials at an audience)/ 笏 笏 [hu4] /tablette/ 笏 笏 [hu4] /(alt) zeremonielle Tafel (gehalten von Offizellen bei einer Audienz) (S)/ 笏 [しゃく] /(n) shaku/flat wooden or ivory baton carried in the right hand when in ceremonial imperial or Shinto garb/EntL2088620/ しゃく;笏 [しゃく] /Zepter/Shakueine Art Holzzepter, das zum zeremoniellen Hofkleid in der rechten Hand in Höhe des Bauches am dünnen Ende vertikal gehalten wird; die Lesung shaku leitet sich wohl von der Länge des Gegenstandes ab/ ¶ こつ;笏 [こつ] /Zepter/Shakueine Art Holzzepter, das zum zeremoniellen Hofkleid in der rechten Hand in Höhe des Bauches am dünnen Ende vertikal gehalten wird; bei der Lesung kotsu klingt das Tabuwort 骨 mit; diese wurde daher durch 笏 ersetzt/
筧 笕 [jian3] /bamboo conduit/water pipe of bamboo/ 筧 笕 [jian3] /conduit en bambou/pipe à eau en bambou/ 筧 笕 [jian3] /Bambusröhre (S)/Wasserpfeife aus Bambus (S)/
笤 笤 [tiao2] /broom/ 笤 笤 [tiao2] /balai/ 笤 笤 [tiao2] /Auskehrer, Besen (S)/ 笤 笤 [tiao2] {tiu4} /a broom/a besom/ # adapted from cc-cedict
笥 笥 [si4] /square bamboo container for food or clothing/ 笥 笥 [si4] /récipient carré en bambou pour la nourriture ou les vêtements/ 笥 笥 [si4] /behindern, hemmen (V)/ 笥 [け] /(n) (arch) container (esp. for food)/EntL2842946/ け;笥 [け] /Gefäß für Essen/Kasten/Kiste/
笪 笪 [Da2] /surname Da/ ¶ 笪 笪 [da2] /rough bamboo mat/ 笪 笪 [da2] /panier/(nom de famille)/ 笪 笪 [da2] /Da (Eig, Fam)/ 笪 笪 [da2] {daat3} /rough bamboo mat/bamboo tow rope/a patch / plot, a quanitifier/a surname/ # adapted from cc-cedict
笮 笮 [ze2] /board under tiles on roof/narrow/ 笮 笮 [ze2] /(nom de famille)/ 笮 笮 [ze2] /beschränken (V), eng (Adj)/Ze (Eig, Fam)/ 笮 笮 [ze2] {zaa2} /inferior/low quality/trashy/ # adapted from cc-cedict ¶ 笮 笮 [ze2] {zaa3} /a wine press/to squeeze / press to extract juice/ # adapted from cc-cedict ¶ 笮 笮 [ze2] {zaak3} /board under tiles on roof/narrow/a surname/an arrow basket weaved from bamboo/ # adapted from cc-cedict ¶ 笮 笮 [ze2] {zok6} /bamboo rope/ # adapted from cc-cedict ¶ 笮 笮 [ze2] {zok3} /bamboo rope/ # adapted from cc-cedict
笳 笳 [jia1] /whistle made of reed/ 笳 笳 [jia1] /sifflet en roseau/ 笳 笳 [jia1] /Schilfrohrpfeife (S, Mus)/ 葦笛;蘆笛;芦笛;笳 [あしぶえ;よしぶえ(葦笛,蘆笛,芦笛);ろてき(蘆笛,芦笛)] /(n) reed pipe/reed flute/EntL1152830X/ あしの葉笛;葦の葉笛;笳 [あしのはぶえ] /Rohrflöte/Schilfrohrflöte/
笸 笸 [po3] /flat basket-tray/ 笸 笸 [po3] /flache Korbschale (S)/ 笸 笸 [po3] {po2} /flat basket-tray, typically used for grain/a wicker / bamboo strips basket/ # adapted from cc-cedict
ササ;ささ;小竹;笹;篠 [ささ] /Sasa/Bambusgras/Sasa japonica/ 笹 / 篠[ささ] /(1) [plantk.] bamboegras/(2) [hofdamesjargon] sake/(3) [Jap.herald.] gestileerd (blad van) bamboegras/(4) [nō-jargon] bamboegras [= attribuut van een krankzinnige vrouw]/
笺[jian1]/ ¶ 牋 笺 [jian1] /variant of 箋|笺[jian1]/ ¶ 箋 笺 [jian1] /letter/note-paper/ 箋 笺 [jian1] /papier à lettre de fantaisie/lettre/document/ 箋 笺 [jian1] /Brief (bogen) (S)/ 箋 笺 [jian1] {zin1} /letter/note-paper/a written note/a type of premium quality paper/an official memorandum/to explain/to analyse/to interpret/note/memo/stationery/comments/correspondence/ # adapted from cc-cedict
籩 笾 [bian1] /bamboo tazza used in ancient times to hold dry food for sacrifices or at banquets/ 籩 笾 [bian1] /panier/ 籩 笾 [bian1] /Korb für Früchte (S)/
筇 筇 [qiong2] /(in ancient texts) type of bamboo sometimes used as a staff/ 筇 筇 [qiong2] /espèces de bambou/ 筇 筇 [qiong2] /(in alten Texten) Art von Bambus (manchmal als Stab verwendet) (S)/
筈 筈 [gua1] /arrow end/ 筈 筈 [gua1] /extrémité de flèche/ 筈 筈 [gua1] /Pfeilende (S)/ はず;筈 [はず] /sollte/müsste/es ist zu erwarten, dass …/es ist zu vermuten, dass … (in der Konstruktion hazu de aru)/ 筈 / 弭 / 彇[はず] /(1) één van beide booguiteinden/(2) keep (in een pijl)/(3) [voorafgegaan door rentaikei] zou(den) moeten ~/moet(en) ~/zou(den) ~/naar verwachting zal ~/vermoedelijk zal ~/
筌 筌 [quan2] /bamboo fish trap/ 筌 筌 [quan2] /piège à poissons/ 筌 筌 [quan2] /Fischreuse aus Bambus (S)/ 筌 [うえ;うけ;せん;あげ(ok)] /(n) cylindrical bamboo fishing basket/EntL2745310/ うけ;筌 [うけ] /Fischreuse/Reuse/ ¶ うえ;筌 [うえ] /Fischreuse/Reuse/ ¶ せん;筌 [せん] /Fischreuse/Reuse/ ¶ もんどり;筌 [もんどり] /Fischreuse/Reuse/
篳 筚 [bi4] /wicker/ 篳 筚 [bi4] /osier/clayonnage/ 篳 筚 [bi4] /Korbwaren, Weiden... (S)/ 篳 筚 [bi4] {bat1} /wicker/items weaved with wicker or bamboo/ # adapted from cc-cedict
筢 筢 [pa2] /bamboo rake/ 筢 筢 [pa2] /Harke, Rechen (S, Tech)/harken, rechen (V)/
筮 筮 [shi4] /divine by stalk/ 筮 筮 [shi4] /sort/ 筮 筮 [shi4] /mit Schafgarbe orakeln (V)/ 筮 筮 [shi4] {sai6} /divine by stalk/divination/divination stick/divining rod/ # adapted from cc-cedict 筮;蓍 [めどぎ;めどき] /(n) divination sticks/EntL2232220/ めどぎ;筮;蓍 [めどぎ] /Wahrsagestäbchen aus Bambus/ ¶ ぜい;筮 [ぜい] /Wahrsagen/Wahrsagestäbchen aus Bambus/
筱 筱 [xiao3] /dwarf bamboo/thin bamboo/ 筱 筱 [xiao3] /bambou nain/bambou fin/ 筱 筱 [xiao3] /Zwergbambus (S, Bio)/dünner Bambus (S, Bio)/
䈰 筲 [shao1] /pot-scrubbing brush made of bamboo strips/basket (container) for chopsticks/variant of 筲[shao1]/ ¶ 筲 筲 [shao1] /basket/bucket/ 筲 筲 [shao1] /seau/panier/ 筲 筲 [shao1] /Eimer, Kübel (S); Bsp.: 水筲 水筲 -- Wassereimer, Wasserküber/Korb für Reis (S)/
箅 箅 [bi4] /(bound form) bamboo grid for steaming food/ 箅 箅 [bi4] {bei3} /(noun) Bamboo steamer/ ¶ 箅 箅 [bi4] {bai3} /a bamboo steamer/a grate/ # adapted from cc-cedict ¶ 箅 箅 [bi4] {bei2} /a bamboo steamer/a grate/ # adapted from cc-cedict ¶ 箅 箅 [bi4] {bei3} /a bamboo steamer/a grate/ # adapted from cc-cedict
箍 箍 [gu1] /hoop/to bind with hoops/ 箍 箍 [gu1] /cercler/entourer/cercle/cerceau/ 箍 箍 [gu1] /Reif (S)/Reifen (S)/Bund (S)/ 箍 箍 [gu1] {ku1} /(verb) (of relationship) 1. To salvage or to fix; (of teeth) do braces; (noun)/Ferrule; 2. Brace/ 箍;笟 [たが] /(n) (uk) hoop (of a barrel, bucket, etc.)/EntL1922560X/ たが;タガ;𥶡;箍;笟 [たが] /Fassreifen/Reif/ 箍[たが] /hoepel/hoep/ring/band/
箐 箐 [qing4] /to draw a bamboo bow or crossbow/ 箐 鲭 [jing1] /Armbrust spannen, Bogen spannen (V, Mil)/ ¶ 箐 箐 [qing4] /einen Bamusbogen oder eine Armbrust zeichnen (V)/
籙 箓 [lu4] /record book; archive/Taoist written charm/document of prophecy attesting to dynastic fortunes/ 籙 箓 [lu4] /amulette/ 籙 箓 [lu4] /Diagramm (S)/
箜 箜 [kong1] /used in 箜篌[kong1 hou2]/ 箜 箜 [kong1] /harpe ancienne/harpe chinoise/ 箜 箜 [kong1] /antike Harfe (S, Mus)/siehe: 箜篌[kong1 hou4] (X), chinesische Harfe (S, Mus)/
箢 箢 [yuan1] /used in 箢箕[yuan1 ji1] and 箢篼[yuan1 dou1]/Taiwan pr. [wan3]/
簀 箦 [ze2] /reed mat/ 簀 箦 [ze2] /Schlafmatte (S)/
篋 箧 [qie4] /chest/box/trunk/suitcase/portfolio/ 篋 箧 [qie4] /malle/ 篋 箧 [qie4] /Aktenmappe, Aktentasche (S)/ 篋 箧 [qie4] {haap6} /chest/box/trunk/suitcase/portfolio/briefcase/ # adapted from cc-cedict ¶ 篋 箧 [qie4] {gip1} /chest/box/trunk/suitcase/portfolio/briefcase/ # adapted from cc-cedict ¶ 篋 箧 [qie4] {gip2} /chest/box/trunk/suitcase/portfolio/briefcase/ # adapted from cc-cedict ¶ 篋 箧 [qie4] {hip3} /chest/box/trunk/suitcase/portfolio/briefcase/ # adapted from cc-cedict
簞 箪 [dan1] /round basket for cooked rice/ 簞 箪 [dan1] /corbeille/panier rond pour le riz cuit/ 簞 箪 [dan1] /kleiner runder Bambuskorb zum Halten von gekochtem Reis (S)/ 簞 箪 [dan1] {daan1} /round bamboo basket for cooked rice/ # adapted from cc-cedict
箬 箬 [ruo4] /(bamboo)/skin of bamboo/ 箬 箬 [ruo4] /bambou/jonc/ 箬 箬 [ruo4] /Ruo (breitblättriger Bambus) (Eig, Bio)/Bambushaut (S)/
篌 篌 [hou2] /used in 箜篌[kong1 hou2]/ 篌 篌 [hou2] /(grande harpe à 23 ou 25 cordes)/sorte de roseau/ 篌 篌 [hou2] /(Musikinstrument)/ 篌 篌 [hou2] {hau4} /(mus. instr.) a type of harp/ # adapted from cc-cedict
簣 篑 [kui4] /basket for carrying soil/ 簣 篑 [kui4] /panier/ 簣 篑 [kui4] /Kui (Eig, Fam)/
篝 篝 [gou1] /bamboo frame for drying clothes/bamboo cage/ 篝 篝 [gou1] /attelle en bambou pour faire sécher les habits/ 篝 篝 [gou1] /Bambuskäfig, Bambuskorb (S)/etw. verdecken, überdecken, überstülpen (V); Bsp.: 夜篝火 夜篝火 -- Feuer mit einer Bambuskäfig überdecken/ 篝 篝 [gou1] {gau1} /bamboo frame for drying clothes/bamboo cage/bamboo basket/ # adapted from cc-cedict ¶ 篝 篝 [gou1] {kau1} /bamboo frame for drying clothes/bamboo cage/bamboo basket/ # adapted from cc-cedict 篝 [かがり] /(n) (1) (uk) iron basket for torches/cresset/brazier/(n) (2) (abbr) (uk) (See 篝火・1) bonfire/EntL2076590X/ かがり;篝 [かがり] /Wachtfeuer/Eisenkorb für das Wachtfeuer/ 篝[かがり] /(1) vuurkorf/(2) vuur dat in een vuurkorf brandt/(3) [Jap.gesch.] nachtwacht [ingesteld tijdens het Kamakura-shogunaat; verspreid over 48 nachtwachtposten (kagariya 篝屋) te Kioto]/(4) [plantk.] rode spinnenlelie/Lycoris radiata/
篠 篠 [xiao3] /dwarf bamboo/ 篠 篠 [xiao3] /bambou nain/ 篠 篠 [xiao3] /Zwergbambus (S, Bio)/ 篠 篠 [xiao3] {siu2} /dwarf bamboo/diminutive in person's name/ # adapted from cc-cedict 篠 [しの;しぬ] /(n) (1) (See 篠竹・しのだけ) thin-culmed dwarf bamboo (growing in clusters)/(n) (2) (しの only) (abbr) (See 篠笛) Japanese transverse bamboo flute (high-pitched; usu. with seven holes)/(n) (3) (しの only) sliver (strand of loose fibers)/EntL2257010/ ¶ 篶;篠 [すず] /(n) (1) (arch) (See 篠竹・すずたけ) Sasamorpha borealis (species of bamboo grass unique to Japan)/(n) (2) shoots of this plant/EntL2256950/ シノ;しの;篠 [しの] /kleine Bambusart/Kammzug/ ¶ ササ;ささ;小竹;笹;篠 [ささ] /Sasa/Bambusgras/Sasa japonica/ 笹 / 篠[ささ] /(1) [plantk.] bamboegras/(2) [hofdamesjargon] sake/(3) [Jap.herald.] gestileerd (blad van) bamboegras/(4) [nō-jargon] bamboegras [= attribuut van een krankzinnige vrouw]/ ¶ 篠[しの] /[plantk.] Pseudosasa japonica [= kleine in bosjes groeiende bamboesoort]/
篥 篥 [li4] /bamboos good for poles/horn/ 篥 篥 [li4] /Horn, Horn (Hobelgriff) (S)/ 篥 篥 [li4] {leot6} /bamboos good for poles/horn/a bugle/ # adapted from cc-cedict
篦 篦 [bi4] /fine-toothed comb/to comb/ 篦 篦 [bi4] /peigne fin/ 篦 篦 [bi4] /feiner Kamm (S)/kämmen (V)/ 篦 篦 [bi4] {bei1} /metal arrowhead/ # adapted from cc-cedict ¶ 篦 篦 [bi4] {bei6} /fine-toothed comb/to comb/ # adapted from cc-cedict ¶ 篦 篦 [bi4] {bai1} /fine-toothed comb/to comb/ # adapted from cc-cedict 箆;篦 [の] /(n) shaft (of an arrow; made of bamboo)/EntL2578110/ ¶ 箆;篦 [へら(P);ヘラ] /(n) (1) (uk) spatula/(fabric) tracing spatula/(pottery) pallet/(n) (2) (uk) (See ゲンゴロウブナ) (artificially cultured) Japanese crucian carp/(P)/EntL1510300X/ へら;ヘラ;篦;箆 [へら] /Spatel/Spachtel/Teigschaber/Teigspatel/Teigkarte/Backhorn/Hörnchen/Pfannenwender/Bratenwender/Bratschaufel/Backschaufel/Wender/Heber/Nähspatel/MarkierspatelSpatel für Markierungen in Stoff; im trad. japan. Nähen/Spatel/ ¶ の;篦 [の] /Tülle/Schaft (eines Pfeiles)/ 篦[の] /(1) [plantk.] Japanse pijlbamboe/Pseudosasa japonica/(2) bamboe pijlschacht/
篪 篪 [chi2] /bamboo flute with 7 or 8 holes/ 篪 篪 [chi2] /flute de bambou à huit trous/ 篪 篪 [chi2] /Bambusflöte mit 7 oder 8 Löchern (S, Mus)/
篼 篼 [dou1] /bamboo, rattan or wicker basket/sedan chair for mountain use (Cantonese)/ 篼 篼 [dou1] /Bambus- (S), Rattan- oder Weidenkorb (S)/Sitzstuhl für die Berge (kanton.) (S)/ 篼 篼 [dou1] {dau1} /bamboo, rattan or wicker basket/sedan chair for mountain use (Cantonese)/a simple container without a cover/a feeding trough/ # adapted from cc-cedict
簋 簋 [gui3] /ancient bronze food vessel with a round mouth and two or four handles/round basket of bamboo/ 簋 簋 [gui3] /panier de bambou carré pour contenir des céréales utilisées lors de sacrifices ou de fêtes/ 簋 簋 [gui3] /runder Korb aus Bambus (S)/(altes Bronzegefäß für Lebensmittel mit einer runden Öffnung und zwei oder vier Henkeln)/
簌 簌 [su4] /dense vegetation/sieve/ 簌 簌 [su4] /végétation dense/passer au crible/ 簌 簌 [su4] /Sieb (S, Agrar)/über den Wangen rollend (Tränen) (Adj)/raschelnd (Adj)/ 簌 簌 [su4] {cuk1} /dense vegetation/sieve/(of flower petals) falling/to flutter/the sound of leaves rustling in the wind/(tears) falling/ # adapted from cc-cedict ¶ 簌 簌 [su4] {suk1} /dense vegetation/sieve/(of flower petals) falling/to flutter/the sound of leaves rustling in the wind/(tears) falling/ # adapted from cc-cedict
籪 簖 [duan4] /bamboo fish trap/ 籪 簖 [duan4] /barrage en bambou/piège à poissons/ 籪 簖 [duan4] /Fischfalle aus Bambus (S)/
簟 簟 [dian4] /fine woven grass mat/ 簟 簟 [dian4] /tapis tissé de qualité/ 簟 簟 [dian4] /fein gewebte Grasmatte (S)/ 竹席;簟 [たかむしろ] /(n) (See 筵・1) bamboo mat/EntL2570890/
籀 籀 [Zhou4] /surname Zhou/ ¶ 籀 籀 [zhou4] /(literary) seal script used throughout the pre-Han period/to recite/to read (aloud)/ 籀 籀 [zhou4] /entwickeln, entfalten (V)/ 籀 籀 [zhou4] {zau6} /(writing)/to develop/seal script used throughout the pre-Han period/to recite/to read/style of calligraphy/to take out/ # adapted from cc-cedict
籟 籁 [lai4] /a sound/a noise/musical pipe with 3 reeds/ 籟 籁 [lai4] /(ancien instrument à vent chinois)/bruit sonore/ 籟 籁 [lai4] /Musik (S, Mus)/ 籟 籁 [lai4] {laai6} /a sound/a noise/musical pipe with/reeds/bamboo flute/ # adapted from cc-cedict
糴 籴 [di2] /to buy up (grain)/ 糴 籴 [di2] /acheter des grains/ 糴 籴 [di2] /aufkaufen (V)/ 糴 籴 [di2] {dek6} /buy up (grain)/to purchase grains/to store grain/to rush/to run away/ # adapted from cc-cedict
籼 籼 [xian1] /long-grained rice/same as 秈/ 籼 籼 [xian1] /riz à long grain/ 秈 籼 [xian1] /langgrannig-nichtklebriger Reis (S, Ess)/
籾 [もみ] /(n) (1) unhulled rice/rice in the husk/paddy/(n) (2) (abbr) (See 籾殻) rice husks/chaff/EntL1535890X/ もみ;籾 [もみ] /ungeschälter Reis/Spreu/Reishülsen/ 籾[もみ] /(1) rijst in de aren/padie/ongepelde rijst/(2) rijstkaf/duist/
粑 粑 [ba1] /a round flat cake (dialect)/ 粑 粑 [ba1] /tsamba (gâteau tibétain)/ 粑 粑 [ba1] /ein runder flacher Kuchen (Dialekt) (S, Ess)/
糶 粜 [tiao4] /to sell grain/ 糶 粜 [tiao4] /vendre des grains/ 糶 粜 [tiao4] /Getreide verkaufen (V)/
糲 粝 [li4] /coarse rice/ 糲 粝 [li4] /grain grossier/ 糲 粝 [li4] /unpolierter Reis (S, Ess)/
粞 粞 [xi1] /ground rice/thresh rice/ 粞 粞 [xi1] /riz moulu/riz battu/ 粞 粞 [xi1] /zerquetschter Reis (S)/gedroschener Reis (S)/
粲 粲 [can4] /beautiful/bright/splendid/smilingly/ 粲 粲 [can4] /riz blanc/net/ 粲 粲 [can4] /strahlen (V)/strahlend hell (Adj)/ 粲 粲 [can4] {caan3} /beautiful/bright/splendid/smilingly/radiant/premium quality rice/ # adapted from cc-cedict
粼 粼 [lin2] /clear (as of water)/ 粼 粼 [lin2] /propre (comme de l'eau)/ 粼 粼 [lin2] /klar (Wasser) (Adj)/
粿 粿 粿 [guo3] /rice cake (typically made with glutinous rice flour and steamed)/ 粿 粿 [guo3] /riz cuit pour faire des gâteaux/ 粿 粿 [guo3] /Reiskuchen (S, Ess)/ 粿
糝 糁 [san3] /to mix (of powders)/ 糝 糁 [san3] /mischen, mixen (V)/ 糝 糁 [san3] {saam2} /to mix (of powders)/scattered grains of rice/to sprinkle/ # adapted from cc-cedict ¶ 糝 糁 [san3] {sam2} /to mix (of powders)/scattered grains of rice/to sprinkle/ # adapted from cc-cedict ¶ 糝 糁 [san3] {sam3} /to mix (of powders)/scattered grains of rice/to sprinkle/ # adapted from cc-cedict
糅 糅 [rou2] /mix/ 糅 糅 [rou2] /mélange/mix/mixé/ 糅 糅 [rou2] /mischen, mixen (V)/ 糅 糅 [rou2] {jau2} /mix/to mingle/to blend/mixed/ # adapted from cc-cedict ¶ 糅 糅 [rou2] {jau6} /mix/to mingle/to blend/mixed/ # adapted from cc-cedict ¶ 糅 糅 [rou2] {nau6} /mix/to mingle/to blend/mixed/ # adapted from cc-cedict かて;糅 [かて] /Hinzufügen und gleichzeitiges Kochen von Nahrungsmitteln zum Hauptnahrungsmittel/hinzugefügtes Nahrungsmittel/
糌 糌 [zan1] /zanba, Tibetan barley bread/ 糌 糌 [zan1] /zanba (pain d'orge tibétain)/ 糌 糌 [zan1] /Zanba, tibet. Gerstenbrot (S, Ess)/ 糌 糌 [zan1] {zaa1} /zanba, Tibetan barley bread/ # adapted from cc-cedict ¶ 糌 糌 [zan1] {zaam1} /zanba, Tibetan barley bread/ # adapted from cc-cedict ¶ 糌 糌 [zan1] {zam1} /zanba, Tibetan barley bread/ # adapted from cc-cedict
糍 糍 [ci2] /sticky rice cake/ 糍 糍 [ci2] /klebriger Reiskuchen (S, Ess)/
糗 糗 [Qiu3] /surname Qiu/ ¶ 糗 糗 [qiu3] /dry rations (for a journey)/(dialect) (of noodles etc) to become mush (from overcooking)/(coll.) embarrassing/embarrassment/ 糗 糗 [qiu3] /grain grillé/ 糗 糗 [qiu3] /sich über jemanden lustig machen (V)/Qiu (Eig, Fam)/ 糗 糗 [qiu3] {cau3} /dry rations (for a journey)/(dialect) (of noodles etc) to become mush (from overcooking)/(coll.) embarrassing/embarrassment/parched wheat or rice/broken grain/ # adapted from cc-cedict ¶ 糗 糗 [qiu3] {jau2} /dry rations (for a journey)/(dialect) (of noodles etc) to become mush (from overcooking)/(coll.) embarrassing/embarrassment/parched wheat or rice/broken grain/ # adapted from cc-cedict ¶ 糗 糗 [qiu3] {zau2} /dry rations (for a journey)/(dialect) (of noodles etc) to become mush (from overcooking)/(coll.) embarrassing/embarrassment/parched wheat or rice/broken grain/ # adapted from cc-cedict ¶ 糗 糗 [qiu3] {hau2} /dry rations (for a journey)/(dialect) (of noodles etc) to become mush (from overcooking)/(coll.) embarrassing/embarrassment/parched wheat or rice/broken grain/ # adapted from cc-cedict はったい;糗;麨 [はったい] /gestoßenes Weizenmehl/gestoßenes Mehl/
糨 糨 [jiang4] /(of soup, paste etc) thick/ 糨 糨 [jiang4] /colle de farine/amidon/ 糨 糨 [jiang4] /Stärke, stärkehaltige Nahrungsmittel (S, Ess)/
紘 纮 [hong2] /cord for hat/vast/ 紘 紘 [hong2] /cordon/vaste/expansif/ 紘 纮 [hong2] /Hutschnur (S)/ausgedehnt (Adj), weit (Adj)/ ¶ 紘 紘 [hong2] /gewaltig, ausgedehnt (Adj)/
紬 䌷 [chou2] /silk/ 紬 䌷 [chou2] /(soie)/ ¶ 紬 紬 [chou2] /soie (arch.)/ 紬 䌷 [chou2] /Seide, Seiden... (S)/ ¶ 紬 紬 [chou2] /Kronanwalt, Seidentalar (eines Kronanwalts) (S)/ 紬;紡ぎ(sK) [つむぎ] /(n) tsumugi/pongee/traditional rough-surfaced cloth woven from raw silk/EntL1956710X/ つむぎ;紡ぎ;紬 [つむぎ] /Pongé/handgewobene Seide/ 紬[つむぎ] /[text.] pongézijde/pongé/
綦 綦 [qi2] /dark gray/superlative/variegated/ 綦 綦 [qi2] /très/énormément/ 綦 綦 [qi2] /äußerst (Adj), Superlativ (S)/Qi (Eig, Fam)/
綮 綮 [qi3] /embroidered banner/ 綮 綮 [qi3] /bannière brodée/ 綮 綮 [qi3] /bestickte Fahne (S)/
緋 绯 [fei1] /dark red/purple silk/ 緋 绯 [fei1] /rouge foncé/ 緋 绯 [fei1] /dunkelrote oder violette Seide (S)/ 緋 绯 [fei1] {fei1} /dark red/purple silk/scandal/ # adapted from cc-cedict 緋 [ひ] /(n) scarlet/crimson/cardinal red/EntL2857752/ ひ;緋 [ひ] /Purpur/Scharlachrot/ ¶ あけ;朱け;朱;緋 [あけ] /Rot/Dunkelrot/ ¶ 緋 [あか] /rot/ 赤 / 紅 / 朱 / 緋[あか] /(1) rood [= de kleur █]/(2) roodbruin [= de kleur █]/(3) [hofdamesjargon] azuki/adukiboon/(4) baby/kindje/(5) rode rijst/(6) roodkoper/(7) sake/(8) [cul.] roodbruine miso/(9) tekort/deficit/rode cijfers/roodstand/rood/(10) laatste tram/laatste trein/(11) laatste bus/(12) rood licht/rood verkeerslicht/stoplicht/(13) [sportt.] rode ploeg/(14) [pol.] rood/[i.h.b.] een rooie/(15) [kaartsp.] twaalf rode kaarten in het mekuri-kaartspel/(16) [kaartsp.] aka [= naam van elk van de drie vijfpuntenkaarten in het hanafuda-kaartspel/voorgesteld door een rode papierstrook over een patroon van resp. pijnboomen/pruimenbomen en sierkersen]/[meton.] stel van drie aka-kaarten/(17) [Barg.] brand/vuur/[i.h.b.] vuurtje/lucifer/(18) [Barg.] inbraak na het openbranden van het slot/(19) [Barg.] bloed/[i.h.b.] menstruatie/[vulg.] de rooie loop/(20) [Barg.] diefstal van metaalgeld/(21) [krantenjargon] kosteloze advertentie/gratis krant/(22) volkomen …/op-en-top …/geheel en al …/
縞 缟 [gao3] /plain white silk/ 縞 缟 [gao3] /blanc/simple/ 縞 缟 [gao3] /reine weiße Seide (S)/ 縞 [しま] /(n,n-suf,adj-no) (1) stripe/bar/streak/(n) (2) (also formerly written as 島 and 嶋) (weaved) stripe pattern (of 2 or more different colors)/(P)/EntL1321670X/ しま;シマ;島;縞 [しま] /Streifen/Band/Markierung/ 縞[しま] /streep/[m.b.t. vlag] baan/striatie/
縠 縠 [hu2] /fine silk gauze/ 縠 縠 [hu2] /étoffe de gaze plissée/crêpe de soie fine/ 縠 縠 [hu2] /feine Seidengaze (S), feiner Seidenverband (S)/
縻 縻 [mi2] /to tie up/ 縻 縻 [mi2] /festziehen, binden (V)/Mi (Eig, Fam)/ 縻 縻 [mi2] {mei4} /to tie up/to harness/halter for ox/ # adapted from cc-cedict
繇 繇 [yao2] /folk-song/forced labor/ ¶ 繇 繇 [you2] /cause/means/ ¶ 繇 繇 [zhou4] /interpretations of the trigrams/ 繇 繇 [you2] /cause/comme/encore/ ¶ 繇 繇 [yao2] /suivre/florissant/ 繇 繇 [yao2] /Zwangsarbeit (S)/ ¶ 繇 繇 [you2] /bewirken, hervorrufen (V)/
纛 纛 [dao4] /big banner/feather banner or fan/ 纛 纛 [dao4] /étendard militaire (arch.)/ 纛 纛 [du1] /Banner (S)/Fahne (S)/ 鬼頭;纛 [おにがしら;とう(纛)] /(n) (See 大頭・おおがしら・2) decorative black flagpole tassel made from tail hair (of a yak, horse, ox, etc.) or dyed hemp/EntL2174700/
紆 纡 [Yu1] /surname Yu/ ¶ 紆 纡 [yu1] /winding/twisting/ 紆 纡 [yu1] /sinueux/ 紆 纡 [yu1] /drehen, verdrehen (V)/ 紆 纡 [yu1] {jyu1} /winding/twisting/to bend/to turn/to turn/to distort/roundabout/dragging/ # adapted from cc-cedict
商纣王[Shang1 Zhou4 Wang2] (the name refers to a crupper 紂|纣[zhou4], the piece of horse tack most likely to be soiled by the horse)/ ¶ 紂 纣 [zhou4] /crupper (harness strap running over a horse's hindquarters and under its tail)/ 紂 纣 [zhou4] /Di Xin/sangle de selle de cheval/ 紂 纣 [zhou4] /Sattelriemen, Kruppe (Pferderücken) (S)/ 紂 纣 [zhou4] {zau6} /saddle crupper (harness strap on horse's back)/name of an emperor/ # adapted from cc-cedict
紇 纥 [ge1] /knot/ ¶ 紇 纥 [he2] /tassels/ 紇 纥 [ge1] /noeud/ ¶ 紇 纥 [he2] /soie de piètre qualité/ 紇 纥 [he2] /Quaste (S)/ ¶ 紇 纥 [ge1] /Knoten, Krawattenknoten (S)/
紈 纨 [wan2] /white/white silk/ 紈 纨 [wan2] /soie/gaze/ 紈 纨 [wan2] /feine Seide (S)/weiße Seide (S)/ 紈 纨 [wan2] {jyun4} /white/white silk/fine silk/gauze/ # adapted from cc-cedict
紜 纭 [yun2] /confused/numerous/ 紜 纭 [yun2] /confus/en désordre/pêlemêle/pêle-mêle/ 紜 纭 [yun2] /bestürzt, irritiert (Adj)/
紕 纰 [pi1] /error/carelessness/spoiled silk/ 紕 纰 [pi1] /lâche/ 紕 纰 [pi1] /Fehler, Irrtum (S)/ 紕 纰 [pi1] {pei1} /error/carelessness/spoiled silk/ # adapted from cc-cedict ¶ 紕 纰 [pi1] {pai1} /error/carelessness/spoiled silk/ # adapted from cc-cedict ¶ 紕 纰 [pi1] {pei4} /a type of hat/ # adapted from cc-cedict
纫, to sew/to stitch/thread/ 紝 纴 [ren4] /verflechten (V)/
綸 纶 [lun2] /to classify/to twist silk/silk thread/ 綸 纶 [lun2] /cordon de soie/ajuster/classer/ 綸 纶 [lun2] /klassifizieren, unterteilen (V)/Nähseide, entbastete Seide (S)/Lun (Eig, Fam)/
紓 纾 [shu1] /abundant/ample/at ease/relaxed/to free from/to relieve/ 紓 纾 [shu1] /abondant/ample/à l'aise/libérer/soulager/dégager/ 紓 纾 [shu1] /langsam, bedächtig (Adj)/ 紓 纾 [shu1] {syu1} /abundant/ample/at ease/relaxed/to free from/to relieve/to procrastinate/to delay/to be well off/ # adapted from cc-cedict
紺 绀 [gan4] /violet or purple/ 紺 绀 [gan4] /violet ou pourpre/ 紺 绀 [gan4] /violett, purpurn (Adj)/
绁[xie4]/ 紲 绁 [xie4] /Leine, Seil (S), anleinen, anbinden (V)/ 紲 绁 [xie4] {sit3} /to tie/to bind/to hold on a leash/rope/cord/bridle/halter/ # adapted from cc-cedict
紱 绂 [fu2] /ribbon for a seal/sash/ 紱 绂 [fu2] /écharpe/tenue pour sacrifice/ 紱 绂 [fu2] /Schärpe, Schieberahmen (S)/
縐 绉 [zhou4] /crepe/wrinkle/ 縐 绉 [zhou4] /ridé/chiffonné/crêpe/ 縐 绉 [zhou4] /Falte (S)/Krepp (S)/ 縐 绉 [zhou4] {zau3} /crepe/wrinkle/creases/crape/ # adapted from cc-cedict
絀 绌 [chu4] /crimson silk/deficiency/to stitch/ 絀 绌 [chu4] /inadéquat/insuffisant/ 絀 绌 [chu4] /purpurrote Seide (S)/Fehlbetrag (S), Mangel (S)/steppen, absteppen, sticken (V)/ 絀 绌 [chu4] {ceot1} /crimson silk/deficiency/to stitch/to sew/insufficient/inadequate/ # adapted from cc-cedict ¶ 絀 绌 [chu4] {zeot3} /crimson silk/deficiency/to stitch/to sew/insufficient/inadequate/ # adapted from cc-cedict ¶ 絀 绌 [chu4] {zyut3} /crimson silk/deficiency/to stitch/to sew/insufficient/inadequate/ # adapted from cc-cedict ¶ 絀 绌 [chu4] {zyut6} /crimson silk/deficiency/to stitch/to sew/insufficient/inadequate/ # adapted from cc-cedict
裤[ku4]/ 絝 绔 [ku4] /Hose (S)/
絎 绗 [hang2] /to quilt/ 絎 绗 [hang2] /verprügeln (V)/ 絎 绗 [hang2] {han6} /to baste (sew pieces of cloth together temporarily with loose stitches)/ # adapted from cc-cedict ¶ 絎 绗 [hang2] {hong4} /to baste (sew pieces of cloth together temporarily with loose stitches)/ # adapted from cc-cedict
絳 绛 [Jiang4] /capital of the Jin State during the Spring and Autumn Period (770-475 BC)/ ¶ 絳 绛 [jiang4] /purple-red/ 絳 绛 [jiang4] /rouge foncé/cramoisi/ 絳 绛 [jiang4] /tiefrot (Adj)/Jiang (Eig, Fam)/ 絳 绛 [jiang4] {gong3} /purple-red/deep red/crimson/name of a river/a type of silk woven good/ # adapted from cc-cedict
綆 绠 [geng3] /(literary) well rope (for drawing water)/ 綆 绠 [geng3] /corde de puits/ 綆 绠 [geng3] /Seil, Strang (zum Wasser holen am Brunnen) (S); Bsp.: 綆短汲深 绠短汲深 -- der Aufgabe nicht gewachsen sein (wörtl. Seil ist zu kurz für den tiefen Brunnen); Bsp.: 汲綆 汲绠 -- Brunnenseil, Seil zum Wasserholen/
綃 绡 [xiao1] /raw silk/ 綃 绡 [xiao1] /soie grège/ 綃 绡 [xiao1] /Bastseide (S)/rohseiden (Adj)/
綏 绥 [sui2] /to pacify/Taiwan pr. [sui1]/ 綏 绥 [sui2] /paisible/calme/pacifier/calmer/ 綏 绥 [sui2] /befrieden, beruhigen, beschwichtigen (V)/friedlich, ruhig (Adj)/ 綏 绥 [sui2] {seoi1} /to pacify/Taiwan pr. [suī]/carriage harness/to stop/to appease/peaceful/fine/ # adapted from cc-cedict
绦纶[di2 lun2]/ ¶ 絛 绦 [tao1] /braid/cord/sash/ ¶ 縧 绦 [tao1] /variant of 絛|绦[tao1]/ 縧 绦 [tao1] /cordon de soie/ganse/ 絛 绦 [tao1] /Band, Bänder (S, Tech)/flechten (V), Litze (S)/
綈 绨 [ti2] /coarse greenish black pongee/ 綈 绨 [ti2] /taffetas de soie noir verdâtre et grossier/ 綈 绨 [ti2] /einfache grünlich schwarze Seide (S)/
綾 绫 [ling2] /damask/thin silk/ 綾 绫 [ling2] /soierie fine/ 綾 绫 [ling2] /Damast (S)/
綺 绮 [qi3] /beautiful/open-work silk/ 綺 绮 [qi3] /beau/soie ajourée/ 綺 绮 [qi3] /schön (Adj)/Qi (Eig, Fam)/
緋 绯 [fei1] /dark red/purple silk/ 緋 绯 [fei1] /rouge foncé/ 緋 绯 [fei1] /dunkelrote oder violette Seide (S)/ 緋 绯 [fei1] {fei1} /dark red/purple silk/scandal/ # adapted from cc-cedict
緔 绱 [shang4] /to sole a shoe/ 緔 绱 [shang4] /ressemeler (une chaussure)/ 緔 绱 [shang4] /Flicken, Ledersohle (S)/
緄 绲 [gun3] /cord/embroidered sash/to sew/ 緄 绲 [gun3] /cordon/ceinture brodée/coudre/ 緄 绲 [gun3] /Kordel, Kord (S)/ 緄 绲 [gun3] {gwan2} /cord/embroidered sash/to sew/woven belt/hem/hemming/rope/ # adapted from cc-cedict ¶ 緄 绲 [gun3] {kwan2} /cord/embroidered sash/to sew/woven belt/hem/hemming/rope/ # adapted from cc-cedict
綬 绶 [shou4] /cord on a seal/ 綬 绶 [shou4] /sceau/charge/ 綬 绶 [shou4] /Schnüre auf einem Siegel (S)/
綹 绺 [liu3] /skein/tuft/lock/ 綹 绺 [liu3] /écheveau/mèche/ 綹 绺 [liu3] /abschließen, schließen (V)/Schopf (S)/Strähne (S)/ 綹 绺 [liu3] {lau5} /skein/tuft/lock/crease / wrinkles/ # adapted from cc-cedict
綣 绻 [quan3] /bound in a league/ 綣 绻 [quan3] /verbunden (Adj), untrennbar (Adj), in Liebe (S)/ 綣 绻 [quan3] {hyun3} /bound in a league/affectionate/solicitous/crooked/to contract/ # adapted from cc-cedict ¶ 綣 绻 [quan3] {hyun2} /bound in a league/affectionate/solicitous/crooked/to contract/ # adapted from cc-cedict
綰 绾 [wan3] /bind up/string together/ 綰 绾 [wan3] /lier/tissu/ 綰 绾 [wan3] /verbunden (Adj)/aneinandergereiht (Adj)/
緇 缁 [zi1] /Buddhists/black silk/dark/ 緇 缁 [zi1] /(noir)/ 緇 缁 [zi1] /Buddhisten (S)/schwarze Seide (S)/dunkel (Adj)/
缂丝[ke4 si1]/ 緙 缂 [ke4] /tramer/tisser/ 缂丝[ke4 si1] (X)/ 緙 缂 [ke4] {hak1} /to woof/woven fabric/ # adapted from cc-cedict ¶ 緙 缂 [ke4] {kaak1} /to woof/woven fabric/ # adapted from cc-cedict ¶ 緙 缂 [ke4] {kaak3} /to woof/woven fabric/ # adapted from cc-cedict ¶ 緙 缂 [ke4] {kwaak1} /outer perimeter/ # adapted from cc-cedict ¶ 緙 缂 [ke4] {kwaak3} /to encircle/to make a detour/ # adapted from cc-cedict
緗 缃 [xiang1] /light yellow color/ 緗 缃 [xiang1] /hellgelb (Adj)/
缄[jian1]/letter/ ¶ 緘 缄 [jian1] /letters/to close/to seal/ 緘 缄 [jian1] /cacheter/sceller/fermer/ 緘 缄 [jian1] /abschließen, schließen (V)/Buchstaben (S)/ 緘 缄 [jian1] {gaam1} /letters/to close/to seal/to bind/ # adapted from cc-cedict ¶ 緘 缄 [jian1] {zin1} /letters/to close/to seal/to bind/ # adapted from cc-cedict
緹 缇 [ti2] /orange-red silk/orange-red colored/ 緹 缇 [ti2] /soie rouge orangée/ 緹 缇 [ti2] /orangerote Seide (S)/orangerot gefärbt (Adj)/
緲 缈 [miao3] /indistinct/ 緲 缈 [miao3] /indistinct/ 緲 缈 [miao3] /unklar, undeutlich (Adj)/ 緲 缈 [miao3] {miu5} /indistinct/dim/minute/distant/ # adapted from cc-cedict
緦 缌 [si1] /fine linen/ 緦 缌 [si1] /toile/ 緦 缌 [si1] /Feinwäsche, feine Wäsche (S)/
緱 缑 [Gou1] /surname Gou/ ¶ 緱 缑 [gou1] /rope attached to a sword hilt/(archaic) hilt/sword/ 緱 缑 [Gou1] /lanière enroulée sur le manche d'un sabre ou d'un poignard/ 緱 缑 [gou1] /Gou (Eig, Fam)/
縋 缒 [zhui4] /to let down with a rope/ 縋 缒 [zhui4] /suspendre/ 縋 缒 [zhui4] /an einem Seil herunterlassen (V)/
緡 缗 [min2] /cord/fishing-line/string of coins/ 緡 缗 [min2] /corde/ 緡 缗 [min2] /Kordel, Kord (S)/Min (Eig, Fam)/ 緡 缗 [min2] {fan1} /cord/fishing-line/string of coins/unit of currency/to save money/taxation system in ancient times & used as part of a person's or a place's name/ # adapted from cc-cedict ¶ 緡 缗 [min2] {man4} /cord/fishing-line/string of coins/unit of currency/to save money/taxation system in ancient times & used as part of a person's or a place's name/ # adapted from cc-cedict
縉 缙 [jin4] /red silk/ 縉 缙 [jin4] /soie rouge/ 縉 缙 [jin4] /Beamter (alt), rote Seide (S)/
縟 缛 [ru4] /adorned/beautiful/ 縟 缛 [ru4] /orné/beau/ 縟 缛 [ru4] /geziert (Adj), zieren (V)/ 縟 缛 [ru4] {juk6} /adorned/beautiful/decorative/ # adapted from cc-cedict
縝 缜 [zhen3] /fine and dense/ 縝 缜 [zhen3] /fein und dicht (Adj)/ 縝 缜 [zhen3] {zan2} /fine and dense/detailed/closely woven/ # adapted from cc-cedict ¶ 縝 缜 [zhen3] {can2} /fine and dense/detailed/closely woven/ # adapted from cc-cedict
縞 缟 [gao3] /plain white silk/ 縞 缟 [gao3] /blanc/simple/ 縞 缟 [gao3] /reine weiße Seide (S)/
縭 缡 [li2] /bridal veil or kerchief/ 縭 缡 [li2] /voile utilisé par les femmes (arch.)/ 縭 缡 [li2] /Schleier oder Kopftuch der Braut (S)/ 縭 缡 [li2] {lei4} /bridal veil or kerchief/to tie/to bind/ribbon/ # adapted from cc-cedict
縊 缢 [yi4] /(literary) to die by hanging or strangulation/ 縊 缢 [yi4] /étrangler/ 縊 缢 [yi4] /hängen (V), Hänger (S)/ 縊 缢 [yi4] {ai3} /to hang/to strangle oneself/ # adapted from cc-cedict ¶ 縊 缢 [yi4] {ngai3} /to hang/to strangle oneself/ # adapted from cc-cedict
縑 缣 [jian1] /thick waterproof silk/ 縑 缣 [jian1] /taffetas/ 縑 缣 [jian1] /dicke wasserabweisende Seide (S)/
缥渺[piao1 miao3]/Taiwan pr. [piao3]/ ¶ 縹 缥 [piao3] /(literary) light blue/(literary) light blue silk fabric/ 縹 缥 [piao3] /unklar, undeutlich (Adj)/ 縹 缥 [piao3] {piu1} /misty/indistinct/dim/to fly in the air/ # adapted from cc-cedict ¶ 縹 缥 [piao3] {piu2} /light blue silk/light blue colour/pale green/ # adapted from cc-cedict ¶ 縹 缥 [piao3] {piu5} /light blue silk/light blue colour/pale green/ # adapted from cc-cedict
縵 缦 [man4] /plain thin silk/slow/unadorned/ 縵 缦 [man4] /soie unie mince/sans fioritures/ 縵 缦 [man4] /bedächtig, langsam (Adj)/
縲 缧 [lei2] /(literary) thick rope used to restrain a prisoner/ 縲 缧 [lei2] /lier/ 縲 缧 [lei2] /binden (V)/
纓 缨 [ying1] /tassel/sth shaped like a tassel (e.g. a leaf etc)/ribbon/ 纓 缨 [ying1] /cordon de chapeau/gland/ 纓 缨 [ying1] /Quast (S)/Quaste (S)/ 纓 缨 [ying1] {jing1} /tassel/sth shaped like a tassel (e.g. a leaf etc)/ribbon/to annoy/to bother/to suffer from/ # adapted from cc-cedict
缭[liao3]/ ¶ 繆 缪 [miao4] /mu (Greek letter Μμ)/ ¶ 繆 缪 [miu4] /error; erroneous (variant of 謬|谬[miu4])/ ¶ 繆 缪 [mou2] /to wind round/ ¶ 繆 缪 [mu4] /old variant of 穆[mu4]/ 繆 缪 [miu4] /erreur/erroné/ ¶ 繆 缪 [miao4] /(nom de famille)/ ¶ 繆 缪 [mou2] /s'enrouler/ 繆 缪 [miao4] /Miao (Eig, Fam)/ 繆 缪 [miao4] /(családnév) Miao/ 繆 缪 [mou2] {mau4} /to repair/to prepare/affectionate/ # adapted from cc-cedict ¶ 繆 缪 [mou2] {mau6} /to wind round/an alternative form for 謬, erroneous / absurd/ # adapted from cc-cedict ¶ 繆 缪 [mou2] {miu6} /a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 繆 缪 [mou2] {muk6} /an alternative form for 穆, solemn/ # adapted from cc-cedict
繅 缫 [sao1] /to reel silk from cocoons/ 繅 缫 [sao1] /dévider un cocon/ 繅 缫 [sao1] /Seide vom Kokon abwickeln (V)/ 繅 缫 [sao1] {sou1} /to reel silk from cocoons/elegant composistions/ # adapted from cc-cedict
纈 缬 [xie2] /knot/tie a knot/ 纈 缬 [xie2] /tricoter/faire un noeud/ 纈 缬 [xie2] /einen Knoten binden (V)/Knoten, Krawattenknoten (S)/ 纈 缬 [xie2] {hit3} /patterned silk/a type of plant/ # adapted from cc-cedict ¶ 纈 缬 [xie2] {lit3} /knot/tie a knot/ # adapted from cc-cedict
繕 缮 [shan4] /to repair/to mend/to rewrite/to transcribe/ 繕 缮 [shan4] /réparer/écrire/ 繕 缮 [shan4] /reparieren (V)/ausbessern (V)/umschreiben (V)/übertragen (V)/
繒 缯 [Zeng1] /surname Zeng/ ¶ 繒 缯 [zeng1] /silk fabrics/ ¶ 繒 缯 [zeng4] /to tie/to bind/ 繒 缯 [zeng1] /Seidenfabriken (S)/Zeng (Eig, Fam)/ ¶ 繒 缯 [zeng4] /binden (V)/verbinden (V)/
繾 缱 [qian3] /attached to/loving/ 繾 缱 [qian3] /attaché à/tendre/ 繾 缱 [qian3] /liebevoll, liebend (Adj)/zugeneigt, zugetan (Adj)/ 繾 缱 [qian3] {hin2} /attached to/loving/to tighten/entangled/inseparable/ # adapted from cc-cedict
繰 缲 [qiao1] /hem with invisible stitches/ ¶ 繰 缲 [sao1] /to reel silk from cocoons/ 繰 缲 [qiao1] /Seide vom Kokon abwickeln (V)/ ¶ 繰 缲 [sao1] /Faden aufrollen (V)/
繯 缳 [huan2] /to bind/to tie/lace/noose (for suicide)/hangman's noose/ 繯 缳 [huan2] /lier/la corde de la potence (suicide)/noeud/ 繯 缳 [huan2] /verbinden, binden (V)/
纘 缵 [zuan3] /(literary) to inherit/ 纘 缵 [zuan3] /succéder/ 纘 缵 [zuan3] /weiterführen, betreiben (V)/
罂[ying1]/ ¶ 罌 罂 [ying1] /earthen jar with small mouth/ 罌 罂 [ying1] /jarre/bouteille/ 罌 罂 [ying1] /Amphore, Tongefäß mit kleiner Öffnung (S)/Opiummohn (S)/ 罌 罂 [ying1] {aang1} /earthen jar with small mouth/poppy/ # adapted from cc-cedict ¶ 罌 罂 [ying1] {ngaang1} /earthen jar with small mouth/poppy/ # adapted from cc-cedict ¶ 罌 罂 [ying1] {ang1} /earthen jar with small mouth/poppy/ # adapted from cc-cedict ¶ 罌 罂 [ying1] {ngang1} /earthen jar with small mouth/poppy/ # adapted from cc-cedict
罅 罅 [xia4] /crack/grudge/ 罅 罅 [xia4] /fêlure/fente/fissure/ 罅 罅 [xia4] /aufbrechen, einbrechen (V)/ 罅 罅 [xia4] {laa3} /gap/ ひび;ヒビ;罅 [ひび] /Riss/Spalt/Sprung; in der Wand od. in einer Freundschaft/ 罅[ひび] /barst/barstje/scheur/scheurtje/kloof/kloofje/fissuur/breuk/
罘 罘 [fu2] /place name/ 罘 罘 [fu2] /filet de chasse/ 罘 罘 [fu2] /Ortsname (S)/
罡 罡 [gang1] /stars of the Big Dipper that constitute the tail of the dipper/ 罡 罡 [gang1] /(ancien nom d'étoile)/ 罡 罡 [gang1] /Sterne des Großen Wagen die den Schwanz des Wagens bilden (S)/ 罡 罡 [gang1] {gong1} /stars of the Big Dipper that constitute the tail of the dipper/wind in upper space (Taoism)/ # adapted from cc-cedict
罨 罨 [yan3] /foment/valve/ 罨 罨 [yan3] /fomenter/valve/ 罨 罨 [yan3] /bähen (V)/ 罨 罨 [yan3] {jim2} /(verb) To apply Chinese herbal medicine onto a spot of a body/ ¶ 罨 罨 [yan3] {jim2} /a net/a snare/ # adapted from cc-cedict ¶ 罨 罨 [yan3] {ngap1} /foment/valve/a medical compress/musty smell/to cover up tightly with something/to apply something on/ # adapted from cc-cedict ¶ 罨 罨 [yan3] {ap1} /foment/valve/a medical compress/musty smell/to cover up tightly with something/to apply something on/ # adapted from cc-cedict
罱 罱 [lan3] /a kind of tool used to dredge up fish, water plants or river mud, consisting of a net attached to a pair of bamboo poles, which are used to open and close the net/to dredge with such a tool/ 罱 罱 [lan3] /Fischernetz (S)/
羆 罴 [pi2] /brown bear/ 羆 罴 [pi2] /grand ours/ 羆 罴 [pi2] /Braunbär (lat: Ursus arctos) (S, Zool)/
罽 罽 [ji4] /(fishing net)/woolen rug/ 罽 罽 [ji4] /(filet de pêche)/tapis de laine/ 罽 罽 [ji4] /(Fischernetz)/Wolldecke(S)/
罾 罾 [zeng1] /large square net/ 罾 罾 [zeng1] /weites quadratisches Netz (S)/ 罾 罾 [zeng1] {zang1} /large square net/ # adapted from cc-cedict ¶ 罾 罾 [zeng1] {zang6} /knotty or pitted/ # adapted from cc-cedict
羁[ji1]/ 覊 羁 [ji1] /retenir/rênes/réfréner/ 羁[ji1] (X)/ ¶ 羈 羁 [ji1] /Zaumzeug; Zaum (S)/Halfter; Schlinge (S)/zurückhalten; bändigen (V)/inhaftieren; festsetzen (V)/logieren (V)/Gasthof (S)/ 羈 羁 [ji1] {gei1} /bridle/halter/to restrain/to detain/to lodge/inn/a temporary lodging/hair in a bun/to put up at a temporary lodging/ # adapted from cc-cedict
羑 羑 [you3] /to lead/ 羑 羑 [you3] /führen, leiten (V)/You (Eig, Fam)/
羥 羟 [qiang3] /hydroxyl (radical)/ 羥 羟 [qiang3] /Hydroxyle/ 羥 羟 [qiang3] /Hydroxyl (radical) (S, Chem)/
羧 羧 [suo1] /carboxyl radical (chemistry)/ 羧 羧 [suo1] /radical carboxyle (chimie)/ 羧 羧 [suo1] /Carboxyl-Radikal (S, Chem)/
羰 羰 [tang1] /carbonyl (radical)/ 羰 羰 [tang1] /groupe carbonyle/composé carbonylé/ 羰 羰 [tang1] /Carbonyl (radical) (S, Chem)/
羼 羼 [chan4] /to mix/to blend/to dilute/to adulterate/ 羼 羼 [chan4] /brouiller/emmêler/mélanger/(moutons) s'attrouper/ 羼 羼 [chan4] /Bestürzung, Durcheinander (S)/ 羼 羼 [chan4] {caan3} /to mix/to blend/to dilute/to adulterate/to confuse/to interpolate/adulterated/mixed/disorderly/ # adapted from cc-cedict ¶ 羼 羼 [chan4] {can3} /to mix/to blend/to dilute/to adulterate/to confuse/to interpolate/adulterated/mixed/disorderly/ # adapted from cc-cedict ¶ 羼 羼 [chan4] {caan2} /to mix/to blend/to dilute/to adulterate/to confuse/to interpolate/adulterated/mixed/disorderly/ # adapted from cc-cedict
翊 翊 [yi4] /assist/ready to fly/respect/ 翊 翊 [yi4] /assister/épauler/respecter/honorer/voltigeant/prochain/suivant/ 翊 翊 [yi4] /achten, respektieren (V)/ 翊 翊 [yi4] {jik6} /assist/ready to fly/respect/flying/to help/ # adapted from cc-cedict
翬 翚 [hui1] /pheasant/golden pheasant/variegated/to fly/ 翬 翚 [hui1] /Fasan (S)/
翥 翥 [zhu4] /to soar/ 翥 翥 [zhu4] /monter en flèche/ 翥 翥 [zhu4] /aufsteigen, sich erheben (V)/
翮 翮 [he2] /quill/ 翮 翮 [he2] /tuyau (axe) d'une plume/aile/ 翮 翮 [he2] /schmeicheln, aufspulen (V)/Hohlwelle (S)/
耄 耄 [mao4] /extremely aged (in one's 80s or 90s)/octogenarian/nonagenarian/ 耄 耄 [mao4] /70 ans ou plus/septuagénaire/ 耄 耄 [mao4] /bejahrt, gealtert (Adj)/
耋 耋 [die2] /aged/in one's eighties/ 耋 耋 [die2] /octogénaire/ 耋 耋 [die4] /bejahrt, gealtert (Adj)/
耖 耖 [chao4] /harrow-like implement for pulverizing clods of soil/to level ground with such an implement/ 耖 耖 [chao4] {caau3 / caau2} /harrow-like implement for pulverizing soil/
耠 耠 [huo1] /a hoe/to hoe/to loosen the soil with a hoe/Taiwan pr. [he2]/ 耠 耠 [huo1] /pflügen, beackern, bestellen (V)/
耮 耢 [lao4] /a kind of farm tool (in the form of a rectangular frame) used to level the ground/to level the ground by dragging this tool/ 耮 耢 [lao4] /landwirtschaftliches Gerät (S, Tech)/
耥 耥 [tang3] /landwirtschaftliches Gerät (S, Tech)/ 耥 耥 [tang1] {tong2} /farm tool/ # adapted from cc-cedict
耦 耦 [ou3] /a pair/a mate/a couple/to couple/plowshare/ 耦 耦 [ou3] /deux sillons/associés/ 耦 耦 [ou3] /zusammengehören, Informelle Anrede in Australien (Redew)/Ou (Eig, Fam)/ 耦 耦 [ou3] {ngau5} /a pair/a mate/a couple/to couple/plowshare/a plough/even (number)/to plow side by side/team of two/ # adapted from cc-cedict
耬 耧 [lou2] /drill for sowing grain/ 耬 耧 [lou2] /semoir/ 耬 耧 [lou2] /Löcher bohren für die Aussaat (V)/
耨 耨 [nou4] /hoe/to hoe/to weed/ 耨 耨 [nou4] /houe/bêcher/ 耨 耨 [nou4] /Hure, Nutte (S)/ 耨 耨 [nou4] {nau6} /hoe/to hoe/to weed/a rake/ # adapted from cc-cedict
耩 耩 [jiang3] /to plow/to sow/ 耩 耩 [jiang3] /semer/ 耩 耩 [jiang3] /aussäen, säen (V, Agrar)/pflügen (V, Agrar)/
耪 耪 [pang3] /to hoe/ 耪 耪 [pang3] /désherber/ 耪 耪 [pang3] /ausscheiden, aussondern (V)/
耢[lao4]/ 耱 耱 [mo4] /landwirtschaftliches Gerät (S, Tech)/
耷 耷 [da1] /(literary) big ears/(bound form) to droop/ 耷 耷 [da1] /pendre/ 耷 耷 [da1] /große Ohren (S, Bio)/ 耷 耷 [da1] {daap3} /big ear/ # adapted from cc-cedict ¶ 耷 耷 [da1] {dap1} /ears hanging down/drooping/to lower one's head/to hang down/ # adapted from cc-cedict
聃 聃 [dan1] /ears without rim/ 聃 聃 [dan1] /(prénom)/ 聃 聃 [dan1] /Dan (Einer der Namen des Laozi: 老聃 - Altes Langohr) (Eig, Fam)/
聒 聒 [guo1] /raucous/clamor/unpleasantly noisy/ 聒 聒 [guo1] /bruyant/tapageur/ 聒 聒 [guo1] /Laut (Adj)/unangenehm lärmend (Adj)/Geschrei (S)/ 聒 聒 [guo1] {kut3} /raucous/clamor/unpleasantly noisy/loud and confusing/ # adapted from cc-cedict
聪[cong1]/ 聪[cong1] (X)/ 聡;聰 [あきら] /Akira/ ¶ 聡;聰 [さとし] /Satoshi/ ¶ 聡 [そう] /Sō/ 聡[そう] /met een scherp gehoor/pienter/
聵 聩 [kui4] /born deaf/deaf/obtuse/ 聵 聩 [kui4] /sourd/ 聵 聩 [kui4] /schwerhörig, taub (Adj)/ 聵 聩 [kui4] {kui2} /born deaf/deaf/obtuse/ # adapted from cc-cedict ¶ 聵 聩 [kui4] {ngoi6} /born deaf/deaf/obtuse/ # adapted from cc-cedict ¶ 聵 聩 [kui4] {kui3} /born deaf/deaf/obtuse/ # adapted from cc-cedict ¶ 聵 聩 [kui4] {wui6} /born deaf/deaf/obtuse/ # adapted from cc-cedict
肟 肟 [wo4] /oxime/oximide/-oxil (chemistry)/ 肟 肟 [wo4] /oxime/ 肟 肟 [wo4] /Oxime (S, Chem)/
肼 肼 [jing3] /hydrazine/ 肼 肼 [jing3] /hydrazine/ 肼 肼 [jing3] /Hydrazin (S, Chem)/
肽 肽 [tai4] /peptide (two or more amino acids linked by peptide bonds CO-NH)/ 肽 肽 [tai4] /peptide/ 肽 肽 [tai4] /Peptid (Biochem) (S, Chem)/ 肽 肽 [tai4] {taai3} /peptide (two or more amino acids linked by peptide bonds CO-NH)/ # adapted from cc-cedict
胂 胂 [shen4] /arsine/ 胂 胂 [shen4] /trihydrure d'arsenic/arsine/ 胂 胂 [shen4] /Arsine (S, Chem)/ 胂 胂 [shen4] {san6} /arsine/ # adapted from cc-cedict ¶ 胂 胂 [shen4] {seon3} /arsine/ # adapted from cc-cedict ¶ 胂 胂 [shen4] {san1} /arsine/ # adapted from cc-cedict
胍 胍 [gua1] /guanidine/ 胍 胍 [gua1] /guanidine/ 胍 胍 [gua1] /Guanidin (Chem)/
胗 胗 [zhen1] /gizzard/ 胗 胗 [zhen1] /Muskelmagen (S)/
胙 胙 [zuo4] /to grant or bestow/sacrificial flesh offered to the gods (old)/blessing/title of a sovereign (old)/ 胙 胙 [zuo4] /verleihen oder gewähren (V)/Opferfleisch für die Götter (alt) (S)/Segnung, Wohltat (S)/(Titel eines Souveränen, alt)/ 胙;膰 [ひもろぎ] /(n) (arch) offerings of food (to the gods)/EntL2245120/ ひもろぎ;神籬;胙;膰 [ひもろぎ] als 神籬/abgegrenzter heiliger Ort mit immergrünen Bäumen oder Sasaki-Zweigen zur Einladung der Götterals 胙, 胙/Opfergabe (Fleisch, Reis, Reiskuchen usw.)/
胝 胝 [zhi1] /used in 胼胝[pian2zhi1]/ 胝 胝 [zhi1] /cal/ 胝 胝 [zhi1] /hart, schwielig (Adj)/ たこ;タコ;腁胝;胼胝;胝 [たこ] /Schwiele/Hornschwiele/Hornhaut/ ¶ 胝 [あかがり] /Akagari/ ¶ 胝 [あかぎれ] /Akagire/
蛋白胨[dan4 bai2 dong4]/ 蛋白胨[dan4 bai2 dong4] (X)/
臚 胪 [lu2] /belly/skin/to state/to pass on information/to display/ 臚 胪 [lu2] /exposer/étaler/disposer/arranger/ 臚 胪 [lu2] /abbalgen, Fell abziehen (V)/darlegen, erklären (V)/ 臚 胪 [lu2] {lou4} /belly/skin/to state/to pass on information/to display/to arrange in order/front/to narrate/to report/to offer sacrifice to/title of officials in ancient times/ # adapted from cc-cedict
胫[jing4]/ 踁 胫 [jing4] /partie inférieure de la jambe/ 脛 胫 [jing4] /Schaft (S)/ 脛 胫 [jing4] {ging3} /lower part of leg/calf of leg/shinbone/ # adapted from cc-cedict ¶ 脛 胫 [jing4] {hing5} /lower part of leg/calf of leg/shinbone/ # adapted from cc-cedict
胬 胬 [nu3] /used in 胬肉[nu3 rou4]/ 胬 胬 [nu3] /(ptérygion)/ 胬 胬 [nu3] /siehe 胬肉[nu3 rou4] (X)/
胯 胯 [kua4] /crotch/groin/hip/ 胯 胯 [kua4] /hanche/ 胯 胯 [kua4] /Schenkel (S)/Hüfte (S)/ 胯 胯 [kua4] {kwaa3} /crotch/groin/hip/pelvis/thighs/ # adapted from cc-cedict ¶ 胯 胯 [kua4] {kwaa1} /crotch/groin/hip/pelvis/thighs/ # adapted from cc-cedict ¶ 胯 胯 [kua4] {fu3} /crotch/groin/hip/pelvis/thighs/ # adapted from cc-cedict 股(P);叉;胯;俣 [また] /(n) (1) groin/thigh/crotch/crutch/(n) (2) fork (in a tree, road, river, etc.)/tines (of a fork)/(P)/EntL1267460X/ また;股;胯;叉 [また] /Gabelung/Gabel/Verzweigung/Schritt/Weichteile/Oberschenkel/Leistengegend/
胺 胺 [an4] /amine/Taiwan pr. [an1]/ 胺 胺 [an4] /amine (chimie)/ 胺 胺 [an4] /Amin, Amine (S, Chem)/ 胺 胺 [an4] {on1} /(word particle) It is a chemical compound/ ¶ 胺 胺 [an4] {aat3} /smell of rotten meat/to putrefy/ # adapted from cc-cedict ¶ 胺 胺 [an4] {ngaat3} /smell of rotten meat/to putrefy/ # adapted from cc-cedict ¶ 胺 胺 [an4] {on1} /amine/Taiwan pr. [ān]/ # adapted from cc-cedict ¶ 胺 胺 [an4] {on3/ ngon1} /amine/Taiwan pr. [ān]/ # adapted from cc-cedict
胼 胼 [pian2] /used in 胼胝[pian2 zhi1]/ 胼 胼 [pian2] /Schwielen an Händen und Füßen (S)/
膾 脍 [kuai4] /chopped meat or fish/ 膾 脍 [kuai4] /hachis/ 膾 脍 [kuai4] /in kleine Stücke geschnittenes Fleisch, das Hackfleisch (S, Ess)/ 膾 脍 [kuai4] {kui2} /chopped meat or fish/to mince/to be relished with great popularity/ # adapted from cc-cedict
脒 脒 [mi3] /amidine (chemistry)/ 脒 脒 [mi3] /amidine/ 脒 脒 [mi3] /werfen, wegwerfen (V)/
臠 脔 [luan2] /skinny/sliced meat/ 臠 脔 [luan2] /mince/viande coupée/ 臠 脔 [luan2] /magere geschnittene Fleischstücke (S, Ess)/ 臠 脔 [luan2] {lyun5} /skinny/sliced meat/ # adapted from cc-cedict ¶ 臠 脔 [luan2] {lyun4} /skinny/sliced meat/ # adapted from cc-cedict
脘 脘 [wan3] /internal cavity of stomach/ 脘 脘 [guan3] /oesophage/ 脘 脘 [wan3] /Magenhöhle (S, Med)/
脬 脬 [pao1] /bladder/ 脬 脬 [pao1] /vessie/ 脬 脬 [pao1] /Blase, Heizbalg (S)/
脲 脲 [niao4] /carbamide/urea (NH2)2CO/also written 尿素/ 脲 脲 [niao4] /Urée/ 脲 脲 [niao4] /Harnstoff (S, Med)/ 脲 脲 [niao4] {liu6} /carbamide/urea (NH)2CO/also written 尿素/ # adapted from cc-cedict ¶ 脲 脲 [niao4] {niu6} /carbamide/urea (NH)2CO/also written 尿素/ # adapted from cc-cedict
腈 腈 [jing1] /acrylic/ 腈 腈 [jing1] /nitrile/ 腈 腈 [jing1] /Nitril (S, Chem)/
腌[yan1]/ ¶ 醃 腌 [yan1] /to salt/to pickle/to cure (meat)/to marinate/ 醃 腌 [yan1] /salage/salaison/ 腌 腌 [yan1] /einpökeln, salzen (V)/Beize, Essiggurke (S)/ ¶ 醃 腌 [yan1] /Abbindebehandlung (S)/einpökeln, salzen (V)/Beize, Essiggurke (S)/ ¶ 腌 腌 [a1] /(gebundenes Morphem in 腌臜: unsauber, Dialekt); Bsp.: 醃臜 腌臜 -- unsauber/
腓 腓 [fei2] /calf of leg/decay/protect/ 腓 腓 [fei2] /mollet/ 腓 腓 [fei2] /Wade (S)/Abbau (S), Dämpfung (S)/Schutz (S)/ 腓 腓 [fei2] {fei4} /calf of leg/to wither/protect/illness/to abuse/cruel torture/fibula/ # adapted from cc-cedict 腓 [こむら;こぶら] /(n) (See 脹脛) calf (of the leg)/EntL2206930/ こむら;腓 [こむら] /Wade/ ¶ こぶら;腓 [こぶら] /Wade/ 腓[こむら] /[anat.] kuit/
腚 腚 [ding4] /buttocks/butt/ 腚 腚 [ding4] /fesses/derrière (n.m.)/ 腚 腚 [ding4] /Hinterteil (S), Hinterbacken (S)/großes Fass (S), Doppelloch (S), Zielscheibe (S)/
腠 腠 [cou4] /the tissue between the skin and the flesh/ 腠 腠 [cou4] /stries du muscle/peau/ 腠 腠 [cou4] /Gewebe zwischen Haut und Fleisch (S, Bio)/
腧 腧 [shu4] /insertion point in acupuncture/acupoint/ 腧 腧 [shu4] /point d'insertion dans l'acupuncture/point d'acupuncture/ 腧 腧 [shu4] /Einfügestelle der Akupunktur (S, Med)/Akupunkt (S, Med)/
腩 腩 [nan3] /brisket/belly beef/spongy meat from cow's underside and neighboring ribs/see 牛腩[niu2 nan3] esp. Cantonese/erroneously translated as sirloin/ 腩 腩 [nan3] /abdomen/poitrine/ventre de boeuf/ 腩 腩 [nan3] /Lendenstück (S)/ 腩 腩 [nan3] {naam5} /(human part) Potbelly/ ¶ 腩 腩 [nan3] {naam4} /brisket/belly beef/spongy meat from cow's underside and neighboring ribs/see 牛腩niúnǎn [牛腩] esp. Cantonese/erroneously translated as sirloin/belly flesh / meat/ # adapted from cc-cedict ¶ 腩 腩 [nan3] {naam5} /brisket/belly beef/spongy meat from cow's underside and neighboring ribs/see 牛腩niúnǎn [牛腩] esp. Cantonese/erroneously translated as sirloin/belly flesh / meat/ # adapted from cc-cedict
齶 腭 [e4] /palate/roof of the mouth/ 齶 腭 [e4] /palais (bouche)/ 齶 腭 [e4] /Gaumen (S)/ あぎと;腭;腮;顎;顎門;鰓 [あぎと] /Kiemen/ ¶ あご;アゴ;顎;頤;齶;腭;頷 [あご] /Kinn/Kiefer/Mentum/ ¶ がく;顎;鄂;腭;齶 [がく] /Unterkiefer/Kinn/
腴 腴 [yu2] /fat on belly/fertile/rich/ 腴 腴 [yu2] /gros/fertile/ 腴 腴 [yu2] /Bauchfett (S)/fruchtbar; fortpflanzungsfähig (Adj)/fett; schwer (Adj)/ 腴 腴 [yu2] {jyu4} /fat on belly/fertile/rich/plump/ # adapted from cc-cedict 腴 [つちすり;すなずり] /(n) (arch) (See 砂ずり・すなずり・2) fat underbelly of a fish/EntL2562250/
靦 腼 [mian3] /bashful/ 靦 腼 [mian3] /timide/réservé/pudique/ 腼 腼 [mian3] /scheuen, scheu werden (V)/ 靦 腼 [mian3] {min5} /bashful/shy/timid/ # adapted from cc-cedict ¶ 靦 腼 [mian3] {tin2} /facial/face to face/to be ashamed/unashamed/shamelss/thick-skinned/ # adapted from cc-cedict
膂 膂 [lu:3] /backbone/strength/ 膂 膂 [lu:3] /colonne vertébrale/épine dorsale/ 膂 膂 [lü3] /Rückgrat, Wirbelsäule (S, Bio)/Stärke (S)/ 膂 膂 [lv3] {leoi5} /backbone/strength/ # adapted from cc-cedict ¶ 膂 膂 [lv3] {leoi3} /backbone/strength/ # adapted from cc-cedict
髌[bin4]/ 臏 膑 [bin4] /rotulien/ 髌[bin4] (X)/
膘 膘 [biao1] /fat of a stock animal/ ¶ 臕 膘 [biao1] /variant of 膘[biao1]/ 臕 膘 [biao1] /graisse (d'un animal)/ 臕 膘 [biao1] /Fett, Tierfett (S)/
膙 膙 [jiang3] /(bound form) callus/ 膙 膙 [jiang3] /insensible/ 膙 膙 [jiang3] /hart, herzlos (Adj)/
膦 膦 [lin4] /phosphine/ 膦 膦 [lin4] /Phosphine/ 膦 膦 [lin4] /Phosphan, Phosphane (S, Chem)/Monophosphan (Eig, Chem)/
羴 膻 [shan1] /a flock of sheep (or goats)/old variant of 膻[shan1]/old variant of 羶[shan1]/ ¶ 膻 膻 [shan1] /rank odor (of sheep or goats)/ 膻 膻 [shan1] /rance/ 膻 膻 [dan4] /Aroma (S)/
臌 臌 [gu3] /dropsical/swollen/ 臌 臌 [gu3] /(médecine) ventre gonflé/ 臌 臌 [gu3] /angeschwollen, verschwollen (Adj)/ 臌 臌 [gu3] {gu2} /dropsical swelling/swollen/puffy bloated/distension of abdomen/tympanites/ # adapted from cc-cedict
腌臜[a1 za1]/ 腌臜[a1 za1] (X)/ 臢 臜 [za1] {zim1} /dirty/filthy/awkward/disgusting/nauseating/Taiwan pr. [āngzāng]/ # adapted from cc-cedict ¶ 臢 臜 [za1] {zim3} /dirty/filthy/awkward/disgusting/nauseating/Taiwan pr. [āngzāng]/ # adapted from cc-cedict ¶ 臢 臜 [za1] {zaan3} /dirty/filthy/awkward/disgusting/nauseating/Taiwan pr. [āngzāng]/ # adapted from cc-cedict ¶ 臢 臜 [za1] {zaam1} /dirty/filthy/awkward/disgusting/nauseating/Taiwan pr. [āngzāng]/ # adapted from cc-cedict
舄 舄 [xi4] /shoe/slipper/ 舄 舄 [xi4] /(antiquité) socque/chaussure/ 舄 舄 [xi4] /Schuh (S), (Pferd) beschlagen (V)/
舴 舴 [ze2] /small boat/ 舴 舴 [ze2] /barque/ 舴 舴 [ze2] /kleines Boot (S)/
舸 舸 [ge3] /barge/ 舸 舸 [ge3] /barge/ 舸 舸 [ge3] /Lastkahn (S)/ 早舟;早船;舸 [はやぶね;はやふね] /(n) (1) (arch) fast-moving rowboat/(n) (2) (See 関船) type of fast military ship/EntL2586460/
艫 舻 [lu2] /bow of ship/ 艫 舻 [lu2] /gaillard d'avant ou d'arrière/bac/ 艫 舻 [lu2] /Bug eines Schiffes (S)/
艄 艄 [shao1] /stern of boat/ 艄 艄 [shao1] /poupe/ 艄 艄 [shao1] /Bootsheck (S)/
艋 艋 [meng3] /small boat/ 艋 艋 [meng3] /barque/ 艋 艋 [meng3] /kleines Boot (S)/
艟 艟 [chong1] /see 艨艟, ancient leatherclad warship/ 艟 艟 [chong1] /historisches Kriegsschiff (S, Mil)/
艨 艨 [meng2] /ancient warship/see 艨艟, ancient leatherclad warship/ 艨 艨 [meng2] /navire de guerre/ 艨 艨 [meng2] /altes Kriegsschiff (S, Mil)/siehe 艨艟 (X), altes lederverkleidetes Kriegsschiff (S, Mil)/
艽 艽 [jiao1] /see 秦艽[qin2 jiao1]/ 艽 艽 [jiao1] /siehe 秦艽[qin2 jiao1] (X)/
艿 艿 [nai3] /see 芋艿[yu4 nai3]/ 艿 艿 [nai3] /siehe 芋艿[yu4 nai3] (X)/
芄 芄 [wan2] /Metaplexis stauntoni/ 芄 芄 [wan2] /Metaplexis stauntonii/Metaplexis japonica (plante)/ 芄 芄 [wan2] /Metaplexis stauntoni (S, Bio)/ 芄 芄 [wan2] {jyun4} /Metaplexis stauntonii/ # adapted from cc-cedict
芊 芊 [qian1] /green/luxuriant growth/ 芊 芊 [qian1] /grün, kurz gemähte Fläche rund um das Loch (Sport)/Qian (Eig, Fam)/
芎 芎 [xiong1] /see 川芎[chuan1 xiong1]/Taiwan pr. [qiong1]/ 芎 芎 [qiong1] /Chuanxiong (Med. Kraut a.d. östl. China) (S, Bio)/
芑 芑 [qi3] /Panicum miliaceum/ 芑 芑 [qi3] /Millet commun/Panicum miliaceum/ 芑 芑 [qi3] /Panicum miliaceum (Hirse) (S, Bio)/
薌 芗 [xiang1] /aromatic herb used for seasoning/variant of 香[xiang1]/ 薌 芗 [xiang1] /aromatisches Kraut zum Würzen (S)/Variante von 香[xiang1] (X)/
芡 芡 [qian4] /Gorgon plant/fox nut (Gorgon euryale or Euryale ferox)/makhana (Hindi)/ 芡 芡 [qian4] /amidon/fécule/ 芡 芡 [qian4] /Stachelseerose (lat: Euryale ferox) (S, Bio)/ 芡 芡 [qian4] {him3} /Gorgon plant/fox nut (Gorgon euryale or Euryale ferox)/makhana (Hindi)/plant allied to the water – lily/ # adapted from cc-cedict
芨 芨 [ji2] /Bletilla hyacinthina (mucilaginous)/Acronym for the Chinese Elder tree 菫草/ 芨 芨 [ji2] /orchidée jacinthe/orchidée de jardin/Bletilla hyacinthina/ 芨 芨 [ji2] /Bletilla hyacinthina (mucilaginous) (S, Bio)/Acronym für den chinesischen Elder Baum (菫草) (S, Bio)/
芩 芩 [qin2] /Phragmites japonica/ 芩 芩 [qin2] /Phragmites japonica (S, Bio)/
黄芪[huang2 qi2]/ 芪 芪 [qi2] /stilbène/ 芪 芪 [qi2] /Stilben (S)/Kräutergewächs (S, Bio)/Bohnenstroh (Dialekt) (S)/
芫 芫 [yan2] /used in 芫荽[yan2 sui5]/ ¶ 芫 芫 [yuan2] /lilac daphne (Daphne genkwa), used in Chinese herbal medicine/ 芫 芫 [yuan2] /daphné/ 芫 芫 [yuan2] /lila Seidelbast (Daphne genkwa) (TCM) (S, Med)/ 芫 芫 [yuan2] {jyun4} /lilac daphne (Daphne genkwa), used in Chinese herbal medicine/a type of poisonous plant/coriander / cilantro/ # adapted from cc-cedict ¶ 芫 芫 [yuan2] {jim4} /lilac daphne (Daphne genkwa), used in Chinese herbal medicine/a type of poisonous plant/coriander / cilantro/ # adapted from cc-cedict
芮 芮 [Rui4] /surname Rui/ ¶ 芮 芮 [rui4] /small/ 芮 芮 [rui4] /(nom de famille)/ 芮 芮 [rui4] /gering, klein (Adj)/Rui (Eig, Fam)/ 芮 芮 [rui4] {jeoi6} /small/tiny/water's edge/ # adapted from cc-cedict
芷 芷 [zhi3] /angelica (type of iris)/plant root used in TCM/ 芷 芷 [zhi3] /angélique (type d'iris)/racine de plante utilisée en MTC/ 芷 芷 [zhi3] /Angelica (Art Iris) (S, Bio)/(gebräuchliche Pflanze in TCM) (Med)/
芼 芼 [mao4] /select/vegetables/ 芼 芼 [mao4] /pelouse/parterre végétal/ 芼 芼 [mao4] /auswählen, küren (V)/Gemüse, Pflanzen (S)/
芾 芾 [fei4] /see 蔽芾[bi4 fei4]/ ¶ 芾 芾 [fu2] /luxuriance of vegetation/ 芾 芾 [fei4] /feuillu/ombrage/ ¶ 芾 芾 [fu2] /(d'un arbre) petit/ 芾 芾 [fei4] /klein, gering (Adj)/
蓯 苁 [cong1] /Boschniakia glabra/ 蓯 苁 [cong1] /Boschniakia glabra/cistanche (plante)/ 蓯 苁 [cong1] /Boschniakia glabra (Eig, Bio)/
苄 苄 [bian4] /benzyl (chemistry)/ 苄 苄 [bian4] /benzyle/ 苄 苄 [bian4] /Benzyl (S, Chem)/
藶 苈 [li4] /Drabanemerosa hebecarpa/ 藶 苈 [li4] /Drabanemerosa hebecarpa (S)/
莧 苋 [xian4] /amaranth (genus Amaranthus)/Joseph's coat (Amaranthus tricolor)/Chinese spinach (Amaranth mangostanus)/ 莧 苋 [xian4] /amarante/épinard/ 莧 苋 [xian4] /Amarant (S)/
萇 苌 [Chang2] /surname Chang/ ¶ 萇 苌 [chang2] /plant mentioned in Book of Songs, uncertainly identified as carambola or star fruit (Averrhoa carambola)/ 萇 苌 [chang2] /carambolier/carambole (Averrhoa carambola)/ 萇 苌 [chang2] /Sternfrucht (S)/Chang (Eig, Fam)/ 萇 苌 [chang2] {coeng4} /plant mentioned in Book of Songs, uncertainly identified as carambola or star fruit (Averrhoa carambola)/a surname/ # adapted from cc-cedict
苧 苎 [zhu4] /Boehmeria nivea/Chinese grass/ 苧 苎 [zhu4] /ramie/ 苧 苎 [zhu4] /Pflanzensorte (Rohstoff für Textilindustrie) (S, Bio)/ 苧 苎 [zhu4] {cyu5} /Boehmeria nivea / ramie/Chinese grass/ # adapted from cc-cedict
红苕[hong2 shao2]/ ¶ 苕 苕 [tiao2] /reed grass/Chinese trumpet vine (Campsis grandiflora) (old)/ 苕 苕 [tiao2] /calamagrostide/ 红苕[hong2 shao2] (X)/
苘 苘 [qing3] /Indian mallow (Abutilon theophrasti)/Indian hemp (cannabis)/ 苘 苘 [qing3] /chanvre indien (cannabis)/ 檾 苘 [qing3] /Pflanzensorte (verwandt mit der Malve) (S, Bio)/
苡 苡 [yi3] /common plantain (Plantago major)/ 苡 苡 [yi3] /plantain (plantago major)/ 苡 苡 [yi3] /gemeiner Wegerich (Plantago major) (S, Bio)/ 苡 苡 [yi3] {ji5} /common plantain (Plantago major)/barley/ # adapted from cc-cedict
苤蓝[pie3 lan5]/ 苤 苤 [pie3] /Kohlrabi (lat. Brassica ol. gongylodes) (S, Ess)/
苫 苫 [shan1] /straw mat/thatch/ 苫 苫 [shan1] /manteau de paille/ 苫 苫 [shan1] /Dachstroh (S)/Shan (Eig, Fam)/ 苫;篷 [とま] /(n) woven mat (of sedge, hay, etc.)/EntL2264600/ とま;苫 [とま] /Binsenmatte (zum Dachdecken)/ 苫[とま] /biezenmat/rieten mat/rietmat/tegelmat/
苯 苯 [ben3] /benzene/benzol (chemistry)/ 苯 苯 [ben3] /benzène/ 苯 苯 [ben3] /Benzol (S, Chem)/ 苯 苯 [ben3] {bun2} /benzene/benzol (chemistry)/luxuriant/ # adapted from cc-cedict
苴 苴 [Ju1] /surname Ju/ ¶ 苴 苴 [ju1] /(hemp)/sack cloth/ 苴 苴 [ju1] /chanvre/ 苴 苴 [ju1] /(Hanf)/Sacktuch (S)/Ju (Eig, Fam)/ 苴 苴 [ju1] {caa1} /floating weed/withered grass/ # adapted from cc-cedict ¶ 苴 苴 [ju1] {caa4} /floating weed/withered grass/ # adapted from cc-cedict ¶ 苴 苴 [ju1] {ceoi1} /female plant of the nettle hemp/sack cloth/ # adapted from cc-cedict ¶ 苴 苴 [ju1] {zaa2} /of inferior quality / standard/ # adapted from cc-cedict ¶ 苴 苴 [ju1] {zaa2} /dross/ # adapted from cc-cedict ¶ 苴 苴 [ju1] {zaa3} /dross/ # adapted from cc-cedict ¶ 苴 苴 [ju1] {zeoi1} /a pack/a packet/a packet/bribes/straw pad in shoes/to patch up/ # adapted from cc-cedict ¶ 苴 苴 [ju1] {zeoi2} /a pack/a packet/a packet/bribes/straw pad in shoes/to patch up/ # adapted from cc-cedict 掻敷;皆敷;苴;搔敷(oK) [かいしき] /(n) leaf, branch with leaves, or paper placed under a serving dish or offering/EntL2828961/
苷 苷 [gan1] /licorice/glycoside/ 苷 苷 [gan1] /Hétéroside/ 苷 苷 [gan1] /Süßholz (S)/
苺 苺 [mei2] /variant of 莓, berry/strawberry/ 苺 苺 [mei2] /Baie (botanique)/ 苺 苺 [mei2] /Variante von 莓 (X), Beere, Erdbeere (S, Bio)/ いちご;イチゴ;苺;莓 [いちご] /Erdbeere/Fragaria/ 苺[いちご] /(1) [plantk.] aardbeiplant/Fragaria/(2) [plantk.] aardbei/zomerkoninkje/[gew.] aardbes/[gew.] aardbezie/
苻 苻 [fu2] /Angelica anomala/ 苻 苻 [fu2] /(botanique) angélique/Angelica/ 苻 苻 [fu2] /sibirische Engelwurzeln (Angelica anomala) (S, Bio)/ 苻 苻 [fu2] {fu4} /Angelica anomala/memberane lining inside of a membrane/a surname/ # adapted from cc-cedict
茀 茀 [fu2] /luxuriant growth/ 茀 茀 [fu2] /croissance luxuriante/ 茀 茀 [fu2] /Fu (Eig, Fam)/ かざし;翳し;茀 [かざし] /Hochheben/Über-den-Kopf-Heben (um sich zu verhüllen, um sich Schatten zu machen etc.)/hochgehobene Sache/Form, einen Fächer hochzuhalten (z. B. um auszudrücken, dass man etw. aus der Nähe betrachtet)/
茆 茆 [mao2] /variant of 茅[mao2]/thatch/ ¶ 茆 茆 [mao3] /type of water plant/(dialect) loess hills/ 茆 茆 [mao3] /type de plantes d'eau/(dial.) colline de loess/ 茆 茆 [mao3] /Mao (Eig, Fam)/ ¶ 茆 茆 [mao2] /Wassergras-Sorte (S, Bio)/
茌 茌 [Chi2] /name of a district in Shandong/ 茌 茌 [Chi2] /(lieudit dans le Shandong)/ 茌 茌 [chi2] /(Name eines Kreises in Shandong) (Geo)/
蘢 茏 [long2] /Polygonum posumbu/ 蘢 茏 [long2] /Knöterich, Polygonum posumbu (S, Bio)/ 蘢 茏 [long2] {lung4} /Polygonum posumbu/luxuriant/lush/ # adapted from cc-cedict
蔦 茑 [niao3] /parasitic mistletoe (Loranthus parasiticus), esp. on the mulberry/ 蔦 茑 [niao3] /Grossulariaceae (S)/ 蔦 茑 [niao3] {niu5} /grossulariaceae/parasitic plants/ribes ambiguum/ # adapted from cc-cedict
茓 茓 [xue2] /to store grain by enclosing it in a woven mat rolled into a vertical cylinder/
塋 茔 [ying2] /(literary) a grave/ 塋 茔 [ying2] /tombe/cimetière/ 塋 茔 [ying2] /ein Grab (S)/
煢 茕 [qiong2] /alone/desolate/ 煢 茕 [qiong2] /délaissé/triste/ 煢 茕 [qiong2] /allein (Adv), einsam (Adj)/
茚 茚 [yin4] /indene (chemistry)/ 茚 茚 [yin4] /indène/ 茚 茚 [yin4] /Inden, Indonaphthen (S, Chem)/
茜 茜 [qian4] /(bound form) Indian madder; munjeet (Rubia cordifolia)/(bound form) madder red; dark red; alizarin crimson/ ¶ 茜 茜 [xi1] /used in the transliteration of people's names/ 茜 茜 [qian4] /garance/ ¶ 茜 茜 [xi1] /(utilisé dans la translittération des noms des personnes)/ 茜 茜 [qian4] /Rubia cordifolia (S, Bio)/indischer Krapp (S)/ ¶ 茜 茜 [xi1] /(verwendet in der Übersetzung von Namen)/ buzér (Rubia tinctorum; vörös festékanyagáért kedvelt növény)/ 茜 茜 [qian4] {sai1} /parsley/used in transliterations/part of a name/name of a place/ # adapted from cc-cedict ¶ 茜 茜 [qian4] {sin3} /Rubia cordifolia/Indian madder/munjeet/ # adapted from cc-cedict ¶ 茜 茜 [qian4] {sin6} /Rubia cordifolia/Indian madder/munjeet/ # adapted from cc-cedict 茜 [あかね;アカネ] /(n) (1) (uk) madder (esp. Japanese madder, Rubia argyi)/(n) (2) madder (red color)/EntL1151200X/ あかね;アカネ;茜 [あかね] /Krapp/Färberröte/Rubia cordifolia/Krapprot/ ¶ アカネ;茜 [あかね] /Akane/ 茜[あかね] /(1) [plantk.] Aziatische meekrap/Rubia argyi/(2) meekraprood/kraprood/alizarinerood/alizarine/kraplak [= de kleur █]/(3) rode libel/(4) rode wolk/(5) goedkope donkerrood geverfde katoenstof/(6) plattelandsmeisje/
茭 茭 [jiao1] /Zizania aquatica/ 茭 茭 [jiao1] /foin/sorte de roseau/ 茭 茭 [jiao1] /Wildreis (S, Ess)/Zizania aquatica (S, Bio)/
茯 茯 [fu2] /used in 茯苓[fu2 ling2]/ 茯 茯 [fu2] /champignon pachyma cocos/truffe chinoise/ 茯 茯 [fu2] /Pachyma cocos (S, Bio)/China Wurzel (S, Bio)/
茼 茼 [tong2] /Chrysanthemum coronarium/ 茼 茼 [tong2] /Chrysanthemum coronarium (S, Bio)/
荇 荇 [xing4] /yellow floating heart (Nymphoides peltatum)/ 荇 荇 [xing4] /faux-nénufar/Limnanthemum nymphoides/ 荇 荇 [xing4] /Seekanne (gelbe schwimmende Herzen), (Nymphoides peltatum) (S, Bio)/
荑 荑 [ti2] /(grass)/ ¶ 荑 荑 [yi2] /to weed/ 荑 荑 [yi2] /couper/ ¶ 荑 荑 [ti2] /pousse/herbe/gazon/ 荑 荑 [yi2] /ausscheiden, aussondern (V)/
莢 荚 [jia2] /pod (botany)/ 莢 荚 [jia2] /graine/gousse/ 莢 荚 [jia2] /Behälter, Fuß (zur Befestigung von Instrumenten) (S)/
蓽 荜 [bi4] /bean/pulse/ 蓽 荜 [bi4] /(mot antique) sorte de haricot/haie de bambous/ 蓽 荜 [bi4] /Bohne (S)/
荞[qiao2]/ ¶ 蕎 荞 [qiao2] /used in 蕎麥|荞麦[qiao2 mai4]/ 蕎 荞 [qiao2] /sarrasin/blé noir/ 蕎 荞 [qiao2] /Buchweizen (S, Bio)/
薈 荟 [hui4] /to flourish/luxuriant growth/ 薈 荟 [hui4] /croissance luxuriante de plantes/ 薈 荟 [hui4] /blühen, aufblühen (V)/ 薈 荟 [hui4] {kui2} /to gather together/ # adapted from cc-cedict ¶ 薈 荟 [hui4] {wai3} /to flourish/luxuriant growth/flourishing/abundant/ # adapted from cc-cedict ¶ 薈 荟 [hui4] {wui3} /to flourish/luxuriant growth/flourishing/abundant/ # adapted from cc-cedict ¶ 薈 荟 [hui4] {wui6} /to flourish/luxuriant growth/flourishing/abundant/ # adapted from cc-cedict
荠菜[ji4 cai4]/ ¶ 薺 荠 [qi2] /used in 荸薺|荸荠[bi2qi2]/ 薺 荠 [ji4] /bourse-à-pasteur/ ¶ 薺 荠 [qi2] /capselle/ 薺 荠 [qi2] /Wasserkastanie (lat. Eleocharis dulcis) (S, Bio)/ 薺 荠 [ji4] {cai4} /water chestnuts/ # adapted from cc-cedict ¶ 薺 荠 [ji4] {cai5} /shepherd's purse (Capsella bursa-pastoris)/ # adapted from cc-cedict ¶ 薺 荠 [ji4] {ci4} /an alternative form for 茨, caltrop/ # adapted from cc-cedict
滎 荥 [xing2] /place name/ 滎 荥 [xing2] /(nom de lieu)/ 滎 荥 [xing2] /Ortsname (S)/ 滎 荥 [xing2] {jing4} /place name/rising and dashing of waves/ # adapted from cc-cedict
犖 荦 [luo4] /brindled ox/clear/eminent/ 犖 荦 [luo4] /geblendetes Rind (S)/deutlich (Adj), klar (Adj)/hochgestellt (Adj), hochstehend (Adj)/ 犖 荦 [luo4] {lok3} /brindled ox/clear/eminent/brindled in colour/ # adapted from cc-cedict
荨麻[qian2ma2]/also pr. [xun2]/ 蕁 荨 [xun2] /ortie/ 蕁 荨 [qian2] /Brennnessel (lat: Urtica) (S, Bio)/ 蕁 荨 [xun2] {cam4} /nettle/ # adapted from cc-cedict ¶ 蕁 荨 [xun2] {cim4} /nettle/ # adapted from cc-cedict
藎 荩 [jin4] /Arthraxon ciliare/loyal/ 藎 荩 [jin4] /Arthraxon hispidus/Arthraxon ciliaris/ 藎 荩 [jin4] /treu, treugesinnt, loyal (Adj)/
蓀 荪 [sun1] /fragrant grass/ 蓀 荪 [sun1] /herbe parfumée/ 蓀 荪 [sun1] /duftendes Gras (S, Bio)/
苣荬菜[qu3mai5cai4]/ 蕒 荬 [mai3] /Pflanzensorte (S, Bio)/ 蕒 荬 [mai3] {maai5} /endive/field sow-thistle/Sonchus brachyotus/ # adapted from cc-cedict
葤 荮 [zhou4] /(dialect) to wrap with straw/classifier for a bundle (of bowls, dishes etc) tied with straw/ 葤 荮 [zhou4] /ZEW für gebündeltes Stroh (Garben oder Ballen) (Zähl)/
荽 荽 [sui1] /coriander/ 荽 荽 [sui1] /coriandre/ 荽 荽 [sui1] /Koriander (S)/
莅[li4], to attend/ ¶ 蒞 莅 [li4] /to attend (an official function)/to be present/to administer/to approach (esp. as administrator)/ 蒞 莅 [li4] /gouverner/ 蒞 莅 [li4] /bedienen, erledigen (V)/ 蒞 莅 [li4] {lei6} /to attend (an official function)/to be present/to administer/to approach (esp. as administrator)/to reach/to arrive/onomatopoeia for the sound of flowing water or blowing wind/ # adapted from cc-cedict
莆 莆 [pu2] /place name/ 莆 莆 [pu2] /(nom de lieu)/ 莆 莆 [pu2] /Ortsname (S)/ 莆 莆 [pu2] {fu2} /a type of legendary tree/ # adapted from cc-cedict ¶ 莆 莆 [pu2] {pou4} /place name/a surname/ # adapted from cc-cedict
莛 莛 [ting2] /stalk of grass/ 莛 莛 [ting2] /tige/brin d'herbe/ 莛 莛 [ting2] /Grashalm (S)/
莜麦[you2 mai4]/ 莜 莜 [you2] /Pflanzensorte (Öl-Lieferant i.d. Lebensmittel-Industrie) (S, Bio)/
莨 莨 [lang4] /Scopalia japonica maxin/ 莨 莨 [lang4] /Scopalia japonica maxin/ 莨 莨 [lang4] /Tollkraut (S, Bio), Scopalia japonica maxin (Eig, Bio)/ 莨 莨 [lang4] {loeng4} /dye yam/tuber/ # adapted from cc-cedict ¶ 莨 莨 [lang4] {long4} /black henbane/pennisetum/ # adapted from cc-cedict ¶ 莨 莨 [lang4] {long6} /Scopolia japonica Maxim/ # adapted from cc-cedict たばこ;タバコ;煙草;烟草;莨 [たばこ] /Tabak/Zigarette/Zigarre/Tabakpflanze/Nicotiana tabacum/
莩 莩 [fu2] /membrane lining inside a cylindrical stem/culm/ ¶ 莩 莩 [piao3] /used for 殍 piǎo, to die of starvation/ 莩 莩 [piao3] /chaume/ ¶ 莩 莩 [fu2] /épiderme/union intime/ 莩 莩 [fu2] /Membranauskleidung in einem zylindrischen Stiel (S)/Halm (S)/ ¶ 莩 莩 [piao3] /verwendet für 殍[piao3] (X), verhungern (V)/
莪 莪 [e2] /zedoary (Curcuma zedoaria), plant rhizome similar to turmeric/ 莪 莪 [e2] /zédoaire/ 莪 莪 [e2] /Zitronengras (Curcuma zedoaria) (S, Bio), Wurzelstock ähnlich wie Kurkuma (S, Bio)/ 莪 莪 [e2] {ngo4} /zedoary (Curcuma zedoaria), plant rhizome similar to turmeric/cowherb / artemisia/mushroom/ # adapted from cc-cedict
莳萝[shi2 luo2]/ ¶ 蒔 莳 [shi4] /(literary) to grow/(literary) to transplant/Taiwan pr. [shi2]/ 蒔 莳 [shi4] /croitre/transplanter/ 蒔 莳 [shi2] /errichten, setzen (V)/ 蒔 莳 [shi2] {si4} /dill (Anethum graveolens)/ # adapted from cc-cedict ¶ 蒔 莳 [shi2] {si6} /to transplant/to plant/to cultivate/ # adapted from cc-cedict
莴苣[wo1ju4]/used in 萵筍|莴笋[wo1sun3]/ 萵 莴 [wo1] /laitue/salade/ 莴苣 (X)/
蕕 莸 [you2] /Caryopteris divaricata/ 蕕 莸 [you2] /Tripora (genre)/ 蕕 莸 [you2] /Caryopteris divaricata (S, Bio)/
蒓 莼 [chun2] /edible water plant/Brasenia schreberi/ ¶ 蓴 莼 [chun2] /edible water plant/Brasenia schreberi/ 蓴 莼 [chun2] /plante aquatique comestible/Brasenia schreberi/ 蓴 莼 [chun2] /essbare Wasserpflanze (S, Bio)/Brasenia schreberi (S, Bio)/ ¶ 蒓 莼 [chun2] /essbare Wasserpflanze (S)/Brasenia schreberi (S, Bio)/
菀 菀 [wan3] /bound form used in 紫菀[zi3 wan3]/ ¶ 菀 菀 [yu4] /luxuriance of growth/ 菀 菀 [wan3] /Wan (Eig, Fam)/ 菀 菀 [wan3] {jyun2} /Aster tataricus/ # adapted from cc-cedict ¶ 菀 菀 [wan3] {wan2} /an alternative form for 薀, the hippuris or mare's tail plant/ # adapted from cc-cedict ¶ 菀 菀 [wan3] {wan3} /an alternative form for 薀, the hippuris or mare's tail plant/ # adapted from cc-cedict ¶ 菀 菀 [wan3] {wan5} /an alternative form for 薀, the hippuris or mare's tail plant/ # adapted from cc-cedict ¶ 菀 菀 [wan3] {wat1} /luxuriance of growth/ # adapted from cc-cedict
菏 菏 [He2] /He river in Shandong/ 菏 菏 [He2] /fleuve HE dans le Shandong/ 菏 菏 [he2] /Fluß in der Provinz Shandong (Eig, Geo)/ 菏 菏 [He2] {go1} /He river in Shandong/part of a place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 菏 菏 [He2] {ho4} /He river in Shandong/part of a place name/ # adapted from cc-cedict
菔 菔 [fu2] /turnip/ 菔 菔 [fu2] /navet/ 菔 菔 [fu2] /Rübe, Steckrübe (S, Bio)/
菖 菖 [chang1] /see 菖蒲[chang1 pu2]/ 菖 菖 [chang1] /calamus/ 菖 菖 [chang1] /Kalmus (Pflanze) (S, Bio)/ 菖 菖 [chang1] {coeng1} /Acorus calamus/sweet sedge or sweet flag/iris/sweet flag/ # adapted from cc-cedict
菘 菘 [song1] /(cabbage)/Brassica chinensis/ 菘 菘 [song1] /pe-tsaï/chou chinois/ 菘 菘 [song1] /(Kohl)/Brassica chinensis (S)/ 菘;鈴菜 [すずな;スズナ] /(n) (uk) (See カブ) turnip (Brassica rapa)/EntL2188770/ すずな;スズナ;菘 [すずな] /Kohlrübe/
菟丝子/ 菟 菟 [tu4] /schlottern (V)/ 菟 菟 [tu4] {tou3} /dodder (Cuscuta sinensis, a parasitic vine with seeds having medicinal uses)/also called 菟丝子/ # adapted from cc-cedict ¶ 菟 菟 [tu4] {tou4} /tiger (dated term)/ # adapted from cc-cedict
菡 菡 [han4] /lotus blossom/ 菡 菡 [han4] /fleur de lotus/ 菡 菡 [han4] /Lotusblüte (S, Bio)/
菪 菪 [dang4] /henbane/ 菪 菪 [dang4] /jusquiame noire/hyoscyamus niger/ 菪 菪 [dang4] /Bilsenkraut (S, Bio)/
菫 菫 [jin3] /variant of 堇[jin3]/violet/ 菫 菫 [jin3] /Viola verecunda/ 菫 菫 [jin3] /Variante von 堇[jin3] (X)/violett (Adj)/ 菫 菫 [jin3] {gan2} /variant of 堇jǐn [堇]/violet/celery/aconite/ # adapted from cc-cedict 菫 [すみれ;スミレ] /(n) (uk) violet (any flower of genus Viola, esp. the Fuji dawn, Viola mandshurica)/EntL2066600X/ スミレ;すみれ;菫 [すみれ] /Veilchen/Viola mandshurica/ 菫 / スミレ[すみれ] /[plantk.] viooltje/Viola/[gew.] violet/
菹 菹 [zu1] /marshland/swamp/salted or pickled vegetables/to mince/to shred/to mince human flesh and bones/Taiwan pr. [ju1]/ 菹 菹 [zu1] /Saumure/ 菹 菹 [zu1] /gepökeltes Gemüse (S, Ess)/
萁 萁 [qi2] /stalks of pulse/ 萁 萁 [qi2] /tige de légumineuse/ 萁 萁 [qi2] /Stengel von Hülsenfrüchten (S, Bio)/ 萁 萁 [qi2] {gei1} /a type of grass/ # adapted from cc-cedict ¶ 萁 萁 [qi2] {kei4} /stalks of pulse/ # adapted from cc-cedict 豆殻;豆がら;豆幹;萁 [まめがら] /(n) remnants of a bean plant/beanstalks and pods/bean husk/EntL1909740X/
萏 萏 [dan4] /lotus/ 萏 萏 [dan4] /lotus/ 萏 萏 [dan4] /Lotus (S, Bio)/
萑 萑 [huan2] /a kind of reed/ 萑 萑 [huan2] /(roseau)/ 萑 萑 [huan2] /eine Art Ried, Schilf (S, Bio)/
萘 萘 [nai4] /naphthalene C10H8/ 萘 萘 [nai4] /Naphtalène/ 萘 萘 [nai4] /Naphthalin (S, Chem)/
萜 萜 [tie1] /terpene (chemistry)/ 萜 萜 [tie1] /terpène/ 萜 萜 [tie1] /chemische Verbindung (S, Chem)/
縈 萦 [ying2] /(literary) to wind around/ 縈 萦 [ying2] /enrouler/ 縈 萦 [ying2] /herumwinden (V)/ 縈 萦 [ying2] /körülvesz; bekerít; körülzár; gúzsba köt/ 縈 萦 [ying2] {jing4} /to wind around/to entangle/to entwine/to coil/to encompass/to be concerned for/to be preoccupied with/ # adapted from cc-cedict
萩 萩 [qiu1] /Lespedeza bicolor/ 萩 萩 [qiu1] /Lespedeza bicolor (S, Bio)/ はぎ;ハギ;萩;芽子 [はぎ] /Buschklee/LespedezaGattung der Hülsenfrüchtler/Hagi-Strauch/Zweifarbiger Buschklee/Süßklee/Lespedeza bicolor var. japonica/Farbkombination rötlich schwarz auf der Vorderseite und grün auf der Rückseite (für Herbstkleidung)/Hagi-Wappenein Familienwappen/O·hagi/weiches Anko-Mochimit Anko bedecktes Mochi/ ¶ 萩 [はぎ] /HagiStadt in der Präf. Yamaguchi/ 萩 / ハギ[はぎ] /(1) [plantk.] lespedeza/Lespedeza bicolor [zomerbloeiende halfheester met purperroze bloemen]/(2) lespedeza-kleurencombinatie [naam van een soort kleurschikking/gebruikt bij het draperen van meerdere lagen kimono]/(3) [Jap.herald.] gestileerde lespedeza/(4) met azukipasta/sojabloem/gestampte sesam bedekt rijstedeegballetje/(5) [Jap.bloemenkaartsp.] lespedeza-kaart [symboliseert de maand juli]/(6) Hagi [kasteelstad in het noorden van de pref. Yamaguchi 山口/bekend om haar aardewerk- en visserijproducten]/
葆 葆 [bao3] /dense foliage/to cover/ 葆 葆 [bao3] /conserver/garder/luxuriant/buissonneux/touffu/dense/ 葆 葆 [bao3] /dichtes Blattwerk (S, Bio)/etw. einhüllen (V), verkleiden (V)/ 葆 葆 [bao3] {bou2} /dense foliage/to cover/to reserve/to preserve/to conceal/ # adapted from cc-cedict
葑 葑 [feng1] /turnip/ 葑 葑 [feng1] /moutarde/légumes grossiers/ 葑 葑 [feng1] /Rübe, Steckrübe (S)/
葚 葚 [shen4] /fruit of mulberry/also pr. [ren4]/ 葚 葚 [ren4] /mûre (fruit)/ ¶ 葚 葚 [shen4] /mûre (fruit)/ 葚 葚 [ren4] /Maulbeere (shen4) (S, Bio)/ 葚 葚 [shen4] {sam6} /fruit of mulberry/also pr. [rèn]/ # adapted from cc-cedict ¶ 葚 葚 [shen4] {zam1} /fruit of mulberry/also pr. [rèn]/ # adapted from cc-cedict
葭 葭 [jia1] /reed/Phragmites communis/ 葭 葭 [jia1] /roseau/ 葭 葭 [jia1] /Ried, Rippung (Profil aus mehreren parallelen Holzstäben) (S)/ 葦;蘆;葭;芦 [あし;よし;アシ;ヨシ] /(n,adj-no) (uk) common reed (Phragmites australis)/EntL1152820X/ あし;アシ;葦;蘆;葭;芦 [あし] /Schilf/Schilfrohr/Ried/Phragmites communis/ ¶ よし;ヨシ;葦;蘆;葭 [よし] /Schilf/Schilfrohr/Ried/Phragmites communis/
葳 葳 [wei1] /luxuriant/ 葳 葳 [wei1] /luxuriant/ 葳 葳 [wei1] /üppig, reichhaltig, verschwenderisch (Adj)/ 葳 葳 [wei1] {wai1} /luxuriant/flourishing/weary/hanging down in clusters/ # adapted from cc-cedict
葶 葶 [ting2] /Draba nemerosa bebe carpa/ 葶 葶 [ting2] /drave jaunâtre/Draba nemerosa/ 葶 葶 [ting2] /Draba nemerosa bebe carpa (Eig, Bio)/
葸 葸 [xi3] /feel insecure/unhappy/ 葸 葸 [xi3] /craintif/sentiment d'insécurité/ 葸 葸 [xi3] /sich unsicher fühlen (V)/unglücklich (Adj), unselig (Adj)/
葺 葺 [qi4] /to repair/ 葺 葺 [qi4] /réparer/ 葺 葺 [qi4] /reparieren, ausbessern (V)/ 葺 葺 [qi4] {cap1} /to repair/to thatch/to fix/to pile up/to mend/to renovate/to thatch a roof/to polish/to renovate/to dredge/to overlap/to track down and arrest/ # adapted from cc-cedict 葺き;葺 [ぶき] /(suf) roofing/roofed with/thatching/thatched with/shingling/shingled with/EntL2682240/
蔞 蒌 [lou2] /Arthemisia vulgaris/piper betel/ 蔞 蒌 [lou2] /Arthemisia vulgaris/bétel/ 蔞 蒌 [lou2] /Artemisia vulgaris (S, Bio)/Pfeiferbetel (S, Bio)/ 蔞 蒌 [lou2] {lau4} /Arthemisia vulgaris/piper betel/ # adapted from cc-cedict ¶ 蔞 蒌 [lou2] {lau5} /ornaments on coffin in the old days/ # adapted from cc-cedict
莳萝[shi2 luo2]/ ¶ 蒔 莳 [shi4] /(literary) to grow/(literary) to transplant/Taiwan pr. [shi2]/ 蒔 莳 [shi4] /croitre/transplanter/ 蒔 莳 [shi2] /errichten, setzen (V)/ 蒔 莳 [shi2] {si4} /dill (Anethum graveolens)/ # adapted from cc-cedict ¶ 蒔 莳 [shi2] {si6} /to transplant/to plant/to cultivate/ # adapted from cc-cedict
蒗 蒗 [lang4] /(herb)/place name/ 蒗 蒗 [lang4] /(herbe)/(nom de lieu)/ 蒗 蒗 [lang4] /Ortsname (S)/
蒟 蒟 [ju3] /betel/ 蒟 蒟 [ju3] /bétel/ 蒟 蒟 [ju3] /Betel (S, Bio)/ 蒟 蒟 [ju3] {geoi2} /betel/amorphophallus konjac/ # adapted from cc-cedict ¶ 蒟 蒟 [ju3] {lau1} /betel/amorphophallus konjac/ # adapted from cc-cedict
蒡 蒡 [bang4] /Arctium lappa/great burdock/ 蒡 蒡 [bang4] /chrysanthème à couronnes (chrysanthemum coronarium)/ 蒡 蒡 [bang4] /Arctium lappa (S, Bio)/große Klette (S, Bio)/ 蒡 蒡 [bang4] {bong2} /Arctium lappa/great burdock/ # adapted from cc-cedict ¶ 蒡 蒡 [bang4] {bong6} /Arctium lappa/great burdock/ # adapted from cc-cedict ¶ 蒡 蒡 [bang4] {pang4} /old name for crowndaisy/ # adapted from cc-cedict
蒯 蒯 [kuai3] /a rush/scirpus cyperinus/ 蒯 蒯 [kuai3] /jonc/ 蒯 蒯 [kuai3] /Kuai (Eig, Fam)/
蒴 蒴 [shuo4] /pod/capsule/ 蒴 蒴 [shuo4] /cosse/capsule/ 蒴 蒴 [shuo4] /Behälter, Fuß (zur Befestigung von Instrumenten) (S)/Kapsel (S)/ 蒴 [さく] /(n) (1) {bot} capsule (moss sporangium)/(n) (2) {bot} (See 蒴果) capsule (type of dehiscent fruit)/EntL2241570X/ さく;蒴 [さく] /Sporenkapsel/Kapselfrucht/Kapsel/
蒹 蒹 [jian1] /reed/ 蒹 蒹 [jian1] /roseau/ 蒹 蒹 [jian1] /Ried, Rippung (Profil aus mehreren parallelen Holzstäben) (S)/
蒺 蒺 [ji2] /Tribulus terrestris/ 蒺 蒺 [ji2] /ajonc/ 蒺 蒺 [ji2] /Erd-Burzeldorn, Erdsternchen (eine Pflanze) (Eig, Bio)/Tribulus terrestris (Eig, Bio)/ 蒺 蒺 [ji2] {zat6} /Tribulus terrestris / furze / gorse/ # adapted from cc-cedict ¶ 蒺 蒺 [ji2] {zaat6} /Tribulus terrestris / furze / gorse/ # adapted from cc-cedict
蒽 蒽 [en1] /anthracene/ 蒽 蒽 [en1] /anthracène/ 蒽 蒽 [en1] /Anthracen (Eig, Chem)/
蓁 蓁 [zhen1] /abundant, luxuriant vegetation/ 蓁 蓁 [zhen1] /végétation luxuriante/touffu/ 蓁 蓁 [zhen1] /wuchern (Vegetation) (V)/
蓊 蓊 [weng3] /luxuriant vegetation/ 蓊 蓊 [weng3] /végétation luxuriante/luxuriant/ 蓊 蓊 [weng3] /üppige Vegetation (S)/
蓍 蓍 [shi1] /yarrow (Achillea millefolium)/ 蓍 蓍 [shi1] /achillée/herbe des devins/ 蓍 蓍 [shi1] /Bergschafgarbe (Achillea alpina) (S, Bio)/ 筮;蓍 [めどぎ;めどき] /(n) divination sticks/EntL2232220/ ¶ 蓍 [めど] /(n) (1) (arch) (See メドハギ) Chinese lespedeza/(n) (2) (arch) (See めどぎ) divination sticks/(n) (3) (arch) fortune-telling (using divination sticks)/EntL2232230/ めどぎ;筮;蓍 [めどぎ] /Wahrsagestäbchen aus Bambus/ ¶ めど;メド;蓍 [めど] /(alte Bez. f.) Medohagi/Lespedeza cuneata/Wahrsagestäbchen aus Bambus/Wahrsagen/
蓐 蓐 [ru4] /mat/rushes/ 蓐 蓐 [ru4] /natte/tapis/jonc/paille/ 蓐 蓐 [ru4] /Binsen, Seggen (S, Bio)/Matte, Abbaumatte (S)/ 茵;褥;蓐 [しとね(茵,褥);じょく(褥,蓐)] /(n) cushion/pillow/mattress/EntL2179850/
蓖 蓖 [bi4] /the castor-oil plant/ 蓖 蓖 [bi4] /ricin/ 蓖 蓖 [bi4] /Rizinusölpflanze, Kastorölpflanze (S, Bio)/
薊 蓟 [Ji4] /surname Ji/ancient Chinese city state near present-day Beijing/ ¶ 薊 蓟 [ji4] /cirsium/thistle/ 薊 蓟 [ji4] /chardon/cirsium/ 薊 蓟 [ji4] /Kratzdisteln (S, Bio)/Distel (S, Bio)/ 薊 蓟 [ji4] {gai3} /cirsium/thistle/surname/ # adapted from cc-cedict
蘺 蓠 [li2] /red algae/Gracilaria, several species, some edible/Japanese ogonori/arch. used for vanilla-like herb/ 蘺 蓠 [li2] /Gracilaria confervoides/ 蘺 蓠 [li2] /Rote Algen (S, Bio)/Gracilaria, verschiedene Arten (S, Bio)/
鎣 蓥 [ying2] /polish/ 蓥 蓥 [ying2] /glänzend poliert (Adj)/
驀 蓦 [mo4] /leap on or over/suddenly/ 驀 蓦 [mo4] /soudain/subitement/tout à coup/ 驀 蓦 [mo4] /plötzlich, unvermittelt (Adj)/ 驀 蓦 [mo4] {mak6} /leap on or over/suddenly/abruptly/quickly/ # adapted from cc-cedict ¶ 驀 蓦 [mo4] {maak6} /leap on or over/suddenly/abruptly/quickly/ # adapted from cc-cedict
蓼 蓼 [liao3] /polygonum/smartweed/ ¶ 蓼 蓼 [lu4] /luxuriant growth/ 蓼 蓼 [liao3] /renouée/ ¶ 蓼 蓼 [lu4] /développement luxuriant/ 蓼 蓼 [liao3] /Knöteriche (S, Bio)/Liao (Eig, Fam)/ 蓼 [たで;タデ] /(n) (1) (uk) knotweed (Polygonaceae)/jointweed/smartweed/(n) (2) (uk) (See 柳蓼) water pepper (Persicaria hydropiper)/EntL1571710X/ タデ;たで;蓼 [たで] /Knöterich/Polygonum/Wasserpfeffer/Polygonum hydropiper/ 蓼[たで] /(1) [plantk.] duizendknoop/Polygonum/(2) [i.h.b.] perzikkruid/Persicaria hydropiper/ ¶ 蓼[りく] /[plantk.] duizendknoop/
蔟 蔟 [cu4] /collect/frame for silk worm/nest/ 蔟 蔟 [cu4] /bourre qui sert de fixation au cocon/nid/ 蔟 蔟 [cu4] /Rahmen für Seidenraupen (S)/Nest (S)/ 蔟;蚕簿;簇 [まぶし(蔟,蚕簿);ぞく(蔟,簇)] /(n) cocoon holders/EntL2681310/ まぶし;蚕簿;蔟 [まぶし] /SeidenraupengestellGestell aus Stroh, auf dem sich Seidenraupen leicht verpuppen können/
蔦 茑 [niao3] /parasitic mistletoe (Loranthus parasiticus), esp. on the mulberry/ 蔦 茑 [niao3] /Grossulariaceae (S)/ 蔦 茑 [niao3] {niu5} /grossulariaceae/parasitic plants/ribes ambiguum/ # adapted from cc-cedict 蔦 [つた;ツタ] /(n) (uk) ivy (esp. Boston ivy, Parthenocissus tricuspidata)/EntL1433760X/ つた;ツタ;蔦 [つた] /Dreispitzige Jungfernrebe/Dreilappige Jungfernrebe/Wilder Wein/Parthenocissus tricuspidataein Weinrebengewächs/ 蔦 / ツタ[つた] /(1) [plantk.] onbestendige wingerd/Parthenocissus tricuspidata/(2) [Jap.herald.] gestileerde wingerd/(3) wingerdstrik [strik in de vorm van een wingerdblad]/
蔫 蔫 [nian1] /to fade/to wither/to wilt/listless/ 蔫 蔫 [nian1] /amorphe/indolent/ 蔫 蔫 [nian1] /welken, verwelken, verblassen (V)/träge, energielos, apathisch, teilnahmslos, verblasst (Adj)/ 蔫 蔫 [nian1] {jin1} /to fade/to wither/to wilt/listless/withered/faded/decayed/calm/ # adapted from cc-cedict
蔷薇[qiang2 wei1]/ 薔 蔷 [qiang2] /rose rouge/rose sauvage/églantine/ 薔 蔷 [qiang2] /Heckenrose (S)/ 薔 蔷 [qiang2] {coeng4} /wild rose/ # adapted from cc-cedict ¶ 薔 蔷 [qiang2] {sik1} /a surname/a type of aquatic plant/ # adapted from cc-cedict
蔸 蔸 [dou1] /root and lower stem of certain plants/classifier for pieces and clumps/ 蔸 蔸 [dou1] /racine et tige inférieure de certaines plantes/classificateur pour les pièces et les touffes/ 蔸 蔸 [dou1] /ZEW für Pflanzen (Büschel, Bündel) (Zähl)/ 蔸 蔸 [dou1] {dau1} /root and lower stem of certain plants/classifier for pieces and clumps/ # adapted from cc-cedict
藺 蔺 [Lin4] /surname Lin/ ¶ 藺 蔺 [lin4] /juncus effusus/ 藺 蔺 [lin4] /(nom de famille)/ 藺 蔺 [lin4] /Lin (Eig, Fam)/ 藺 蔺 [lin4] {leon6} /juncus effuses/a surname/ # adapted from cc-cedict
蔻 蔻 [kou4] /used in 豆蔻[dou4 kou4]/ 蔲 蔻 [kou4] /Pflanzensorten (ölhaltig) (S, Bio)/ 蔻 蔻 [kou4] {kau3} /nutmeg (Myristica fragrans Houtt)/mace/Myristicaceae (family of plants producing aromatic or hallucinogenic oils)/cardamon/ # adapted from cc-cedict
荞麦[qiao2 mai4]/ 蕎 荞 [qiao2] /sarrasin/blé noir/ 蕎 荞 [qiao2] /Buchweizen (S, Bio)/
蕖 蕖 [qu2] /lotus/ 蕖 蕖 [qu2] /lotus/ 蕖 蕖 [qu2] /Lotus (S, Bio)/
蕗 蕗 [lu4] /leucacene/ 蕗 蕗 [lu4] /Leucacene (S, Bio)/ 蕗;苳;款冬;菜蕗 [ふき;ふふき(蕗)(ok);フキ] /(n) (uk) giant butterbur (Petasites japonicus)/Japanese sweet coltsfoot/EntL1500170X/ ふき;フキ;蕗;苳;款冬;菜蕗 [ふき] /Asiatische Pestwurz/Petasites japonicus/ 蕗[ふき] /[plantk.] Japans hoefblad/Petasites japonicus/
蕞 蕞 [zui4] /to assemble/small/ 蕞 蕞 [zui4] /vil/petit/assembler/ 蕞 蕞 [zui4] /montieren, zusammenstellen (V)/unbedeutend (Adj)/ 蕞 蕞 [zui4] {zeoi3} /to assemble/small/little/tiny/petty/ # adapted from cc-cedict ¶ 蕞 蕞 [zui4] {zeoi6} /to assemble/small/little/tiny/petty/ # adapted from cc-cedict ¶ 蕞 蕞 [zui4] {zyut3} /to assemble/small/little/tiny/petty/ # adapted from cc-cedict
蕤 蕤 [rui2] /fringe/overladen with flowers/ 蕤 蕤 [rui2] /surchargé de fleurs/ 蕤 蕤 [rui2] /Franse (S)/säumen (V), Einfassung (S)/ 蕤 蕤 [rui2] {jeoi4} /fringe/overladen with flowers/dropping leaves/delicate/ # adapted from cc-cedict ¶ 蕤 蕤 [rui2] {jeoi6} /fringe/overladen with flowers/dropping leaves/delicate/ # adapted from cc-cedict
蘄 蕲 [qi2] /(herb)/implore/pray/place name/ 蘄 蕲 [qi2] /(herbe)/implorer/prier/(nom de lieu)/ 蘄 蕲 [qi2] /anflehen, flehen (V)/
蕺 蕺 [ji2] /Houttuynia cordata/ 蕺 蕺 [ji2] /Houttuynia cordata/ 蕺 蕺 [ji2] /Houttuynia cordata (S)/
雪里蕻[xue3 li3 hong2]/Taiwan pr. [hong4]/ ¶ 蕻 蕻 [hong4] /(literary) luxuriant; flourishing/(literary) bud/(dialect) long stem of certain vegetables/ 蕻 蕻 [hong4] /en herbe/naissant/en bourgeon/florissant/luxuriant/ 蕻 蕻 [hong4] /knospend (Adj)/
薅 薅 [hao1] /to weed/to grip or clutch/ 薅 薅 [hao1] /sarcler/ 薅 薅 [hao1] /herausziehen, ausreißen (V)/
薏 薏 [yi4] /see 薏苡[yi4 yi3]/ 薏 薏 [yi4] /coïx (larmes de Job)/ 薏 薏 [yi4] /Coix lacryma-jobi (S, Bio)/Hiobsträne (tropische Getreidepflanze) (S, Bio)/ 薏 薏 [yi4] {ji3} /Job's tear plant (Coix lacryma)/erroneously called Chinese pearl barley/lotus seed/ # adapted from cc-cedict
薗 [その] /Sono/
薙 剃 [ti4] /shave/to weed/ 薙 剃 [ti4] /ausscheiden, aussondern (V)/rasieren, sich rasieren (V)/
薤 薤 [xie4] /Allium bakeri/shallot/scallion/ 薤 薤 [xie4] /Allium chinense/échalote/ 薤 薤 [xie4] /Schalotte, Rakkyo (S, Bio)/ 辣韮;薤;辣韭(rK);茖葱(rK) [らっきょう;らっきょ;ラッキョウ;ラッキョ] /(n) (1) (uk) Chinese onion (Allium chinense)/Chinese scallion/Kiangsi scallion/rakkyo/(n) (2) (uk) (abbr) (See らっきょう漬け) pickled Chinese onion/EntL2079740X/ らっきょう;ラッキョウ;薤;辣韭;辣韮 [らっきょう] /Schalotte/Allium chinense/ 辣韮 / 辣韭 / 薤 / ラッキョウ[らっきょう] /[plantk.] Chinese bieslook/Allium chinense/
薨 薨 [hong1] /death of a prince/swarming/ 薨 薨 [hong1] /mort d'un prince/essaimage/ 薨 薨 [hong1] /Tod eines Prinzen (S)/schwärmend (Adj)/ 薨 薨 [hong1] {gwang1} /death of a prince / lord / high officials/swarming/noisy/to kill/ # adapted from cc-cedict 薨 [こう] /(n) death (of a nobleman, etc.)/EntL2414480/
藪 薮 [sou3] /marsh/gathering place/ 藪 薮 [sou3] /marais/lieu de rencontre/lieu de rassemblement/ 藪 薮 [sou3] /Marsch, Moor (S, Geo)/Marschland (S, Geo)/Sumpf (S, Geo)/Versammlungsort (S)/Zufluchtsstätte (S)/sich versammeln (V)/ ¶ 藪 薮 [sou4] /siehe 藪[sou3] (X)/ 藪 薮 [sou3] {sau2} /marsh/gathering place/swamp/wild country/clump of trees or bushes/ # adapted from cc-cedict 藪;薮 [やぶ;ヤブ] /(n) (1) (やぶ only) thicket/bush/grove/scrub/(n) (2) (abbr) (uk) (See 藪医者・やぶいしゃ) (medical) quack/EntL1634220X/ やぶ;ヤブ;藪;薮 [やぶ] /Busch/Gebüsch/Kurpfuscher/Schielen/
薷 薷 [ru2] /Elshotria paltrini/ 薷 薷 [ru2] /Elshotria paltrini/ 薷 薷 [ru2] /Rauschbeere/
薹 薹 [tai2] /Carex dispalatha/ 薹 薹 [tai2] /Carex dispalatha (S, Bio)/ 薹 [とう] /(n) flower stalk/peduncle/EntL2859308/ トウ;とう;薹 [とう] /Blütenstängel/
藁 藁 [gao3] /variant of 槁[gao3]/ 藁 藁 [gao3] /Paille/ 藁 藁 [gao3] /Pflanzensorte (S, Bio)/ 藁 藁 [gao3] {gou2} /dried up (wood)/dead tree/straw/hay/dry withered/ # adapted from cc-cedict 藁 [わら(P);ワラ] /(n) (uk) straw/(P)/EntL1562710X/ わら;ワラ;藁 [わら] /Stroh/ 藁[わら] /(1) strohalm/strootje/(2) [verzameln.] stro/
苏/ 蘚 藓 [xian3] /mousse/lichen/bryophyte/ 蘚 藓 [xian3] /Moos (S, Bio)/
藜 藜 [li2] /name of weed plant (fat hen, goosefoot, pigweed etc)/Chenopodium album/ 藜 藜 [li2] /sorte de ronce/ 藜 藜 [li2] /Weißer Gänsefuß (S, Bio)/ 藜 藜 [li2] {lai4} /name of weed plant (fat hen, goosefoot, pigweed etc)/Chenopodium album/ # adapted from cc-cedict ¶ 藜 藜 [li2] {lei4} /name of weed plant (fat hen, goosefoot, pigweed etc)/Chenopodium album/ # adapted from cc-cedict 藜 [あかざ;アカザ] /(n) (uk) white gooseweed (Chenopodium album)/fat hen/lamb's-quarters/pigweed/EntL1571820X/ あかざ;アカザ;藜 [あかざ] /weißer Gänsefuß/Chenopodium album var. centrorubrum/ 藜[あかざ] /[plantk.] melganzenvoet/witte ganzenvoet/luismelde/Chenopodium album var. centrorubrum/
藠头[jiao4 tou5]/ 藠 藠 [jiao4] /oignon de Chine/Allium chinense/ 藠头[jiao4 tou5] (X)/ 藠 藠 [jiao4] {kiu2} /Allium chinense, Chinese onion/ # adapted from cc-cedict ¶ 藠 藠 [jiao4] {kiu4} /Allium chinense, Chinese onion/ # adapted from cc-cedict ¶ 藠 藠 [jiao4] {kiu5} /Allium chinense, Chinese onion/ # adapted from cc-cedict
藿 藿 [huo4] /Lophanthus rugosus/beans/ 藿 藿 [huo4] /Agastache rugueuse/Agastache rugosa/ 藿 藿 [huo4] /Bohnen (S)/
蘅 蘅 [heng2] /Asarum blumei (wild ginger plant)/ 蘅 蘅 [heng2] /Asarum blumei/gingembre sauvage/ 蘅 蘅 [heng2] /Wilder Ingwer (S, Bio)/
櫱 蘖 [nie4] /new shoot growing from cut branch or stump/ 櫱 蘖 [nie4] /talle/ 櫱 蘖 [nie4] /Spross, Keim (S, Bio)/ 蘖;蘖え(io) [ひこばえ] /(n) (uk) (from 孫(ひこ)生え) (See 余蘖) sprouts from a stump/buds from the base of a tree/EntL2564700/ もやし;モヤシ;萌やし;萌し;蘖 [もやし] /Sprossen/Sojabohnensprossen/Malz/ ¶ ひこばえ;蘖;櫱 [ひこばえ] /Stockausschlag/Stockaustrieb/Stocktrieb/Wurzelspross/Wurzelschössling/Wurzelausschlag/Wurzelaustrieb/ ¶ なばえ;櫱;蘖 [なばえ] /Sprießen/Treiben/Sprössling/Spross/Trieb/ 萌 / 蘖[もやし] /(1) [plantk.] aan het licht onttrokken scheut/spruit/uitspruitsel/(2) mout/[gew.] malt/(3) taugé/[Belg.N.] sojascheut/
蘧 蘧 [Qu2] /surname Qu/ ¶ 蘧 蘧 [qu2] /Dianthus superbus/ 蘧 蘧 [qu2] /(nom de famille)/ 蘧 蘧 [qu2] /Dianthus superbus (Nelke) (S, Bio)/Qu (Eig, Fam)/
蘩 蘩 [fan2] /Artemisia stellariana/ 蘩 蘩 [fan2] /armoise blanche (Artemisia alba)/ 蘩 蘩 [fan2] /Artemisia stellariana (Eig, Bio)/
西虢国[Xi1 Guo2guo2] and Eastern Guo 東虢國|东虢国[Dong1 Guo2guo2]/ 虢 虢 [Guo2] /ancien État féodal du Shenxi et du Hunan/(nom de famille)/ 虢 虢 [guo2] /Guo (Eig, Fam)/
虯 虬 [qiu2] /young dragon with horns/ 虯 虬 [qiu2] /frisé/ondulé/jeune dragon légendaire à cornes/ 虯 虬 [qiu2] /junger Drache (S)/ 蛟;虬;虯;螭 [みずち;みつち(ok)] /(n) {jpmyth} mizuchi/aquatic, dragon-like beast with four feet, horns and poisonous breath/EntL2817280/
蟣 虮 [ji3] /nymph of louse/ 蟣 虮 [ji3] /lente/ 蟣 虮 [ji3] /Nisse (Ei einer Laus) (S, Bio)/Verfilzung (S)/
虺 虺 [hui1] /sick/with no ambition/ ¶ 虺 虺 [hui3] /mythical venomous snake/ 虺 虺 [hui3] /serpent venimeux mythique/ ¶ 虺 虺 [hui1] /sans ambition/ 虺 虺 [hui1] /erkrankt (Adj)/ohne Ambitionen (S)/ ¶ 虺 虺 [hui3] /mythische Giftschlange (S)/ 虺 虺 [hui1] {fui1} /sick/with no ambition/ # adapted from cc-cedict ¶ 虺 虺 [hui1] {wai2} /large poisonous snake/lizard/a treacherous and malicious person/ # adapted from cc-cedict
虻 虻 [meng2] /horsefly/gadfly/ ¶ 蝱 虻 [meng2] /old variant of 虻[meng2]/ 蝱 虻 [meng2] /tabanidae/taon/ 虻 虻 [meng2] /Stubenfliege (S, Bio)/ 虻 虻 [meng2] {mong4} /horsefly/gadfly/ # adapted from cc-cedict ¶ 虻 虻 [meng2] {mang4} /horsefly/gadfly/ # adapted from cc-cedict 虻;蝱(oK) [あぶ;あむ(ok);アブ] /(n) (uk) horsefly/gadfly/EntL1153510X/ あぶ;アブ;虻;蝱 [あぶ] /Bremse/Bremsfliege/Pferdebremse/Pferdefliege/Stechfliege/Tabanidaeblutsaugendes Insekt/jmds. eigenes Kind/ 虻[あぶ] /daas/steekvlieg/horzel/brems/paardenvlieg/paardenhorzel/
虼 虼 [ge4] /flea/ 虼 虼 [ge4] /puce (insecte)/ 虼 虼 [ge4] /Floh (S, Bio)/ 虼 虼 [ge4] {gat1} /flea/species of beetle/ # adapted from cc-cedict ¶ 虼 虼 [ge4] {gok3} /flea/species of beetle/ # adapted from cc-cedict
蠆 虿 [chai4] /(scorpion)/an insect/ 蠆 虿 [chai4] /scorpion/ 蠆 虿 [chai4] /(Skorpion)/ein Insekt (S, Zool)/
蚋 蚋 [rui4] /(mosquito)/Simulia lugubris/blackfly/ 蚋 蚋 [rui4] /moustique/maringouin/ 蚋 蚋 [rui4] /Zuckmücke (S)/ 蚋 蚋 [rui4] {jeoi6} /(mosquito)/Simulia lugubris/blackfly/gnat/ # adapted from cc-cedict 蚋;蟆子;蟆 [ぶゆ(蚋,蟆子);ぶよ(蚋,蟆子);ぶと;ブユ] /(n) (uk) black fly (any insect of family Simuliidae)/gnat/EntL1571880X/ ぶゆ;ブユ;蟇子;蟆子;蚋 [ぶゆ] /Kriebelmücke/Simuliidae/ ¶ ぶよ;ブヨ;蚋;蟆子 [ぶよ] /Kriebelmücke/Simuliidae/ ¶ ぶと;ブド;蚋;蟆子 [ぶと] /Kriebelmücke/Simuliidae/
蚍 蚍 [pi2] /see 蚍蜉[pi2 fu2]/ 蚍 蚍 [pi2] /Muschelsorte (S, Bio)/ 蚍 蚍 [pi2] {pei4} /a type of large ant/mussels/various shellfish/ # adapted from cc-cedict
蚜 蚜 [ya2] /aphis/ 蚜 蚜 [ya2] /puceron/ 蚜 蚜 [ya2] /Blattlaus (S)/ 蚜 蚜 [ya2] {ngaa4} /aphids/plant louse/ # adapted from cc-cedict
蠔 蚝 [hao2] /oyster/ 蠔 蚝 [hao2] /huitre/ 蠔 蚝 [hao2] /Auster, Austern (lat. Ostreidae) (S, Zool)/
蚧 蚧 [jie4] /see 蛤蚧[ge2 jie4]/ 蚧 蚧 [jie4] /crapaud cornu/ 蚧 蚧 [jie4] /Schildlaus (S, Bio)/ 蚧 蚧 [jie4] {gaai3} /horned toad/a red spotted lizard/coccid/ # adapted from cc-cedict
蚨 蚨 [fu2] /(water-beetle)/money/ 蚨 蚨 [fu2] /monnaie/ 蚨 蚨 [fu2] /Geld (S)/
真蚬[zhen1 xian3]/ 蜆 蚬 [xian3] /corbiculidae/ 蜆 蚬 [xian3] /Cyclina orientalis (S)/ 蜆 蚬 [xian3] {hin2} /(noun) clam/ ¶ 蜆 蚬 [xian3] {hin2} /a type of bivalves/freshwater clam/Corbicula fluminea/ # adapted from cc-cedict
蚰 蚰 [you2] /see 蚰蜒[you2 yan5]/ 蚰 蚰 [you2] /scolopendre/ 蚰 蚰 [you2] /Spinnenläufer (S, Bio)/ 蚰 蚰 [you2] {jau4} /earwig/house centipede/millipede/ # adapted from cc-cedict
蚴 蚴 [you4] /larva/ 蚴 蚴 [you4] /larve/ 蚴 蚴 [you4] /Larve (S, Bio)/
蛉 蛉 [ling2] /sandfly/ 蛉 蛉 [ling2] /moucheron/phlébotome/ 蛉 蛉 [ling2] /Sandmücken (S, Bio)/ 蛉 蛉 [ling2] {ling4} /sandfly/libellulidae/dragonfly/ # adapted from cc-cedict
蠱 蛊 [gu3] /arch. legendary venomous insect/to poison/to bewitch/to drive to insanity/to harm by witchcraft/intestinal parasite/ 蠱 蛊 [gu3] /insecte venimeux légendaire/empoisonner/ensorceler/jeter un sort/parasite intestinal/ 蠱 蛊 [gu3] /Sinn (S)/Wahnsinn (S)/
蠣 蛎 [li4] /oyster/ 蠣 蛎 [li4] /huitre/ 蠣 蛎 [li4] /Auster, Austern (lat. Ostreidae) (S, Zool)/
蟶 蛏 [cheng1] /mussel/razor clam/Solecurtus constricta/ 蟶 蛏 [cheng1] /solen/ 蟶 蛏 [cheng1] /Muschel (S, Zool)/Scheidenmuschel (S, Zool)/Solecurtus constricta (S, Zool)/ 蟶 蛏 [cheng1] {cing1} /mussel/razor clam/ # adapted from cc-cedict
蛐 蛐 [qu1] /cricket/ 蛐 蛐 [qu1] /cricket/ 蛐 蛐 [qu1] /Grille, Heimchen (S)/ 蛐 蛐 [qu1] {kuk1} /cricket/earthworm/ # adapted from cc-cedict
蛘 蛘 [yang2] /a weevil found in rice etc/ 蛘 蛘 [yang2] /Käfer in Reis und Getreide (S, Bio)/
蛞蝼[kuo4lou2]/used in 蛞蝓[kuo4yu2]/ 蛞 蛞 [kuo4] /Limace/ 蛞 蛞 [kuo4] /Schneckensorte (S, Bio)/
蛩 蛩 [qiong2] /anxious/grasshopper/a cricket/ 蛩 蛩 [qiong2] /anxieux/sauterelle/criquet/ 蛩 蛩 [qiong2] /ängstlich, bange (Adj)/Grashüpfer (S)/ コオロギ;こおろぎ;蟋蟀;蛼;蛩;蛬;蟀 [こおろぎ] /Grille/Grylloidea/
蟄 蛰 [zhe2] /to hibernate/ 蟄 蛰 [zhi2] /piquer/ ¶ 蟄 蛰 [zhe2] /hiberner/ 蟄 蛰 [zhi2] /überwintern (V)/ ¶ 蟄 蛰 [zhe2] /überwintern (V)/ 蟄 蛰 [zhe2] {zat6} /to hibernate/to seclude/to conceal/torpor/a dormant insect/to live in seclusion/ # adapted from cc-cedict ¶ 蟄 蛰 [zhe2] {zik6} /to hibernate/to seclude/to conceal/torpor/a dormant insect/to live in seclusion/ # adapted from cc-cedict ¶ 蟄 蛰 [zhe2] {zit3} /to hibernate/to seclude/to conceal/torpor/a dormant insect/to live in seclusion/ # adapted from cc-cedict ¶ 蟄 蛰 [zhe2] {zaap6} /to hibernate/to seclude/to conceal/torpor/a dormant insect/to live in seclusion/ # adapted from cc-cedict
蛱蝶[jia2 die2]/ 蛺 蛱 [jia2] /papillon/ 蛺 蛱 [jia2] /Falter (S, Bio)/
蟯 蛲 [nao2] /parasitic worm/human pinworm (Enterobius vermicularis)/ 蟯 蛲 [nao2] /Wurmsorte (Parasit im Dickdarm) (S, Med)/
螄 蛳 [si1] /snail/ 螄 蛳 [si1] /coquille en spirale/ 螄 蛳 [si1] /Schnecke (S, Zool)/ 螄 蛳 [si1] {si1} /snail with spiral shell/ # adapted from cc-cedict
蛴螬[qi2 cao2]/used in 蝤蠐|蝤蛴[qiu2 qi2]/ 蠐 蛴 [qi2] /ver du bois etc./ 蠐 蛴 [qi2] /Larve (S)/
蛸 蛸 [shao1] /long-legged spider/ ¶ 蛸 蛸 [xiao1] /used in 螵蛸[piao1xiao1]/ 蛸 蛸 [shao1] /araignée à longues pattes/ ¶ 蛸 蛸 [xiao1] /pieuvre commune/ 蛸 蛸 [shao1] /Shao (Eig, Fam)/ たこ;タコ;章魚;蛸;鮹 [たこ] /Oktopus/Krake/Polyp/Glatzkopf/ 蛸 / 章魚[たこ] /(1) [dierk.] octopus/achtarm/achtarmige inktvis/kraak/Octopus vulgaris/(2) heiblok/hei/ramblok/ram/grondstamper/stamper/
蜉 蜉 [fu2] /(dragon fly)/(large ant)/(wasp)/ 蜉 蜉 [fu2] /grosse fourmi/ 蜉 蜉 [fu2] /(Libelle)/(große Ameise)/(Wespe)/ 蜉 蜉 [fu2] {fau4} /a mayfly/ # adapted from cc-cedict
蜊 蜊 [li2] /clam/ 蜊 蜊 [li2] /palourde/mactre/ 蜊 蜊 [li2] /hemmen (V), zugeknöpfter Mensch (S)/ 蜊 蜊 [li2] {lei4} /clam/ # adapted from cc-cedict ¶ 蜊 蜊 [li2] {lei6} /clam/ # adapted from cc-cedict
蜍 蜍 [chu2] /Bufo vulgaris/toad/ 蜍 蜍 [chu2] /crapaud/ 蜍 蜍 [chu2] /Bufo vulgaris (S)/Kröte (S, Zool)/
蜞 蜞 [qi2] /grapsus/ 蜞 蜞 [qi2] /Grapsus (Krabbe) (S, Zool)/
蜣 蜣 [qiang1] /dung beetle/ 蜣 蜣 [qiang1] /bousier/ 蜣 蜣 [qiang1] /Mistkäfer (S, Bio)/
蜩 蜩 [tiao2] /cicada/ 蜩 蜩 [tiao2] /cigale/ 蜩 蜩 [tiao2] /Zikade (S)/ 蜩;茅蜩 [ひぐらし;ヒグラシ;カナカナ] /(n) (uk) (カナカナ from the call) evening cicada (Tanna japonensis)/EntL2012710X/ かなかな;カナカナ;蜩 [かなかな] /Higurashi-Zikade/Abendzikade/Tanna japonensis/ ¶ ひぐらし;ヒグラシ;蜩;茅蜩 [ひぐらし] /Higurashi-Zikade/Abendzikade/Tanna japonensis/ 蜩 / 茅蜩[ひぐらし] /[dierk./entom.] Japanse tanna-cicade/Tanna japonensis/
蜮 蜮 [yu4] /mythical creature/toad/worm/ 蜮 蜮 [yu4] /monstre légendaire embusqué au fond des eaux pour attaquer l'Homme/ 蜮 蜮 [yu4] /Fabeltier (S)/ 蜮 蜮 [yu4] {wik6} /mythical creature/toad/worm/a rice destroying insect/ # adapted from cc-cedict ¶ 蜮 蜮 [yu4] {waak6} /mythical creature/toad/worm/a rice destroying insect/ # adapted from cc-cedict
蜱 蜱 [pi2] /tick (zoology)/ 蜱 蜱 [pi2] /tique/ 蜱 蜱 [pi2] /Zecke, Zecken, Milbe, Milben (S, Bio)/ 壁蝨;蜱;蟎 [だに;ダニ] /(n,adj-no) (uk) tick (Acari spp.)/mite/EntL1509340X/ ダニ;だに;蜹;壁蝨;蟎;螕;蜱 [だに] /Milbe/Milbentier/Milben und Zecken/Zecke/Holzbock/Acari/Acarina/Acaridaeine Unterklasse der Spinnentiere/Milbe/Zecke/Wanze/Floh/Laus/blutsaugender Schädling/Schmarotzer/Parasit/Blutsauger/Abschaum/Schädling//Zecke/Rowdy/Tama·gin/Mameita·gin; kleine Silbermünze der Edo-Zeit/Pfandleiher/Pfandhaus/
蜷 蜷 [quan2] /to curl up (like a scroll)/to huddle/Melania libertina/wriggle (as a worm)/ 蜷 蜷 [quan2] /se tortiller/ 蜷 蜷 [quan2] /schlängeln, winden (V)/ にな;ニナ;蜷 [にな] /spiralförmige Süßwasserschnecke/(insbes.) Kawaniwa/Semisulcospira bensoni/
蝈蝈 long-horned grasshopper/ 蟈 蝈 [guo1] /petite grenouille verte/cigale/ 蟈 蝈 [guo1] /Cyrtophyllus sp. (eine Art Heuschrecke) (Eig, Bio)/
蝓 蝓 [yu2] /used in 蛞蝓[kuo4yu2]/ 蝓 蝓 [yu2] /limace/ 蝓 蝓 [yu2] /Schnecke (S, Zool)/
蝣 蝣 [you2] /Ephemera strigata/ 蝣 蝣 [you2] /Ephemera strigata (S, Zool)/ 蝣 蝣 [you2] {jau4} /Ephemera strigata/ # adapted from cc-cedict ¶ 蝣 蝣 [you2] {jau6} /Ephemera strigata/ # adapted from cc-cedict
蝥 蝥 [mao2] /variant of 蟊[mao2]/ 蝥 蝥 [mao2] /cantharide/mylabris/ 蝥 蝥 [mao2] /spanische Fliege (S, Bio)/
蝮 蝮 [fu4] /insect/poisonous snake (archaic)/ 蝮 蝮 [fu4] /Crotalinae/ 蝮 蝮 [fu4] /Insekt (S, Bio)/Giftschlange (archaic) (S, Zool)/ 蝮 蝮 [fu4] {fuk1} /poisonous snake (archaic)/ # adapted from cc-cedict マムシ;まむし;蝮 [まむし] /Mamushi/Gloydius blomhoffi/Agkistrodon blomhoffiGiftschlangenart/verhasste Person/Finger, dessen oberstes Glied sich wie ein Schlangenkopf biegen kann/ ¶ はみ;ハミ;蝮 [はみ] /Mamushi/Gloydius blomhoffi/Agkistrodon blomhoffiGiftschlangenart/ 蝮 / マムシ[まむし] /(1) [dierk.] Japanse groefkopadder/Agkistrodon blomhoffii/(2) [fig.] addergebroed/adderengebroed/(3) vinger waarvan het bovenste kootje als een adderkop gebogen is/(4) [Jap.barg.] handboei/(5) [Jap.barg.] obi/gordel/lendedoek/(6) [Jap.barg.] lont/ontstekingskoord/(7) [Jap.barg.] voorverhoor/vooronderzoek/
蝰 蝰 [kui2] /used in 蝰蛇[kui2she2]/ 蝰 蝰 [kui2] /Viperidae (Schlangensorte) (S, Bio)/ 蝰 蝰 [kui2] {fui1} /forest or meadow viper (Vipera russelii siamensis or similar)/ # adapted from cc-cedict ¶ 蝰 蝰 [kui2] {kwai1} /forest or meadow viper (Vipera russelii siamensis or similar)/ # adapted from cc-cedict
蝻 蝻 [nan3] /immature locusts/ 蝻 蝻 [nan3] /unreife Heuschrecken (S, Bio)/ 蝻 蝻 [nan3] {naam4} /immature locusts/ # adapted from cc-cedict ¶ 蝻 蝻 [nan3] {naam5} /immature locusts/ # adapted from cc-cedict
蝼蛄[lou2 gu1]/ 螻 蝼 [lou2] /fourmi etc./ 蝼蛄[lou2 gu1] (X)/
蝽 蝽 [chun1] /bedbug/ 蝽 蝽 [chun1] /punaise (insecte)/ 蝽 蝽 [chun1] /Wanze (S, Zool)/
蠑 蝾 [rong2] /salamander/ 蠑 蝾 [rong2] /salamandre/ 蠑 蝾 [rong2] /Molch, Salamander (S, Zool)/
螅 螅 [xi1] /(intestinal worm)/ 螅 螅 [xi1] /(ver intestinal)/ 螅 螅 [xi1] /(Darmwurm)/
螈 螈 [yuan2] /salamander/newt/ 螈 螈 [yuan2] /ver à soie/ 螈 螈 [yuan2] /Molch (S, Zool)/
螋 螋 [sou1] /used in 蠼螋[qu2 sou1]/ 螋 螋 [sou3] /Spinnensorte (S, Bio)/ 螋 螋 [sou1] {sau1} /earwig 蠼螋/ # adapted from cc-cedict ¶ 螋 螋 [sou1] {sau2} /earwig 蠼螋/ # adapted from cc-cedict ¶ 螋 螋 [sou1] {sau3} /earwig 蠼螋/ # adapted from cc-cedict
螠 螠 [yi4] /echiuroid (spoon worm)/ 螠 螠 [yi4] /Igelwürmer (Echiura) (S, Zool)/
蟎 螨 [man3] /mite/ 蟎 螨 [man3] /mite/ 螨 螨 [man3] /Insektensorte (S, Bio)/
蛴螬[qi2cao2]/ 螬 螬 [cao2] /larve de mimela lucidula/ 螬 螬 [cao2] /Larve der Mimela lucidula (S, Zool)/
螭 螭 [chi1] /dragon with horns not yet grown (in myth or heraldry)/variant of 魑[chi1]/ 螭 螭 [chi1] /dragon sans corne (folklore)/ 螭 螭 [chi1] /Drache ohne Hörner (S, Myth)/Variante von 魑[chi1] (X)/ 蛟;虬;虯;螭 [みずち;みつち(ok)] /(n) {jpmyth} mizuchi/aquatic, dragon-like beast with four feet, horns and poisonous breath/EntL2817280/
螯 螯 [ao2] /nippers/claw (of crab)/chela/pincers/Astacus fluviatilis/ 螯 螯 [ao2] /pinces/griffes/tenailles/ 螯 螯 [ao2] /Zange (S)/Greifer (von Krabben) (S)/Chela (S)/Pinzette (S)/Astacus fluviatilis (S, Zool)/ 螯 螯 [ao2] {ngou4} /nippers/claw (of crab)/chela/pincers/Astacus fluviatilis/ # adapted from cc-cedict ¶ 螯 螯 [ao2] {gong6} /nippers/claw (of crab)/chela/pincers/Astacus fluviatilis/ # adapted from cc-cedict 螯 [はさみ] /(n) (uk) (See 鋏・はさみ・1) pincers (of a crab, scorpion, etc.)/claws/forceps/EntL2029540X/ はさみ;螯;鉗 [はさみ] /Schere/Zange (Krustentiere)/ 鋏 / 剪刀 / 螯 / 鉗[はさみ] /(1) schaar/knipper/(2) [dierk.] schaar/knijper/tang [van krab/kreeft/schorpioen e.d.]/(3) pons/ponstang/kniptang/gaatjestang/
螵 螵 [piao1] /used in 螵蛸[piao1xiao1]/ 螵 螵 [piao1] /Schmetterlingspuppe (S, Bio)/ 螵 螵 [piao1] {piu1} /nest of eggs of mantis/ # adapted from cc-cedict ¶ 螵 螵 [piao1] {piu4} /nest of eggs of mantis/ # adapted from cc-cedict
螽 螽 [zhong1] /(grasshopper)/Gompsocleis mikado/ 螽 螽 [zhong1] /sauterelle/ 螽 螽 [zhong1] /Heidenschrecke (lat. Gompsocleis mikado) (S, Bio)/ 螽 螽 [zhong1] {zung1} /(grasshopper)/Gompsocleis Mikado/katydid/ # adapted from cc-cedict イナゴ;いなご;稲子;蝗;螽 [いなご] /Heuschrecke/Saltatoria/
蟊 蟊 [mao2] /Spanish fly/grain-eating grub/ 蟊 蟊 [mao2] /mouche espagnole/larve mangeuse de grain/ 蟊 蟊 [mao2] /spanische Fliege (S, Bio)/ 蟊 蟊 [mao2] {maau4} /Spanish fly/grain-eating grub/ # adapted from cc-cedict ¶ 蟊 蟊 [mao2] {mau4} /Spanish fly/grain-eating grub/ # adapted from cc-cedict
蟛 蟛 [peng2] /(land-crab)/grapsus sp./ 蟛 蟛 [peng2] /petit crabe/ 蟛 蟛 [peng2] /(Landkrabbe)/Grapsus sp. (Krabbe) (S, Zool)/
蟠 蟠 [pan2] /to coil/ 蟠 蟠 [pan2] /enrouler/ 蟠 蟠 [pan2] /aufwickeln (V)/ 蟠 蟠 [pan2] {faan4} /Onchocerca volvulus/ # adapted from cc-cedict ¶ 蟠 蟠 [pan2] {pun4} /Trichina spiralis/to coil/coiling/curling/to occupy/to twine/tortuous/to extend all over/a type of flat peach/ # adapted from cc-cedict わだかまり;蟠り;蟠 [わだかまり] /Hemmung/Befangenheit/Komplex/Ressentiment/Missgunst/
蟥 蟥 [huang2] /horse-leech/ 蟥 蟥 [huang2] /Hirudinea/sangsue/ 蟥 蟥 [huang2] /Pferdeblutegel (S, Zool)/
蟪 蟪 [hui4] /(cicada)/Platypleura kaempferi/ 蟪 蟪 [hui4] /Platypleura kaempferi/(insecte de la famille des cigales)/ 蟪 蟪 [hui4] /(Zikade)/Platypleura kaempferi (Insekt) (S, Bio)/
蟮 蟮 [shan4] /see 蛐蟮[qu1 shan5]/ 蟮 蟮 [shan4] /Wurmsorte (S, Bio)/ 蟮 蟮 [shan4] {sin6} /earthworm (coll.)/ # adapted from cc-cedict
蟾 蟾 [chan2] /toad ("chán" represents the sound of its croaking)/(mythology) the three-legged toad said to exist in the moon/(metonym) the moon/ 蟾 蟾 [chan2] /crapaud (rayé)/(Lune)/ 蟾 蟾 [chan1] /Mond (S)/dreibeinige Kröte (die auf dem Monde leben soll) (S, Myth)/ ¶ 蟾 蟾 [chan2] /Kröte (S, Zool)/ ¶ 蟾 蟾 [shan1] /Mond (S)/dreibeinige Kröte (die auf dem Monde leben soll) (S, Myth)/ 蟇;蟇蛙;蟾蜍;蝦蟇;蟾;蝦蟆;蟆 [ひきがえる(蟇,蟇蛙,蟾蜍);ひき(蟇,蟾,蟆);がまがえる(蟇,蝦蟇);がま(蟇,蝦蟇,蝦蟆);かま(蟇,蝦蟇,蝦蟆)(ok);ヒキガエル;ガマガエル] /(n) (uk) toad (esp. the Japanese toad, Bufo japonicus)/EntL1572180X/
蠊 蠊 [lian2] /cockroach/ 蠊 蠊 [lian2] /Küchenschabe (S, Bio)/
蠓 蠓 [meng3] /grasshopper/midge/sandfly/ 蠓 蠓 [meng3] /moucheron/éphémère/ 蠓 蠓 [meng3] /Grashüpfer, Heuschrecke (S)/
蠖 蠖 [huo4] /looper caterpillar/ 蠖 蠖 [huo4] /chenille arpenteuse/ 蠖 蠖 [huo4] /Raupe (S)/ 蠖 蠖 [huo4] {wok6} /looper caterpillar/ # adapted from cc-cedict ¶ 蠖 蠖 [huo4] {wok3} /looper caterpillar/ # adapted from cc-cedict
蠲 蠲 [juan1] /to deduct/to show/bright and clean/glow-worm/galleyworm/millipede/ 蠲 蠲 [juan1] /mettre de côté/ 蠲 蠲 [juan1] /einbehalten (V)/aufzeigen (V)/hell und klar (Adj)/Glühwürmchen (S, Bio)/Galleywurm (S, Bio)/Tausendfüßler (S, Bio)/
䶊 衄 [nu:4] /old variant of 衄[nu:4]/ ¶ 衂 衄 [nu:4] /variant of 衄[nu:4]/ ¶ 衄 衄 [nu:4] /to bleed from the nose (or from the ears, gums etc)/fig. to be defeated/ 衄 衄 [nu:4] /saigner du nez/ 衂 衄 [nü4] /Nasenbluten (S, Med)/ 衄 衄 [nv4] {nuk6} /to bleed from the nose (or from the ears, gums etc)/fig. to be defeated/epistaxis/to bleed/to shrink/to be humiliated/ # adapted from cc-cedict
衩 衩 [cha3] /open seam of a garment/shorts/panties/ ¶ 衩 衩 [cha4] /slit on either side of robe/ 衩 衩 [cha3] /shorts/culottes/ ¶ 衩 衩 [cha4] /fente latérale d'une robe/ 衩 衩 [cha3] /offener Saum eines Kleidungsstückes (S)/Shorts (S)/Höschen, Slip, Unterhose (S)/ ¶ 衩 衩 [cha4] /Schlitze auf beiden Seiten des Gewandes (S)/
袞 衮 [gun3] /imperial robe/ 袞 衮 [gun3] /robe impériale/ 袞 衮 [gun3] /kaiserliches Gewand (S)/ 袞 衮 [gun3] {gwan2} /imperial robe/ # adapted from cc-cedict ¶ 袞 衮 [gun3] {kwan2} /imperial robe/ # adapted from cc-cedict
衲 衲 [na4] /cassock/to line/ 衲 衲 [na4] /soutane/s'aligner/ 衲 衲 [na4] /auskleiden, füttern (V)/Soutane (S)/ 衲 衲 [na4] {naap6} /cassock/to line/to patch up/to mend/to sew/robe of Buddhist monk/a Buddhist monk/a quilt/ # adapted from cc-cedict
衽 衽 [ren4] /(literary) overlapping part of Chinese gown/lapel/sleeping mat/ ¶ 袵 衽 [ren4] /variant of 衽[ren4]/ 袵 衽 [ren4] /revers/literie/ 衽 衽 [ren4] /überlappender Teil eines chinesischen Gewandes (S)/Aufschlag (S), Revers (S)/Schlafmatte (S)/ ¶ 袵 衽 [ren4] /Variante von 衽[ren4] (X)/ 大領;衽 [おおくび] /(n) (arch) (See 袵・おくみ) gusset/front collar of a kimono/EntL2829331/ ¶ 袵;衽 [おくみ] /(n) gusset (esp. in kimono)/gore/EntL2060560X/ おくみ;袵;衽 [おくみ] /ein Verstärkungsstreifen bei japanischer Kleidung/ ¶ ちきり;千切り;千切;榺;衽 [ちきり] /Kettbaum/Spule/Schwalbenschwanzeinlage/spulenförmiges Mittelstück/Mittelstück mit spulenförmigem ProfilMittelstück einer Stoßverbindung mit Verdickung an beiden Enden/Acht/Reiten einer Acht/
衾 衾 [qin1] /coverlet/quilt/ 衾 衾 [qin1] /couverture/ 衾 衾 [qin1] /Bettdecke (S)/ 衾 [ふすま] /(n) (arch) quilt/bedding/EntL1585960X/ ふすま;衾;被 [ふすま] /leicht gefütterte Schlafdecke (in der Heian-Zeit)/
衿 衿 [jin1] /collar/belt/variant of 襟[jin1]/ 衿 衿 [jin1] /revers/collet/ 衿 衿 [jin1] /Bund, Kragen (S)/Gurt, Gürtel (S)/Variante von 襟[jin1] (X)/ 襟(P);衿;領 [えり] /(n) (1) collar/lapel/neckband/neck/(n) (2) nape of the neck/scruff of the neck/(P)/EntL1588750X/ 襟;えり;領;衿 [えり] /Hals/Nacken/Genick/Kragen/Halsband/ 襟 / 衿[えり] /(1) kraag/hals/nek/[i.h.b.] halskraag/[i.h.b.] halsboord/(2) revers/lapel/
袅[niao3]/ 褭 袅 [niao3] /cordon/ 裊 袅 [niao3] /zierlich, fein, zart (Adj)/ 裊 袅 [niao3] {niu5} /delicate/graceful/curling upwards/wavering gently/ # adapted from cc-cedict ¶ 裊 袅 [niao3] {niu1} /delicate/graceful/curling upwards/wavering gently/ # adapted from cc-cedict
袢 袢 [pan4] /used in 袷袢[qia1 pan4]/variant of 襻[pan4]/ 袢 袢 [pan4] /Robe (S)/
袤 袤 [mao4] /length/distance from north to south/ 袤 袤 [mao4] /du Nord au Sud/ 袤 袤 [mao4] /Pferdelänge, Dauer (S)/ 袤 袤 [mao4] {mau6} /length/distance from north to south/longitude/lengthwise/ # adapted from cc-cedict ぼう;袤 [ぼう] /Breite/Länge/
裤[ku4]/ 袴 袴 [ku4] /Pantalon/ 袴 [はかま] /(n) (1) hakama/pleated skirt or loose-legged trousers worn over a kimono mainly on ceremonial occasions/(n) (2) (leaf) sheath/(n) (3) (sake bottle) stand/(P)/EntL1267440X/ ¶ 袴;袴下 [パジ(袴);バチ] /(n) (uk) traditional Korean pants (kor: paji)/EntL2824330/ はかま;袴 [はかま] /Hakama/traditionelle weite japanische Hose/ ¶ 袴 [こ] /Hakama/rockartige Hose/Hose/ 袴[はかま] /(1) lange plooibroek die over een kimono gedragen wordt/(2) [plantk.] bladschede/schede/(3) houder voor een gewarmd flesje sake/
夹[jia2]/ ¶ 袷 袷 [qia1] /used in 袷袢[qia1pan4]/ 袷 袷 [jia2] /habit doublé/ 袷 袷 [jia2] /liniert, liniiert (Adj)/ 袷 袷 [jia2] {gaap3} /lined garment/ # adapted from cc-cedict ¶ 袷 袷 [jia2] {gip3} /collars that intersects/ # adapted from cc-cedict ¶ 袷 袷 [jia2] {hap1} /a type of sleeveless jacket/ # adapted from cc-cedict 袷 [あわせ] /(n) (See 単物) lined kimono/EntL1153660X/ あわせ;袷 [あわせ] /leicht gefütterter Kimono (von Herbst bis Frühling getragen)/ 袷[あわせ] /gevoerde kimono/
襠 裆 [dang1] /crotch/seat of a pair of trousers/ 襠 裆 [dang1] /entrejambe d'un pantalon/ 襠 裆 [dang1] /Schritt (S)/Hosenboden (S)/
裉 裉 [ken4] /side seam in an upper garment/ 裉 裉 [ken4] /couture latérale d'un vêtement supérieur/surpiqûre/ 褃 裉 [ken4] /Achselhöhle (S)/
裎 裎 [cheng2] /to take off one's clothes/naked/ ¶ 裎 裎 [cheng3] /an ancient type of clothing/ 裎 裎 [cheng2] /enlever ses vêtements/être nu/se dévêtir/se déshabiller/ ¶ 裎 裎 [cheng3] /nu/ 裎 裎 [cheng2] /die Kleidung ausziehen (V)/nackt (Adj)/ ¶ 裎 裎 [cheng3] /eine altertümliche Art der Bekleidung (S)/ 裎 裎 [cheng2] {cing4} /to take off one's clothes/naked/the ribbon of jade ornaments/a type of jacket wore in the olden days/ # adapted from cc-cedict ¶ 裎 裎 [cheng2] {cing2} /to take off one's clothes/naked/the ribbon of jade ornaments/a type of jacket wore in the olden days/ # adapted from cc-cedict
裒 裒 [pou2] /collect/ 裒 裒 [pou2] /collecter/recueillir/ 裒 裒 [pou2] /sammeln, einsammeln (V)/Pou (Eig, Fam)/ 裒 裒 [pou2] {fau4} /collect/to gather/to assemble/to praise/ # adapted from cc-cedict ¶ 裒 裒 [pou2] {pau4} /collect/to gather/to assemble/to praise/ # adapted from cc-cedict
褳 裢 [lian2] /pouch hung from belt/ 褳 裢 [lian2] /bourse/petit sac/ 褳 裢 [lian2] /Beutel hängend am Gürtel (S)/
裥[jian3]/ ¶ 襉 裥 [jian3] /(dialect) fold or pleat (in clothing)/ 襇 裥 [jian3] /Falte, Falten (Stoff) (S)/Falten schlagen (V)/
裰 裰 [duo1] /to mend clothes/ 裰 裰 [duo1] /raccommoder des vêtements/ 裰 裰 [duo1] /flicken, ausbessern (Kleidung) (V)/
裱 裱 [biao3] /to hang (paper)/to mount (painting)/ 裱 裱 [biao3] /entoiler/cartonner/ 裱 裱 [biao3] /einhängen (Papier) (V)/etw. aufhängen; montieren (Bild) (V)/
褊 褊 [bian3] /narrow/urgent/ 褊 褊 [bian3] /petit/ 褊 褊 [bian3] /begrenzt (Adj)/dringend, eilig (Adj)/
褙 褙 [bei4] /paper or cloth pasted together/ 褙 褙 [bei4] /monter sur papier fort/entoiler/ 褙 褙 [bei4] /zusammengeklebtes Tuch oder Papier (S)/
褴褛[lan2lu:3]/ 褸 褛 [lu:3] /souillé/sali/en haillons/en lambeaux/ 褸 褛 [lü3] /ramponiert, ruiniert (Adj)/verschmutzen (V)/foul (Adj)/ 褸 褛 [lv3] {lau1} /overcoat/topcoat/outer garment/ # adapted from cc-cedict ¶ 褸 褛 [lv3] {lau5} /soiled/tattered/worn/ragged/lapel/collar/ # adapted from cc-cedict ¶ 褸 褛 [lv3] {leoi5} /soiled/tattered/worn/ragged/lapel/collar/ # adapted from cc-cedict
褡 褡 [da1] /pouch/sleeveless jacket/ 褡 褡 [da1] /large ceinture/ 褡 褡 [da1] /Beutel (S), ärmellose Jacke (S)/ 褡 褡 [da1] {daap3} /pouch/sleeveless jacket/shoulder bag/girdle/loincloth/ # adapted from cc-cedict
褰 褰 [qian1] /to lift (clothes, sheets)/lower garments/ 褰 褰 [qian1] /Legging (S)/
褴褛[lan2lu:3]/ 襤 褴 [lan2] /déguenillé/ 襤 褴 [lan2] /schäbig, zerrissen, zerlumpt (Adj)/ 襤 褴 [lan2] {laam4} /ragged garments/tattered/threadbare/ # adapted from cc-cedict
繦 襁 [qiang3] /string of copper coins/variant of 襁[qiang3]/ ¶ 襁 襁 [qiang3] /cloth for carrying baby on back/ 襁 襁 [qiang3] /langes/ 繦 襁 [qiang3] /Schnur mit Kupfermünzen (S)/Variante von 襁[qiang3] (X)/ ¶ 襁 襁 [qiang3] /Tuch zum Tragen von Babys auf dem Rücken (S)/
襞 襞 [bi4] /creases/folds or pleats in a garment/ 襞 襞 [bi4] /pli/repli/ 襞 襞 [bi4] /Knicke (S)/Falten in Kleidung (S)/ 襞 [ひだ;ヒダ] /(n) (1) (uk) fold/pleat/gathers/tuck/(n) (2) (uk) folds (e.g. of a mountain)/crease/(n) (3) (uk) (hidden) detail/nuance/shade/wrinkle (e.g. in logic)/(n) (4) (uk) lamella/gill (of a mushroom)/EntL1572480X/ ひだ;ヒダ;襞 [ひだ] /Falte/Plissee/Kniff/Falte/Faltung/Rüsche/Lamelle/Blättchen/ 襞[ひだ] /(1) plooi/vouw/kreuk/kreukel/(2) [m.b.t. woord] nuance/schakering/(3) [plantk./m.b.t. paddenstoelen] lamel/lamelle/lamet/plaatje/
襦 襦 [ru2] /jacket/short coat/ 襦 襦 [ru2] /veste/manteau court/ 襦 襦 [ru2] /einhüllen, umhüllen (V)/ 襦 襦 [ru2] {jyu4} /jacket/short coat/bib/fine net/ # adapted from cc-cedict 赤古里;襦 [チョゴリ] /(n) (uk) chogori (kor:)/jeogori/short jacket traditionally worn by Koreans/EntL2824270/ 赤古里 / 襦[ちょごり] /jeogori [= soort van traditioneel Koreaans bovenkledingstuk]/
襻 襻 [pan4] /loop/belt/band/to tie together/to stitch together/ 襻 襻 [pan4] /cordon/bride/ 襻 襻 [pan4] /Schleife (S)/Gürtel (S)/Band (S)/zusammenbinden (V)/zusammenheften (V)/
覘 觇 [chan1] /to observe/to spy on/Taiwan pr. [zhan1]/ 覘 觇 [chan1] /observer/espionner/ 覘 觇 [chan1] /observieren (V)/spionieren (V)/taiwan. Ausspr. [zhan1] (X)/ 覘 觇 [chan1] {zim1} /to observe/to spy on/Taiwan pr. [zhān]/to peek/to watch and wait/to investigate/ # adapted from cc-cedict ¶ 覘 觇 [chan1] {cim1} /to observe/to spy on/Taiwan pr. [zhān]/to peek/to watch and wait/to investigate/ # adapted from cc-cedict
覬 觊 [ji4] /to covet/to long for/ 覬 觊 [ji4] /espérer/désirer/ 覬 觊 [ji4] /begehren (V)/ersehnen, verlangen nach (V)/ 覬 觊 [ji4] /vágyik vmire; megkíván/ 覬 觊 [ji4] {gei3} /to covet/to long for/to desire/ # adapted from cc-cedict ¶ 覬 觊 [ji4] {kei3} /to covet/to long for/to desire/ # adapted from cc-cedict
覡 觋 [xi2] /wizard/ 覡 觋 [xi2] /magicien/ 覡 觋 [xi2] /Zauberer (S)/
覦 觎 [yu2] /to desire passionately/ 覦 觎 [yu2] /désirer passionnellement/ 覦 觎 [yu2] /leidenschaftlich wünschen (V)/ 覦 觎 [yu2] {jyu4} /to desire passionately/to covet/to long for/ # adapted from cc-cedict ¶ 覦 觎 [yu2] {jyu6} /to desire passionately/to covet/to long for/ # adapted from cc-cedict
覯 觏 [gou4] /complete/meet unexpectedly/see/ 覯 觏 [gou4] /rencontrer (de façon inattendue)/ 覯 觏 [gou4] /begegnen, treffen (V)/
覲 觐 [jin4] /(history) to have an audience with the Emperor/ 覲 觐 [jin4] /(histoire) avoir une audience avec l'Empereur/ 覲 觐 [jin4] /(hist.) Audienz beim Herrscher haben (V)/ 覲 觐 [jin4] {gan2} /(history) to have an audience with the Emperor/ # adapted from cc-cedict ¶ 覲 觐 [jin4] {gan3} /(history) to have an audience with the Emperor/ # adapted from cc-cedict ¶ 覲 觐 [jin4] {gan6} /(history) to have an audience with the Emperor/ # adapted from cc-cedict
覷 觑 [qu4] /to spy/watch for/ 覷 觑 [qu4] /épier/guetter/ 覷 觑 [qu4] /spionieren, Ausschau halten (V)/ 覷 觑 [qu4] {ceoi3} /to spy/watch for/to peep/ # adapted from cc-cedict
觚 觚 [gu1] /goblet/rule/law/ 觚 觚 [gu1] /vase/angle/ 觚 觚 [gu1] /Kelch (S), Pokal (S)/Herrschaft (S)/Recht (S), Recht und Gesetz (S), Vorgabe (S)/ 觚 觚 [gu1] {gu1} /goblet/rule/law/an angle/a ridge/a wine vessel/a jug/a wooden writing tablet/an angular object/corner/the handle of a sword/ # adapted from cc-cedict 杯(P);盃;坏;巵;卮;盞;觚;觴;酒盃(iK) [さかずき(P);さかづき;うき(盞)] /(n) sake cup/cup for alcoholic beverages/(P)/EntL1472630X/ 杯;さかずき;盃;卮;巵;盞;坏;卺;巹;觚;觴 [さかずき] /Trinkschale (für Reiswein)/Sakeschälchen/Glas/
觴 觞 [shang1] /feast/goblet/ 觴 觞 [shang1] /festin/coupe de vin/ 觴 觞 [shang1] /ergötzen, feiern (V)/ 觴 觞 [shang1] {soeng1} /feast/goblet/a wine vessel/to propose a toast/ # adapted from cc-cedict
觥 觥 [gong1] /big/cup made of horn/horn wine container/ 觥 觥 [gong1] /coupe à vin/ 觥 觥 [gong1] /umfangreich, groß (Adj)/Pokal aus Horn (S)/Weincontainer aus Horn (S)/
觫 觫 [su4] /used in 觳觫[hu2 su4]/ 觫 觫 [su4] /crainte/trembler/ 觫 觫 [su4] /vor Angst zittern (V)/ 觫 觫 [su4] {cuk1} /tremble with fear/ # adapted from cc-cedict ¶ 觫 觫 [su4] {suk2} /tremble with fear/ # adapted from cc-cedict
觶 觯 [zhi4] /goblet/ 觶 觯 [zhi4] /gobelet/ 觶 觯 [zhi4] /Becher, Kelchglas (S)/
觳 觳 [hu2] /ancient measuring vessel (same as 斛)/frightened/ 觳 觳 [hu2] /(ancien récipient de mesure)/ 觳 觳 [hu2] /beängstigt, eingeschüchtert (Adj)/ 觳 觳 [hu2] {huk6} /ancient measuring vessel (same as 斛)/frightened/ # adapted from cc-cedict ¶ 觳 觳 [hu2] {kok3} /frugal and assiduous/ # adapted from cc-cedict
訇 訇 [Hong1] /surname Hong/ ¶ 訇 訇 [hong1] /sound of a crash/ 訇 訇 [hong1] /(bruit d'une collision)/ 訇 訇 [hong1] /Geräusch eines Absturzes (S)/Hong (Eig, Fam)/
誾 訚 [Yin2] /surname Yin/ ¶ 誾 訚 [yin2] /respectful/to speak gently/ 誾 訚 [yin2] /respectueux/parler doucement/ 誾 訚 [yin2] /achtungsvoll (Adj), ehrerbietig (Adj)/freundlich sprechen (V)/Yin (Eig, Fam)/
訾 訾 [Zi1] /surname Zi/ ¶ 訾 訾 [zi1] /to calculate/to assess/wealth/ ¶ 訾 訾 [zi3] /to slander/to detest/ 訾 訾 [zi1] /verleumden (V)/ ¶ 訾 訾 [zi3] /verleumden (V)/Zi (Eig, Fam)/
詈 詈 [li4] /to curse/to scold/ 詈 詈 [li4] /injure/ 詈 詈 [li4] /fluchen, verdammen (V)/
諏 诹 [zou1] /to choose/to consult/ 諏 诹 [zou1] /choisir/consulter/ 諏 诹 [zou1] /auswählen, küren (V)/
謇 謇 [jian3] /to speak out boldly/ 謇 謇 [jian3] /sincère/ 朝 謇 [jian3] /mutig (laut) sein Meinung sagen (V)/
赞[zan4]/ 賛(P);讃 [さん] /(n) (1) praise/tribute/(n) (2) inscription (on a painting)/(P)/EntL1956310X/ 賛;讃 [さん] /Legende/Bildinschrift/Bildunterschrift/
訃 讣 [fu4] /to report a bereavement/obituary/ 訃 讣 [fu4] /annoncer la mort/ 訃 讣 [fu4] /eine Trauerfall melden (V)/Nachruf, Traueranzeige, Todesanzeige (S)/
訐 讦 [jie2] /to accuse/to pry/ 訐 讦 [jie2] /reprocher/ 訐 讦 [jie2] /anklagen, beschuldigen (V)/
訌 讧 [hong4] /strife/disorder/rioting/fighting/Taiwan pr. [hong2]/ 訌 讧 [hong4] /Konflikt, interne Auseinandersetzungen (S)/ 訌 讧 [hong4] {hung3} /strife/disorder/rioting/fighting/ # adapted from cc-cedict ¶ 訌 讧 [hong4] {hung4} /strife/disorder/rioting/fighting/ # adapted from cc-cedict ¶ 訌 讧 [hong4] {hung6} /strife/disorder/rioting/fighting/ # adapted from cc-cedict
訕 讪 [shan4] /to mock/to ridicule/to slander/ 訕 讪 [shan4] /médire/ravaler/ 訕 讪 [shan4] /beschimpfen, sexuell missbrauchen (V)/
訖 讫 [qi4] /finished/ 訖 讫 [qi4] /finir/atteindre/ 訖 讫 [qi4] /ausgespielt, beendet (Adj)/ 訖 讫 [qi4] {gat1} /finished/conclude/stop/exhaust/ # adapted from cc-cedict ¶ 訖 讫 [qi4] {ngat6} /finished/conclude/stop/exhaust/ # adapted from cc-cedict
謳 讴 [ou1] /to sing/ballad/folk song/ 謳 讴 [ou1] /chanter/chanson/ballade (chanson)/ 謳 讴 [ou1] /besingen, Heldentat besingen (V)/Volkslieder (S)/Ou (Eig, Fam)/ dal/ 謳 讴 [ou1] {au1} /to sing/ballad/folk song/ # adapted from cc-cedict ¶ 謳 讴 [ou1] {ngau1} /to sing/ballad/folk song/ # adapted from cc-cedict
詎 讵 [ju4] /how (interj. of surprise)/ 詎 讵 [ju4] /comment?/ 詎 讵 [ju4] /Wie! (Int)/
訥 讷 [ne4] /to speak slowly/inarticulate/ 訥 讷 [ne4] /lent/ 訥 讷 [ne4] /langsam, schwerfällig, nicht schlagfertig (Sprechen, Reden) (Adj, Lit)/reichlich, groß (Adj)/ 訥 讷 [ne4] {nat6} /to speak slowly/inarticulate/to stammer/to mumble/ # adapted from cc-cedict ¶ 訥 讷 [ne4] {neot6} /to speak slowly/inarticulate/to stammer/to mumble/ # adapted from cc-cedict ¶ 訥 讷 [ne4] {naap6} /to speak slowly/inarticulate/to stammer/to mumble/ # adapted from cc-cedict
詁 诂 [gu3] /to comment/to explain/ 詁 诂 [gu3] /expliquer des textes anciens en termes modernes/ 詁 诂 [gu3] /darlegen, erklären (V)/Erläuterung (S)/Kommentar (S)/Kommentator (S)/ 詁 诂 [gu3] {gu2} /to comment/to explain/explanation/exegesis/to use modern language to interpret archaic or dialectal language/ # adapted from cc-cedict ¶ 詁 诂 [gu3] {gu3} /to comment/to explain/explanation/exegesis/to use modern language to interpret archaic or dialectal language/ # adapted from cc-cedict
訶 诃 [he1] /to scold/ 訶 诃 [he1] /gronder/réprimander/ 訶 诃 [he1] /beschuldigen, tadeln (V)/ 訶 诃 [he1] {ho1} /to scold/to curse/to berate/to reproach/ # adapted from cc-cedict
詛 诅 [zu3] /curse/swear (oath)/ 詛 诅 [zu3] /maudire/jurer/ 詛 诅 [zu3] /verfluchen, verdammen, verwünschen (V)/ 詛 诅 [zu3] {zo3} /curse/swear (oath)/ # adapted from cc-cedict ¶ 詛 诅 [zu3] {zo2} /curse/swear (oath)/ # adapted from cc-cedict
詆 诋 [di3] /to defame/to slander/ 詆 诋 [di3] /blâmer/ 詆 诋 [di3] /verleumden (V)/jmdn. schlechtmachen (V)/ 詆 诋 [di3] {dai2} /to defame/to slander/to insult/ # adapted from cc-cedict
謅 诌 [zhou1] /to make up (a story)/Taiwan pr. [zou1]/ 謅 诌 [zhou1] /inventer/composer/fabriquer/ 謅 诌 [zou1] /vervollständigen, packen (V)/ 謅 诌 [zhou1] {zau1} /to make up (a story)/Taiwan pr. [zōu]/to quip/to talk nonsense/ # adapted from cc-cedict ¶ 謅 诌 [zhou1] {zau3} /to make up (a story)/Taiwan pr. [zōu]/to quip/to talk nonsense/ # adapted from cc-cedict
詔 诏 [zhao4] /(literary) to admonish/(bound form) imperial edict/ 詔 诏 [zhao4] /proclamer/ 詔 诏 [zhao4] /kaiserliches Edikt (S, Gesch)/unterrichten, unterweisen, belehren (V)/
贻[yi2]/ 詒 诒 [yi2] /transmettre/léguer/ 詒 诒 [yi2] /vermachen (V)/
誆 诓 [kuang1] /to mislead/to swindle/ 誆 诓 [kuang1] /tromper/ 誆 诓 [kuang1] /betrügen, schwindeln (V)/irreführen, beirren (V)/ 誆 诓 [kuang1] {hong1} /to mislead/to swindle/to cheat/to lie/ # adapted from cc-cedict ¶ 誆 诓 [kuang1] {gwong6} /to mislead/to swindle/to cheat/to lie/ # adapted from cc-cedict ¶ 誆 诓 [kuang1] {gwaang6} /to mislead/to swindle/to cheat/to lie/ # adapted from cc-cedict
誄 诔 [lei3] /to eulogize the dead/eulogy/ 誄 诔 [lei3] /éloge funèbre/ 誄 诔 [lei3] /Lobpreisung, Lobrede (S)/
詿 诖 [gua4] /to deceive/to disturb/ 詿 诖 [gua4] /tromper/déranger/ 詿 诖 [gua4] /betrügen, trügen (V)/
詰 诘 [jie2] /to investigate/to restrain/to scold/ 詰 诘 [jie2] /enquête/réprimer/ 詰 诘 [jie2] /nachforschen, erforschen (V)/ 詰 诘 [jie2] {gat1} /to investigate/to restrain/to scold/to question/to interrogate/ # adapted from cc-cedict ¶ 詰 诘 [jie2] {kit3} /to investigate/to restrain/to scold/to question/to interrogate/ # adapted from cc-cedict
詼 诙 [hui1] /whimsical/humorous/ 詼 诙 [hui1] /plaisanter/humour/ 詼 诙 [hui1] /launisch, skurril (Adj)/ 詼 诙 [hui1] /tréfál; viccel; ugrat/tréfás; vicces/ 詼 诙 [hui1] {fui1} /whimsical/humorous/to tease/to joke with/to ridicule/to mock/ # adapted from cc-cedict
誅 诛 [zhu1] /to put (a criminal) to death/to punish/ 誅 诛 [zhu1] /mettre à mort/critiquer et punir/ 誅 诛 [zhu1] /strafen, bestrafen (V)/ 誅 诛 [zhu1] {zyu1} /to put (a criminal) to death/to punish/to execute/ # adapted from cc-cedict
詵 诜 [shen1] /to inform/to inquire/ 詵 诜 [shen1] /nombreux/ 詵 诜 [shen1] /benachrichtigen, informieren (V)/
詬 诟 [gou4] /disgrace/to revile/ 詬 诟 [gou4] /honte/outrage/injure/insulte/outrager/faire honte/couvrir de honte/injurier avec colère/insulter/s'emporter contre/ 詬 诟 [gou4] /missbrauchen, beschimpfen (V)/Schamgefühl (S)/ 詬 诟 [gou4] {gau2} /sense of shame/to abuse/to scold/to berate/to insult/ # adapted from cc-cedict ¶ 詬 诟 [gou4] {gau3} /sense of shame/to abuse/to scold/to berate/to insult/ # adapted from cc-cedict ¶ 詬 诟 [gou4] {hau2} /sense of shame/to abuse/to scold/to berate/to insult/ # adapted from cc-cedict
詮 诠 [quan2] /to explain/to comment/to annotate/ 詮 诠 [quan2] /expliquer/commenter/annoter/ 詮 诠 [quan2] /darlegen, erklären, kommentieren (V)/ 詮 诠 [quan2] {cyun4} /to explain/to comment/to annotate/to expound/ # adapted from cc-cedict
詣 诣 [yi4] /to go (to visit a superior)/one's current attainment in learning or art/ 詣 诣 [yi4] /aller/arriver/ 詣 诣 [yi4] /akademische Kenntnisse, Fähigkeiten (S)/jmdn. aufsuchen, jmdn. besuchen (V)/jmdm. einem Besuch abstatten (V)/gehen, führen (V)/
諍 诤 [zheng4] /to admonish/to warn sb of their errors/to criticize frankly/Taiwan pr. [zheng1]/ 諍 诤 [zheng4] /avertir franchement/ 諍 诤 [zheng4] /verwarnen (V)/ 諍 诤 [zheng4] {zaang1} /an alternative form for 爭, to fight/ # adapted from cc-cedict ¶ 諍 诤 [zheng4] {zaang3} /to admonish/to warn sb of their errors/to criticize frankly/Taiwan pr. [zhēng]/to expostulate/to remonstrate/ # adapted from cc-cedict ¶ 諍 诤 [zheng4] {zang3} /to admonish/to warn sb of their errors/to criticize frankly/Taiwan pr. [zhēng]/to expostulate/to remonstrate/ # adapted from cc-cedict ¶ 諍 诤 [zheng4] {zang1} /to admonish/to warn sb of their errors/to criticize frankly/Taiwan pr. [zhēng]/to expostulate/to remonstrate/ # adapted from cc-cedict
詫 诧 [cha4] /to be surprised/to be astonished/ 詫 诧 [cha4] /être surpris/être étonné/ 詫 诧 [cha4] /Staunen (S), über etw. erstaunt sein, von etw. überrascht sein (V)/
諢 诨 [hun4] /jest/nickname/ 諢 诨 [hun4] /plaisanterie/bouffonnerie/ 諢 诨 [hun4] /Scherze treiben, Witz machen (V)/scherzen, spaßen, witzeln (V)/ 諢 诨 [hun4] {wan6} /jest/nickname/joke/ # adapted from cc-cedict
詡 诩 [xu3] /to brag/popular/lovely/ 詡 诩 [xu3] /se vanter/ 詡 诩 [xu3] /bekannt machen, (alt: bekanntmachen) (V)/angeben, prahlen (V)/ 詡 诩 [xu3] {heoi2} /to brag/popular/lovely/to flatter/ # adapted from cc-cedict
誚 诮 [qiao4] /ridicule/to blame/ 誚 诮 [qiao4] /blâmer/ridiculiser/ 誚 诮 [qiao4] /beschuldigen, tadeln (V)/verhöhnen (V)/Gespött (S)/ 誚 诮 [qiao4] {ciu3} /ridicule/to blame/to criticize/to scold/ # adapted from cc-cedict ¶ 誚 诮 [qiao4] {ziu6} /ridicule/to blame/to criticize/to scold/ # adapted from cc-cedict
誥 诰 [gao4] /to enjoin/to grant (a title)/ 誥 诰 [gao4] /annonce/informer un inférieur/décret/ 誥 诰 [gao4] /auferlegen, vorschreiben (V)/bewilligen, gestatten (V)/ 誥 诰 [gao4] {gou3} /to enjoin/to grant (a title)/to inform/to notify/to admonish/to order/ # adapted from cc-cedict
誑 诳 [kuang2] /to deceive; to dupe/falsehood; lie/(dialect) to amuse/ 誑 诳 [kuang2] /tromper/duper/ 誑 诳 [kuang2] /betrügen, täuschen (V)/Lügen (S)/ 誑 诳 [kuang2] {gwong2} /to deceive/lies/to cheat/to delude/ # adapted from cc-cedict
諏 诹 [zou1] /to choose/to consult/ 諏 诹 [zou1] /choisir/consulter/ 諏 诹 [zou1] /auswählen, küren (V)/
諑 诼 [zhuo2] /to complain/ 諑 诼 [zhuo2] /jammern, reklamieren (V)/ 諑 诼 [zhuo2] {doek3} /to complain/to slander/to gossip/rumours/ # adapted from cc-cedict ¶ 諑 诼 [zhuo2] {doek6} /to complain/to slander/to gossip/rumours/ # adapted from cc-cedict
诿 諉 诿 [wei3] /to shirk/to give excuses/ 諉 诿 [wei3] /esquiver/éviter/donner des excuses/ 諉 诿 [wei3] /drücken (V)/ 諉 诿 [wei3] {wai2} /to shirk/to give excuses/to pass the buck/to shift blame/ # adapted from cc-cedict 诿
諛 谀 [yu2] /to flatter/ 諛 谀 [yu2] /flatter/ 諛 谀 [yu2] /schmeicheln (V)/ 諛 谀 [yu2] {jyu4} /to flatter/to truckle/to toady to/to adulate/ # adapted from cc-cedict
諗 谂 [shen3] /to know/to reprimand/to urge/to long for/to tell/to inform/ 諗 谂 [shen3] /savoir/réprimander/conseiller/désirer qch/dire/informer/ 諗 谂 [shen3] /konsultieren, befragen (V)/ 諗 谂 [shen3] {sam2} /(verb) think/ ¶ 諗 谂 [shen3] {nam2} /to think/to consider/to ponder over/to believe/to guess/ # adapted from cc-cedict ¶ 諗 谂 [shen3] {lam2} /to think/to consider/to ponder over/to believe/to guess/ # adapted from cc-cedict ¶ 諗 谂 [shen3] {sam2} /to know/to reprimand/to urge/to long for/to tell/to inform/ # adapted from cc-cedict
諂 谄 [chan3] /to flatter/to cajole/ 諂 谄 [chan3] /flagorner/flatter/ 諂 谄 [chan3] /jmdm. schmeicheln (V)/jmdn. bezirzen etw. zu tun (V)/ 諂 谄 [chan3] {cim2} /to flatter/to cajole/to toady/to truckle/ # adapted from cc-cedict
誶 谇 [sui4] /abuse/ 誶 谇 [sui4] /missbrauchen, beschimpfen (V)/ 誶 谇 [sui4] {seoi6} /to abuse/to speak ill of/to vilify/to berate/to interrogate/ # adapted from cc-cedict ¶ 誶 谇 [sui4] {seoi3} /to abuse/to speak ill of/to vilify/to berate/to interrogate/ # adapted from cc-cedict
諶 谌 [Chen2] /surname Chen/ ¶ 諶 谌 [chen2] /faithful/sincere/ 諶 谌 [chen2] /certes/effectivement/croire (littéraire)/ 諶 谌 [chen2] /gewissenhaft (Adj), getreu (Adj)/aufrichtig, ehrlich, offen (Adj)/Chen (Eig, Fam)/ 諶 谌 [chen2] {sam4} /faithful/sincere/to believe/a surname/ # adapted from cc-cedict
諫 谏 [Jian4] /surname Jian/ ¶ 諫 谏 [jian4] /to remonstrate/to admonish/ 諫 谏 [jian4] /faire des remontrances/ 諫 谏 [jian4] /ermahnen, abmahnen (V)/Jian (Eig, Fam)/
謔 谑 [xue4] /joy/to joke/to banter/to tease/to mock/Taiwan pr. [nu:e4]/ 謔 谑 [xue4] /joie/blaguer/plaisanter/moquer/ 謔 谑 [xue4] /Vergnügen (S)/ 謔 谑 [xue4] {joek6} /joy/to joke/to banter/to tease/to mock/Taiwan pr. [nvè]/to jeer/joke/ # adapted from cc-cedict
謁 谒 [ye4] /to visit (a superior)/ 謁 谒 [ye4] /visiter/annoncer/ 謁 谒 [ye4] /bei einem Vorgesetzten vorsprechen (V, Pol)/jmdm. seine Aufwartung machen (V, Pol)/jmdm. seine Hochachtung zeigen (V, Pol)/jmdn. formal besuchen (V, Pol)/jmdm. respektvoll einen Besuch abstatten (V, Pol)/Ye (Eig, Fam)/ 謁 谒 [ye4] {jit3} /to visit (a superior)/to pay respects to/to pay homage/to call on (a superior)/to lodge accusation against/to request/a name card/to report to one's superior/ # adapted from cc-cedict ¶ 謁 谒 [ye4] {kit3} /to visit (a superior)/to pay respects to/to pay homage/to call on (a superior)/to lodge accusation against/to request/a name card/to report to one's superior/ # adapted from cc-cedict
諤 谔 [e4] /honest speech/ 諤 谔 [e4] /discours intègre/ 諤 谔 [e4] /ehrliche Rede (S)/
諭 谕 [yu4] /order (from above)/ 諭 谕 [yu4] /ordonner/instructions/proclamer/ 諭 谕 [yu4] /anordnen, bestellen (V)/Yu (Eig, Fam)/ 諭 谕 [yu4] {jyu6} /order (from above)/a surname/a decree/your esteemed instructions / letter/to explain/to instruct/to proclaim/an edict/ # adapted from cc-cedict
諼 谖 [xuan1] /to deceive/to forget/ 諼 谖 [xuan1] /tromper/oublier/ 諼 谖 [xuan1] /betrügen, täuschen, trügen (V)/vergessen (V)/
讒 谗 [chan2] /to slander/to defame/to misrepresent/to speak maliciously/ 讒 谗 [chan2] /médire/calomnie/ 讒 谗 [chan2] /verleumden (V)/diffamieren (V)/falsch darstellen (V)/boshaft reden (V)/
諳 谙 [an1] /to be versed in/to know well/ 諳 谙 [an1] /savoir parfaitement/ 諳 谙 [an1] /versiert sein in (V)/gut kennen (V)/ 諳 谙 [an1] {am1} /to be versed in/to know well/to be fully acquainted with/ # adapted from cc-cedict ¶ 諳 谙 [an1] {am2} /to be versed in/to know well/to be fully acquainted with/ # adapted from cc-cedict ¶ 諳 谙 [an1] {ngam1} /to be versed in/to know well/to be fully acquainted with/ # adapted from cc-cedict
諦 谛 [di4] /to examine/truth (Buddhism)/ 諦 谛 [di4] /attentivement/ 諦 谛 [di4] /aufmerksam (Adj)/ 諦 谛 [di4] {dai3} /sarcasm/ ¶ 諦 谛 [di4] {dai3} /to examine/truth (Buddhism)/true meaning/careful/attentive/to tease/to ridicule/ # adapted from cc-cedict
諞 谝 [pian3] /to brag/ 諞 谝 [pian3] /angeben, prahlen (V)/
谟[mo2]/ 謩 谟 [mo2] /planifier/pratiquer/ 谟[mo2] (X)/ 謨 谟 [mo2] {mou4} /plan/to practice/scheme/to be without/to worship/ # adapted from cc-cedict
讜 谠 [dang3] /honest/straightforward/ 讜 谠 [dang3] /(d'un propos) droit/honnête/conseil/avis/ 讜 谠 [dang3] /ehrlich, aufrichtig, redlich (Adj)/eindeutig (Adj), geradeaus (Adv), geradlinig (Adj), direkt (Adj)/
謖 谡 [su4] /composed/rise/to begin/ 謖 谡 [su4] /composé/se lever/commencer/ 謖 谡 [su4] /anfangen, beginnen (V)/steigen, aufstehen (V)/
谥[shi4]/ ¶ 謚 谥 [yi4] /smiling face/ 謚 谥 [yi4] /Nom posthume/ 謚 谥 [shi4] /nach dem Tode verliehener Ehrenname, posthumer Titel (S)/Nachruf (S)/Ehrennamen verleihen (V)/
謐 谧 [mi4] /quiet/ 謐 谧 [mi4] /calme/tranquille/ 謐 谧 [mi4] /ruhig, still (Adj)/ 謐 谧 [mi4] {mat6} /quiet/calm/still/cautious/tranquil/peaceful/serene/ # adapted from cc-cedict
謾 谩 [man2] /to deceive/ ¶ 謾 谩 [man4] /to slander/to be disrespectful/to slight/ 謾 谩 [man2] /duper/ ¶ 謾 谩 [man4] /impoli/grossier/rude/ 謾 谩 [man2] /betrügen, täuschen (V)/ ¶ 謾 谩 [man4] /unbedeutend, klein (Adj)/Vernachlässigung (S)/ 謾 谩 [man2] {maan4} /to deceive/ # adapted from cc-cedict ¶ 謾 谩 [man2] {maan6} /rude/irreverent/to insult/ # adapted from cc-cedict
谪[zhe2]/ 讁 谪 [zhe2] /dégrader un haut fonctionnaire et l'envoyer dans un lieu lointain/critiquer/blâmer/ 謫 谪 [zhe2] /bemängeln (V)/schänden (V), Blamage (S)/ 謫 谪 [zhe2] {zaak6} /to relegate a high official to a minor post in an outlying region (punishment in imperial China)/to banish or exile/(of immortals) to banish from Heaven/to censure/to blame/fault/mistake/ # adapted from cc-cedict
譖 谮 [zen4] /to slander/ 譖 谮 [zen4] /dénigrer/ 譖 谮 [zen4] /verleumden, verlästern (V)/ 譖 谮 [zen4] {cam3} /to slander/ # adapted from cc-cedict ¶ 譖 谮 [zen4] {zam3} /to slander/ # adapted from cc-cedict ¶ 譖 谮 [zen4] {cam6} /to slander/ # adapted from cc-cedict
譙 谯 [Qiao2] /surname Qiao/ ¶ 譙 谯 [qiao2] /drum tower/ ¶ 譙 谯 [qiao4] /ridicule/to blame/ 譙 谯 [qiao2] /tour du tambour/tour de guet/ ¶ 譙 谯 [qiao4] /ridicule/à blâmer/ 譙 谯 [qiao4] /beschuldigen, tadeln (V)/verhöhnen (V), Gespött (S)/Qiao (Eig, Fam)/ 譙 谯 [qiao4] {ciu4} /a watch tower/ # adapted from cc-cedict ¶ 譙 谯 [qiao4] {ziu6} /an alternative form to誚,to ridicule/to blame/ # adapted from cc-cedict ¶ 譙 谯 [qiao4] {ciu3} /an alternative form to誚,to ridicule/to blame/ # adapted from cc-cedict
讕 谰 [lan2] /to make a false charge/ 讕 谰 [lan2] /calomnier/médire/diffamer/ 讕 谰 [lan2] /einen falschen Vorwurf erheben (V)/ 讕 谰 [lan2] {laan2} /to flaunt/to show off/to pretentiously consider oneself as/ # adapted from cc-cedict ¶ 讕 谰 [lan2] {laan5} /to flaunt/to show off/to pretentiously consider oneself as/ # adapted from cc-cedict ¶ 讕 谰 [lan2] {laan4} /to make a false charge/to slander/to libel/frame someone/to deny/to disavow/ # adapted from cc-cedict
譎 谲 [jue2] /deceitful/ 譎 谲 [jue2] /tromper/ 譎 谲 [jue2] /betrügerisch (Adj)/ 譎 谲 [jue2] {kyut3} /deceitful/cunning/crafty/sly/queer/stange/ # adapted from cc-cedict ¶ 譎 谲 [jue2] {gwat1} /deceitful/cunning/crafty/sly/queer/stange/ # adapted from cc-cedict
讞 谳 [yan4] /to decide judicially/ 讞 谳 [yan4] /décider judiciairement/ 讞 谳 [yan4] /gerichtlich entscheiden (V)/ 讞 谳 [yan4] {jin6} /to decide judicially/verdict/decision/ # adapted from cc-cedict ¶ 讞 谳 [yan4] {jit6} /to decide judicially/verdict/decision/ # adapted from cc-cedict
譫 谵 [zhan1] /(literary) to rant; to rave; to be delirious/ 譫 谵 [zhan1] /délirer/ 譫 谵 [zhan1] /gesprächig, geschwätzig (Adj)/
讖 谶 [chen4] /(literary) prophecy; omen/ 讖 谶 [chen4] /prophétie/augure/ 讖 谶 [chen4] /Prophezeiung, Omen (S)/
豇 豇 [jiang1] /cowpeas/black-eyed beans/ 豇 豇 [jiang1] /haricot/ 豇 豇 [jiang1] /Kuhbohnen (S, Ess)/schwarzfleckige Bohnen (S, Ess)/
豨 豨 [xi1] /swine/ 豨 豨 [xi1] /porcin/ 豨 豨 [xi1] /Schwein (alt) (S, Zool)/Schweinehund (S, vulg)/
豳 豳 [Bin1] /name of an ancient county in Shaanxi/variant of 彬[bin1]/ 豳 豳 [Bin1] /(ancienne ville du Shaanxi)/ 豳 豳 [bin1] /Bin (Eig, Fam)/ 豳 豳 [Bin1] {ban1} /ornamental/refined/a Zhoy dynasty state/ # adapted from cc-cedict
豸 豸 [zhi4] /worm-like invertebrate/mythical animal (see 獬豸[xie4 zhi4])/radical in Chinese characters (Kangxi radical 153)/ 豸 豸 [zhi4] /insecte rampant/(153e radical)/ 豸 豸 [zhi4] /Radikal Nr. 153 = Reptil, Katze, kleines haariges Tier, mystisches Tier (Sprachw)/
貅 貅 [xiu1] /see 貔貅[pi2 xiu1], composite mythical animal (originally 貅 was the female)/ 貅 貅 [xiu1] /siehe 貔貅[pi2 xiu1] (X), mythisches Tier (ursprünglich weiblich) (S)/ 貅 貅 [xiu1] {jau1} /mythical animal that brings luck and wards off evil, having head of a dragon and lion's body, often with hoofs, wings and tail/also written 辟邪/fig. valiant soldier/brave/fierce/courageous/ # adapted from cc-cedict 貅 [きゅう] /pantherähnliches wildes Tier/kühner Krieger/
貔 貔 [pi2] /see 貔貅[pi2 xiu1], composite mythical animal (originally 貔 was the male)/ 貔 貔 [pi2] /léopard/ 貔 貔 [pi2] /siehe 貔貅[pi2 xiu1] (X), mythisches Tier (ursprünglich 貔 männlich) (S)/ 貔 貔 [pi2] {pei4} /mythical animal that brings luck and wards off evil, having head of a dragon and lion's body, often with hoofs, wings and tail/also written 辟邪/fig. valiant soldier/fox/leopard/panther/ # adapted from cc-cedict
貘 貘 [mo4] /tapir/ 貘 貘 [mo4] /tapir/ 貘 貘 [mo4] /Tapir (S, Zool)/ ばく;バク;獏;貘 [ばく] /Tapir/Bakuträumefressendes Fantasietier/
貰 贳 [shi4] /to borrow/to buy on credit/to rent out/ 貰 贳 [shi4] /emprunter/acheter à crédit/louer/ 貰 贳 [shi4] /entleihen, leihen (V)/ もらい;貰い;貰 [もらい] /Erhalten/Bekommen/Trinkgeld/Almosen/
賁 贲 [Ben1] /surname Ben/ ¶ 賁 贲 [ben1] /energetic/ ¶ 賁 贲 [bi4] /bright/ 賁 贲 [ben1] /éclatant/brillant/élégant/ ¶ 賁 贲 [bi4] /orné/glorieux/ 賁 贲 [ben1] /energisch, tatkräftig (Adj)/Ben (Eig, Fam)/ ¶ 賁 贲 [bi4] /aufgeweckt, gescheit, heiter, hell, intelligent, klar, leuchtend (Adj)/ 賁 贲 [ben1] /fut; rohan/családnév/ 賁 贲 [bi4] {ban1} /cardia/a royal guard/to forge ahead/energetic/ # adapted from cc-cedict ¶ 賁 贲 [bi4] {ban3} /cardia/a royal guard/to forge ahead/energetic/ # adapted from cc-cedict ¶ 賁 贲 [bi4] {bei3} /to honor (me / us) with your presence/bright/ # adapted from cc-cedict ¶ 賁 贲 [bi4] {fan4} /grand/a legendary three-legged turtle/ # adapted from cc-cedict ¶ 賁 贲 [bi4] {fan5} /an alternative form for 憤, resent/an alternative form for 僨, overthrown/ # adapted from cc-cedict
貰 贳 [shi4] /to borrow/to buy on credit/to rent out/ 貰 贳 [shi4] /emprunter/acheter à crédit/louer/ 貰 贳 [shi4] /entleihen, leihen (V)/
貺 贶 [kuang4] /to bestow/to confer/ 貺 贶 [kuang4] /verleihen (V)/
贄 贽 [zhi4] /gifts to superiors/ 贄 贽 [zhi4] /don/cadeau/ 贄 贽 [zhi4] /Geschenke an Vorgesetzte (S)/
賅 赅 [Gai1] /surname Gai/ ¶ 賅 赅 [gai1] /complete/full/ 賅 赅 [gai1] /complet/ 賅 赅 [gai1] /komplett, voll (Adj)/Gai (Eig, Fam)/ 賅 赅 [gai1] {goi1} /complete/full/inclusive/prepared for/ # adapted from cc-cedict
賕 赇 [qiu2] /to bribe/ 賕 赇 [qiu2] /corrompre/soudoyer/se laisser corrompre/ 賕 赇 [qiu2] /bestechen (V)/
賑 赈 [zhen4] /to provide relief/to aid/ 賑 赈 [zhen4] /secourir par charité/subvenir aux besoins/ 賑 赈 [zhen4] /befreien, erleichtern (V)/helfen, materiell unterstützen (V)/ 賑 赈 [zhen4] {zan3} /to provide relief/to aid/rich/ # adapted from cc-cedict
賚 赉 [lai4] /to bestow/to confer/ 賚 赉 [lai4] /octroyer/accorder/ 賚 赉 [lai4] /verleihen (V)/Lai (Eig, Fam)/ 賚 赉 [lai4] {loi6} /to bestow/to confer/to grant/to present/a surname/ # adapted from cc-cedict
賒 赊 [she1] /to buy or sell on credit/distant/long (time)/to forgive/ 賒 赊 [she1] /à crédit/différer/ 賒 赊 [she1] /etw. auf Kredit kaufen (V)/etw. auf Kredit verkaufen (V)/
赍[ji1]/ ¶ 齎 赍 [ji1] /(literary) to harbor (a feeling)/(literary) to present as a gift/ 赍[ji1] (X)/ ¶ 賫 赍 [ji1] /Variante von 齎|赍[ji1] (X)/ ¶ 齎 赍 [ji1] /abschicken, befördern, schicken, senden (V)/mit beiden Händen übergeben (V)/präsentieren (ein Geschenk) (V)/beherbergen (ein Gefühl) (V)/ 齎 赍 [ji1] {zai1} /send/to present in both hands/to baggage/bags/traps/equipment/tools/instruments/to harbor/to give/ # adapted from cc-cedict ¶ 齎 赍 [ji1] {zi1} /send/to present in both hands/to baggage/bags/traps/equipment/tools/instruments/to harbor/to give/ # adapted from cc-cedict
賡 赓 [geng1] /to continue (as a song)/ 賡 赓 [geng1] /continuer/succéder/prendre la suite/compenser/indemniser/ 賡 赓 [geng1] /anhalten, andauern (V)/
賧 赕 [dan3] /(old barbarian dialects) to pay a fine in atonement/river/Taiwan pr. [tan4]/ 賧 赕 [dan3] /Geldstrafe (S, Rechtsw)/
賻 赙 [fu4] /to contribute to funeral expenses/ 賻 赙 [fu4] /contribuer aux dépenses funéraires/ 賻 赙 [fu4] /zu Beerdigungskosten beitragen (V)/
賾 赜 [ze2] /mysterious/ 賾 赜 [ze2] /profond/subtile/abstrus/ 賾 赜 [ze2] /geheimnisvoll, rätselhaft (Adj)/
赝[yan4]/ ¶ 贗 赝 [yan4] /false/ 贗 赝 [yan4] /faux/contrefait/ 贗 赝 [yan4] /falsch, unrichtig (Adj)/ 贗 赝 [yan4] {ngaan6} /false/counterfeit/ # adapted from cc-cedict ¶ 贗 赝 [yan4] {ngan3} /false/counterfeit/ # adapted from cc-cedict
贇 赟 [yun1] /good appearance/ 贇 赟 [yun1] /bel aspect/ 贇 赟 [yun1] /gutes Auftreten, gute Erscheinung (S)/
趄 趄 [ju1] /used in 趑趄[zi1 ju1]/ ¶ 趄 趄 [qie4] /to slant; to incline/ 趄 趄 [ju1] /empêché/ 趄 趄 [ju1] /zaudern, zögern (V)/ ¶ 趄 趄 [qie4] /legen, lehnen (V)/ 趄 趄 [ju1] {ce3} /slanting/tilted/ # adapted from cc-cedict ¶ 趄 趄 [ju1] {zeoi1} /to hesitate/to mark time/to hold oneself back/ # adapted from cc-cedict ¶ 趄 趄 [ju1] {ceoi1} /to hesitate/to mark time/to hold oneself back/ # adapted from cc-cedict ¶ 趄 趄 [ju1] {cit3} /to hesitate/to mark time/to hold oneself back/ # adapted from cc-cedict
趑 趑 [zi1] /to falter/unable to move/ 趑 趑 [zi1] /chanceler/incapable de se déplacer/ 趑 趑 [zi1] /schwanken, taumeln (V)/ 趑 趑 [zi1] {zi1} /to falter/unable to move/ # adapted from cc-cedict ¶ 趑 趑 [zi1] {ci1} /to falter/unable to move/ # adapted from cc-cedict
趔趄[lie4 qie5]/ 趔 趔 [lie4] /faux pas/ 趔 趔 [lie4] /stolpern (V)/ 趔 趔 [lie4] {lit6} /stumble/to tumble/awkward/inexperienced in handling/not progressing/to be checked/ # adapted from cc-cedict
趲 趱 [zan3] /to hasten/to urge/ 趲 趱 [zan3] /hâter/presser/ 趲 趱 [zan3] /beeilen, eilen (V)/ 趲 趱 [zan3] {zaan2} /to hasten/to urge/to go in a hurry/ # adapted from cc-cedict ¶ 趲 趱 [zan3] {zyun2} /to hasten/to urge/to go in a hurry/ # adapted from cc-cedict
趵 趵 [bao4] /jump/leap/ 趵 趵 [bao4] /saut/ 趵 趵 [bao4] /springen, überspringen (V)/ 趵 趵 [bao4] {paau3} /jump/leap/noise of tramping feet/ # adapted from cc-cedict ¶ 趵 趵 [bao4] {baau3} /jump/leap/noise of tramping feet/ # adapted from cc-cedict
躉 趸 [dun3] /wholesale/ 躉 趸 [dun3] /vente en gros/ 躉 趸 [dun3] /Großhandel (S, Wirtsch)/ 躉 趸 [dun3] {dan2} /(Cantonese)/giant grouper (fish)/barge/buttock/classifier for buildings/ ¶ 躉 趸 [dun3] {dan2} /wholesale/a batch/to buy wholesale/to hoard/to put something down/pedestal/base / foundation/supporters/followers/fans/a block of/buttocks/arse/ # adapted from cc-cedict
趺 趺 [fu1] /instep; tarsus/ 趺 趺 [fu1] /assis en tailleur/pied/ 趺 趺 [fu1] /Rist (S)/
趿 趿 趿 [ta1] /see 趿拉[ta1 la5]/ 趿 趿 [ta1] /schlampig, schludrig (Adj)/ 趿 趿 [ta1] {saap3} /to shuffle along (while walking)/to be deliberately slow (in doing sth)/slippers/to tread on/sliphod/ # adapted from cc-cedict ¶ 趿 趿 [ta1] {taat3} /to shuffle along (while walking)/to be deliberately slow (in doing sth)/slippers/to tread on/sliphod/ # adapted from cc-cedict 趿
蹌 跄 [qiang1] /walk rapidly/ ¶ 蹌 跄 [qiang4] /stagger/sway from side to side/ 蹌 跄 [qiang1] /marche agile/ 蹌 跄 [qiang4] /Staffelung (S), abstufen (V)/ 蹌 跄 [qiang1] {coeng1} /to walk rapidly/to walk in rhythm/ # adapted from cc-cedict ¶ 蹌 跄 [qiang1] {coeng3} /staggering/to walk unsteadily/ # adapted from cc-cedict
跏 跏 [jia1] /to sit cross-legged/ 跏 跏 [jia1] /s'assoir les jambes croisées/ 跏 跏 [jia1] /im Schneidersitz sitzen (V)/
跐 跐 [ci3] /to trample/to step/to walk on the ball of the foot/ 跐 跐 [ci3] /piétiner/marcher sur la pointe des pieds/ 跐 跐 [ci3] /trampeln (V)/abstufen; gehen; treten (V)/auf den Fußballen laufen (V)/
跖 跖 [zhi2] /variant of 蹠[zhi2]/ ¶ 蹠 跖 [zhi2] /metatarsus/(literary) sole of the foot/(literary) to tread on/ 跖 跖 [zhi2] /fouler/ 跖 跖 [zhi2] /Variante von 蹠[zhi2] (X)/
跗 跗 [fu1] /instep/tarsus/ 跗 跗 [fu1] /cou-de-pied/ 跗 跗 [fu1] /Rist (S)/Fußwurzel; Lidknorpel; Tarsus (S)/
躒 跞 [li4] /move/walk/ 躒 跞 [li4] /déplacer/marcher/ 躒 跞 [li4] /gehen, laufen (V)/
跣 跣 [xian3] /barefooted/ 跣 跣 [xian3] /nu-pieds/ 跣 跣 [xian3] /barfüßig (Adj)/ 跣 跣 [xian3] {sin2} /to slip or slide/to tease or make fool of/ ¶ 跣 跣 [xian3] {sin2} /barefooted/ # adapted from cc-cedict ¶ 跣 跣 [xian3] {sin3} /to slip/slippery/to trap/to trick/to cause trouble/to make difficulties/ # adapted from cc-cedict 裸足;はだし;ハダシ;跣;跣足 [はだし] /nackte Füße/bloße Füße/Beschämung eines Fachmanns/Unterlegenheit eines Experten/
跬 跬 [kui3] /brief/short step/ 跬 跬 [kui3] /enjambée/ 跬 跬 [kui3] /instruieren (V)/kurz (Adj)/
达[da2]/ 达[da2] (X)/ 躂 跶 [da1] {daat3} /to stumble/to slip/variant of 达dá [达]/to lie down/ # adapted from cc-cedict ¶ 躂 跶 [da1] {taat3} /to stroll/to saunter/ # adapted from cc-cedict
蹕 跸 [bi4] /to clear streets when emperor tours/ 蹕 跸 [bi4] /dégager la voie pour le passage de l'empereur/ 蹕 跸 [bi4] /Straßen reinigen, wenn der Kaiser unterwegs ist (Redew)/
躚 跹 [xian1] /to manner of dancing/to walk around/ 躚 跹 [xian1] /manière de danser/marcher autour/ 躚 跹 [xian1] /Art und Weise zu Tanzen (S)/um etw. herumgehen (V)/ 躚 跹 [xian1] {sin1} /to manner of dancing/to walk around/to wander about/to revolve/ # adapted from cc-cedict
躋 跻 [ji1] /(literary) to ascend; to climb; to mount/ 躋 跻 [ji1] /monter/s'élever/ 躋 跻 [ji1] /hinaufgehen (V)/
踅 踅 [chi4] /walk with one leg/ ¶ 踅 踅 [xue2] /to walk around/turn back midway/ 踅 踅 [chi4] /sauter/ ¶ 踅 踅 [xue2] /aller et venir/aller de long en large/retourner/ 踅 踅 [xue2] /um etw. herumgehen (V)/auf dem halben Weg umkehren (V)/ ¶ 踅 踅 [chi4] /auf einem Bein gehen (V)/ 踅 踅 [xue2] {ci3} /to walk with one leg/ # adapted from cc-cedict ¶ 踅 踅 [xue2] {zai6} /to walk with one leg/ # adapted from cc-cedict ¶ 踅 踅 [xue2] {jyut6} /a long coarse mat for storing grains/ # adapted from cc-cedict ¶ 踅 踅 [xue2] {zyut6} /to walk around/turn back midway/to whirl/ # adapted from cc-cedict ¶ 踅 踅 [xue2] {zit3} /to walk around/turn back midway/to whirl/ # adapted from cc-cedict ¶ 踅 踅 [xue2] {cyut3} /to walk around/turn back midway/to whirl/ # adapted from cc-cedict
踉跄[liang4qiang4]/ 踉 踉 [liang2] /sauter/ 踉 踉 [liang2] /abspringen, springen (V)/ ¶ 踉 踉 [liang4] /Staffelung (S), abstufen (V)/ 踉 踉 [liang2] {loeng4} /jump/to hop/ # adapted from cc-cedict ¶ 踉 踉 [liang2] {loeng6} /staggering/hurriedly/urgently/ # adapted from cc-cedict ¶ 踉 踉 [liang2] {long4} /staggering/hurriedly/urgently/ # adapted from cc-cedict
踌躇[chou2chu2]/ 躊 踌 [chou2] /aller et venir/hésiter/vaciller/ 躊 踌 [chou2] /nach vorn und zurückschreiten (Phrase)/unsicher sein (V)/wanken (V), schwanken (V)/ 躊 踌 [chou2] {cau4} /to pace back and forth/to hesitate/to waver/to falter/complacent/smug/ # adapted from cc-cedict
踒 踒 [wo1] /to slip and sprain a limb/ 踒 踒 [wo1] /ausrutschen und Gliedmaßen verstauchen (V)/
踔 踔 [chuo1] /to get ahead/to stride/to excel/Taiwan pr. [zhuo2]/ 踔 踔 [chuo1] /Fortschritt (S)/übertreffen (V)/
踞 踞 [ju4] /to be based upon/to squat/ 踞 踞 [ju4] /s'accroupir/s'assoir sur les talons/ 踞 踞 [ju4] /hocken, kauern (V)/ 踞 踞 [ju4] {geoi3} /to be based upon/to squat/to crouch/to sit on/to occupy/ # adapted from cc-cedict こごみ;コゴミ;屈み;屈;踞み;踞 [こごみ] /Verbeugung/Hocken/Straußfarn/Matteuccia struthiopteris/
躓 踬 [zhi4] /to stumble/ 躓 踬 [zhi4] /trébucher/se prendre les pieds dans/être dans l'embarras/fouler/ 躓 踬 [zhi4] /stolpern (V)/ 躓 踬 [zhi4] {zi3} /to stumble/to totter/to fail/to be frustrated/ # adapted from cc-cedict
踮 踮 [dian3] /to stand on tiptoe/Taiwan pr. [dian4]/ 踮 踮 [dian3] /se dresser sur la pointe des pieds/ 踮 踮 [dian3] /auf Zehenspitzen stehen (V)/taiwan. Ausspr. [dian4] (X)/ 踮 踮 [dian3] {dim3} /to stand on tiptoe/Taiwan pr. [diàn]/ # adapted from cc-cedict ¶ 踮 踮 [dian3] {dim2} /to stand on tiptoe/Taiwan pr. [diàn]/ # adapted from cc-cedict
踯躅[zhi2zhu2]/ 躑 踯 [zhi2] /hésiter/s'arrêter/ 躑 踯 [zhi2] /aufhalten, aufhören (V)/zögernd (Adj)/ 躑 踯 [zhi2] {zaak6} /hesitating/to stop/to waver/to be irresolute/ # adapted from cc-cedict ¶ 躑 踯 [zhi2] {zik6} /hesitating/to stop/to waver/to be irresolute/ # adapted from cc-cedict
踺 踺 [jian4] /used in 踺子[jian4zi5]/ 踺 踺 [jian4] /gymnastische Bewegungen (S)/
踽 踽 [ju3] /hunchbacked/walk alone/ 踽 踽 [ju3] /aller seul/ 踽 踽 [ju3] /bucklig (Adj)/ 踽 踽 [ju3] {geoi2} /hunchbacked/walk alone/self-reliant/ # adapted from cc-cedict
蹀 蹀 [die2] /to tread on/to stamp one's foot/ 蹀 蹀 [die2] /piétinement/ 蹀 蹀 [die2] /jmdm. auf den Schlips treten (V)/mit den Füßen stampfen (V)/ 蹀 蹀 [die2] {dip6} /to tread on/to stamp one's foot/to skip/to dance/to put the foot down/to step/to trot/to pace up and down/to walk with small steps/bloodshed/ # adapted from cc-cedict
蹁 蹁 [pian2] /to limp/ 蹁 蹁 [pian2] /boiter/ 蹁 蹁 [pian2] /hinken, lahmen (V)/
蹇 蹇 [Jian3] /surname Jian/ ¶ 蹇 蹇 [jian3] /lame/cripple/unfortunate/slow/difficult/nag (inferior horse)/donkey/lame horse/ 蹇 蹇 [jian3] /boiter/malheur/ 蹇 蹇 [jian3] /Schwierigkeiten, Schwierigkeit (S)/Jian (Eig, Fam)/ 蹇 蹇 [jian3] {gin2} /lame/cripple/unfortunate/slow/difficult/nag (inferior horse)/donkey/lame horse/dull/stupid/dumb/proud/arrogant/ # adapted from cc-cedict ¶ 蹇 蹇 [jian3] {zin2} /lame/cripple/unfortunate/slow/difficult/nag (inferior horse)/donkey/lame horse/dull/stupid/dumb/proud/arrogant/ # adapted from cc-cedict ¶ 蹇 蹇 [jian3] {hin1} /褰, to lift up/ # adapted from cc-cedict 跛;蹇;足萎え [びっこ(跛);ちんば(跛);あしなえ] /(n) (1) (uk) (sens) (See びっこを引く) lameness/cripple/(n) (2) (跛 only) mismatched pair (of shoes, etc.)/EntL1573250X/ あしなえ;足萎え;跛;蹇 [あしなえ] /Gehbehinderung/Gehbehinderter/Lahmer/
躡 蹑 [nie4] /to walk on tiptoe/to walk quietly/to tread (on)/to follow/ 躡 蹑 [nie4] /marcher à pas feutrés/ 躡 蹑 [nie4] /Tritt, Schritt (S)/leise gehen (V)/treten, zertreten (V)/ 躡 蹑 [nie4] {nip6} /to walk on tiptoe/to walk quietly/to tread (on)/to follow/to step on/to track/to sneak/to pursue/ # adapted from cc-cedict
蹒跚[pan2shan1]/Taiwan pr. [man2]/ 蹣 蹒 [pan2] /mou/ 蹣 蹒 [pan2] /hinken, lahmen (V)/ 蹣 蹒 [pan2] {mun4} /limp/to jump over/ # adapted from cc-cedict ¶ 蹣 蹒 [pan2] {pun4} /limp/to jump over/ # adapted from cc-cedict
蹚 蹚 [tang1] /to wade/to trample/ 蹚 蹚 [tang1] /guéer/passer à gué/ 蹚 蹚 [tang1] /waten (V)/
蹩 蹩 [bie2] /to limp/to sprain (an ankle or wrist)/to move carefully, as if evading a danger/to scurry/ 蹩 蹩 [bie2] /drogue/ 蹩 蹩 [bie2] /sich verstauchen; sich verrenken (V); Bsp.: 他把腳蹩了。 他把脚蹩了。 -- Er hat sich den Fuß verstaucht./ 蹩 蹩 [bie2] {bit6} /limp/to sprain one's ankle/to dodge/to restrain/inferior/clumsy/to be disappointed and stricken/shoddy/ # adapted from cc-cedict ¶ 蹩 蹩 [bie2] {pit3} /limp/to sprain one's ankle/to dodge/to restrain/inferior/clumsy/to be disappointed and stricken/shoddy/ # adapted from cc-cedict
踟蹰[chi2chu2]/ 躕 蹰 [chu2] /irrésolu/indécis/ 躕 蹰 [chu2] /unentschlossen (Adj)/ 躕 蹰 [chu2] {cyu4} /irresolute/undecided/to hesitate/to waver/to falter/ # adapted from cc-cedict ¶ 躕 蹰 [chu2] {cyu1} /irresolute/undecided/to hesitate/to waver/to falter/ # adapted from cc-cedict
蹽 蹽 [liao1] /to run/to slip away/to stride/ 蹽 蹽 [liao1] /rennen (V)/entgleiten (V), entschlüpfen (V)/ausschreiten (V)/
蹾 蹾 [dun1] /(coll.) to put sth down heavily/to plonk/ 蹾 蹾 [dun1] /(famil.) mettre qch au sol lourdement/laisser lourdement tomber/ 蹾 蹾 [dun1] /etw. heftig niederschlagen (V)/etw. knallen (V), hart absetzen (V), fallen lassen (V)/ 撉 蹾 [dun1] {dan3} /to put something down suddenly, hitting the ground with a lot of force/
蹿 躥 蹿 [cuan1] /to leap up/(coll.) to gush out; to spurt out/ 躥 蹿 [cuan1] /bondir/sauter/ 躥 蹿 [cuan1] /in die Höhe schnellen; hinaufspringen (V)/ 蹿
躐 躐 [lie4] /step across/ 躐 躐 [lie4] /sauter/ 躐 躐 [lie4] /drübersteigen (V)/
躦 躜 [zuan1] /to jump/ 躦 躜 [zuan1] /sauter/ 躦 躜 [zuan1] /zusammenzucken (V)/
躞 躞 [xie4] /to walk/ 躞 躞 [xie4] /marcher/ 躞 躞 [xie4] /gehen, laufen (V)/ 躞 躞 [xie4] {sip3} /to walk (in small steps)/the pin / rod of a scroll/ # adapted from cc-cedict ¶ 躞 躞 [xie4] {sit3} /to walk (in small steps)/the pin / rod of a scroll/ # adapted from cc-cedict
軔 轫 [ren4] /brake/ 軔 轫 [ren4] /frein/ 軔 轫 [ren4] /Abkantpresse, Bremse (S)/ 軔 轫 [ren4] {jan6} /a block which serves as a brake to halt a carriage/a measurement of length/ # adapted from cc-cedict
軛 轭 [e4] /yoke/ 軛 轭 [e4] /joug/ 軛 轭 [e4] /beschränken, zusammenschließen (V)/ 軛 轭 [e4] {aak1} /to restrain/to yoke/harness shafts/ # adapted from cc-cedict ¶ 軛 轭 [e4] {ngaak1} /to restrain/to yoke/harness shafts/ # adapted from cc-cedict
軲 轱 [gu1] /wheel/to roll/ 軲 轱 [gu1] /roue/rouler/ 軲 轱 [gu1] /drehen, dahinrollen, kreiseln (V)/
𫐘轲[kan3ke3]/ 軻 轲 [ke3] /essieu/ 軻 轲 [ke1] /(Name von Menzius)/
轤 轳 [lu2] /windlass/ 轤 轳 [lu2] /treuil/poulie/ 轤 轳 [lu2] /winden, winschen (V)/Ankerwinde (S)/ 轤 轳 [lu2] {lou4} /windlass/well - pulley/winch/ # adapted from cc-cedict
軼 轶 [yi4] /to excel/to surpass/to be scattered/variant of 逸[yi4], leisurely/ 軼 轶 [yi4] /être perdu/égaré/surpasser/dépasser/ 軼 轶 [yi4] /geordnet (Adj), in Ordnung bringen (V)/zerlegen, zerstreuen (V)/ 軼 轶 [yi4] {dit6} /an alternative form for 迭, repeatedly/ # adapted from cc-cedict ¶ 軼 轶 [yi4] {jat6} /to excel/to surpass/to be scattered/variant of 逸yì [逸], leisurely/to rush forth/to encircle (enemy)/ # adapted from cc-cedict
軫 轸 [zhen3] /square/strongly (as of emotion)/ 軫 轸 [zhen3] /tourner/labeur/douleur/ 軫 轸 [zhen3] /stark, tief (Adj)/ 軫 轸 [zhen3] {zan2} /square/strongly (as of emotion)/cross board at rear of carriage/name of a constellation/sorrow/to grief over/ # adapted from cc-cedict ¶ 軫 轸 [zhen3] {can2} /square/strongly (as of emotion)/cross board at rear of carriage/name of a constellation/sorrow/to grief over/ # adapted from cc-cedict
軾 轼 [shi4] /(literary) handrail at the front of a carriage or chariot; to bow while leaning on this handrail as a gesture of respect/ 軾 轼 [shi4] /barre transversale à l'avant du chariot/ 軾 轼 [shi4] /Reck (S)/
輊 轾 [zhi4] /back and lower of chariot/short/low/ 輊 轾 [zhi4] /voiture que son poids fait pencher vers l'avant/attacher une grande importance à/donner beaucoup de poids à/ 輊 轾 [zhi4] /hinten und niedrig (Wagen) (Adj)/kurz (Adj)/flach; niedrig (Adj)/
輅 辂 [lu4] /chariot/ 輅 辂 [lu4] /char/ 輅 辂 [lu4] /Fluggestell, Freifahrtwagen (Bühnentechnik) (S)/ 輅 辂 [lu4] {lou6} /chariot/a carriage/a carriage pull bar/ # adapted from cc-cedict
辄[zhe2]/ 輙 辄 [zhe2] /toujours/ 辄[zhe2] (X)/ ¶ 輒 辄 [zhe2] /dann; sodann (Adv)/auf einmal (Adv)/immer; stets; von jeher (Adv)/Gepäckträger auf einem Wagen (S)/ 輒 辄 [zhe2] {zip3} /then/at once/always/(archaic) luggage rack on a chariot/usually/often/a stepping board on chariot / cart/then/afterwards/sides of chariot where weapons are placed/ # adapted from cc-cedict ¶ 輒 辄 [zhe2] {zit3} /then/at once/always/(archaic) luggage rack on a chariot/usually/often/a stepping board on chariot / cart/then/afterwards/sides of chariot where weapons are placed/ # adapted from cc-cedict
輦 辇 [nian3] /(archaic) man-drawn carriage/an imperial carriage/to transport by carriage/ 輦 辇 [nian3] /char impérial/cour impériale/ 輦 辇 [nian3] /Handkarren (S)/kaiserlicher Wagen (S)/Beförderung mit einem Wagen (S)/ 輦 辇 [nian3] /emberi erővel húzott vagy tolt kocsi/kocsikázik; kocsikázás/szállít; szállítás/olyan szekér, amelyet a császár vagy családja használ/kíséret‎/fővárosra való utalás/
輥 辊 [gun3] /roller/ 輥 辊 [gun3] /rouler/ 輥 辊 [gun3] /Walze (S)/ 輥 辊 [gun3] /forog/görgő henger/ 輥 辊 [gun3] {gwan2} /to revolve/stone roller/to turn around/ # adapted from cc-cedict ¶ 輥 辊 [gun3] {kwan2} /to revolve/stone roller/to turn around/ # adapted from cc-cedict
輞 辋 [wang3] /tire/wheel band/ 輞 辋 [wang3] /jante/ 輞 辋 [wang3] /ermüden (V), Pneu (S)/
輟 辍 [chuo4] /to stop (before completion)/to cease/to suspend/ 輟 辍 [chuo4] /cesser/interrompre/ 輟 辍 [chuo4] /mit etw. aufhören; aussetzen (V)/ 輟 辍 [chuo4] {zyut3} /to stop (before completion)/to cease/to suspend/to halt/ # adapted from cc-cedict ¶ 輟 辍 [chuo4] {zyut6} /to stop (before completion)/to cease/to suspend/to halt/ # adapted from cc-cedict
輜 辎 [zi1] /covered wagon/military supply wagon/ 輜 辎 [zi1] /Planwagen (S)/militärischer Lieferwagen (S)/
輳 辏 [cou4] /to converge/hub of wheel/ 輳 辏 [cou4] /converger/se réunir/ 輳 辏 [cou4] /sich einander nähern (V), zusammenlaufen (V)/Radnabe (S)/
轡 辔 [pei4] /bridle; reins/ 轡 辔 [pei4] /rênes/bride/ 轡 辔 [pei4] /Zaum (S)/
轅 辕 [yuan2] /shafts of cart/yamen/ 轅 辕 [yuan2] /brancard/limon (longues pièces de bois entre lesquelles on attelle un animal)/ 轅 辕 [yuan2] /Deichsel (S)/Yuan (Eig, Fam)/ 轅 辕 [yuan2] {jyun4} /shafts of cart/yamen, office of magistrate in the the past/a surname/ # adapted from cc-cedict
轆 辘 [lu4] /windlass/ 轆 辘 [lu4] /poulie/roue/treuil/ 轆 辘 [lu4] /winden, winschen (V)/Ankerwinde (S)/ 轆 辘 [lu4] {luk1} /(noun) 1. wheel; (verb) to roll over (with wheels)/ ¶ 轆 辘 [lu4] {luk1} /windlass/pulley/capstan/wheel/to wheel/rumble of cart wheels/ # adapted from cc-cedict ¶ 轆 辘 [lu4] {luk6} /windlass/pulley/capstan/wheel/to wheel/rumble of cart wheels/ # adapted from cc-cedict
轔 辚 [lin2] /rumbling of wheels/ 轔 辚 [lin2] /Rumpeln von Rädern (S)/
辻 辻 [shi2] /(Japanese kokuji) street corner/intersection/used in Japanese personal and place names/pr. tsuji/ 辻 辻 [shi2] /(jap. kokuji) Straßenecke (S)/Kreuzung (S)/(in jap. Ortsnamen, Ausspr. tsuji)/ 辻 [つじ] /(n) (1) crossroads/crossing/intersection/street corner/(n) (2) street/(P)/EntL1433720X/ つじ;辻 [つじ] /Kreuzweg/Straßenkreuzung/Straßenecke/Straße/Straßenrand/ ¶ 辻 [つじ] /Tsuji/ ¶ つじ;旋毛;辻 [つじ] /Haarwirbel/Wirbel/ 辻[つじ] /(1) kruispunt/wegkruising/kruising/viersprong/kruisweg/(2) drukke straat/(3) Tsuji/ ¶ 辻[つむじ] /kruispunt/wegkruising/kruising/viersprong/kruisweg/
辿 龙王辿[Long2 wang2 Chan1] Longwang Chan, a place in Shaanxi Province/(literary) (of one's walking pace) slow/ 辿 辿 [chan1] /beachten (V), befolgen (V), erfolgen (V), folgen (V), verfolgen (V)/ 辿
迓 迓 [ya4] /to receive (as a guest)/ 迓 迓 [ya4] /recevoir (comme un invité)/ 迓 迓 [ya4] /erhalten, retten (V)/ 迓 迓 [ya4] {ngaa6} /to receive (as a guest)/to go to meet/ # adapted from cc-cedict
迕 迕 [wu3] /obstinate, perverse/ 迕 迕 [wu3] /hartnäckig, halsstarrig (Adj)/
迨 迨 [dai4] /until/while/ 迨 迨 [dai4] /atteindre/jusqu'/ 迨 迨 [dai4] /bis, während (P)/
邇 迩 [er3] /recently/near/close/ 邇 迩 [er3] /proche/près/ 邇 迩 [er3] /nahe (P), in der Nähe (S)/ 邇 迩 [er3] {ji5} /recently/near/close/lately/ # adapted from cc-cedict
迮 迮 [ze2] /haste/to press/ 迮 迮 [ze2] /étroit/ 迮 迮 [ze2] /drücken, drängen (V)/eilen (V), Eile (S)/
逄 逄 [Pang2] /surname Pang/ 逄 逄 [Pang2] /(nom de famille)/ 逄 逄 [pang2] /Pang (Eig, Fam)/
逋 逋 [bu1] /to flee/to abscond/to owe/ 逋 逋 [bu1] /fuir/s'échapper/s'enfuir/ 逋 逋 [bu1] /fliehen (V)/sich absetzen (V)/jmdm. etw. verdanken (V)/
逑 逑 [qiu2] /collect/to match/ 逑 逑 [qiu2] /compagnon/compagne/conjoint/coéquipier/adversaire/rival/rassembler/assortir/apparier/ 逑 逑 [qiu2] /anpassen, angleichen (V)/sammeln, einsammeln (V)/ 逑 逑 [qiu2] {kau4} /collect/to match/to unite/to pair/a life companion/an opponent/ # adapted from cc-cedict
逡 逡 [qun1] /to shrink back (from sth)/ 逡 逡 [qun1] /reculer/par degrés/ 逡 逡 [qun1] /zurückschrecken vor (V)/
邐 逦 [li3] /winding/ 邐 逦 [li3] /sinueux/tortueux/ 邐 逦 [li3] /biegend, kurvenreich (Adj)/ 邐 逦 [li3] {lei5} /winding/meandering/ # adapted from cc-cedict
逯 逯 [Lu4] /surname Lu/ ¶ 逯 逯 [lu4] /to walk cautiously/to walk aimlessly/ 逯 逯 [lu4] /marcher avec précaution/marcher sans but/ 逯 逯 [lu4] /Lu (Eig, Fam)/
逶 逶 [wei1] /winding, curving/swagger/ 逶 逶 [wei1] /tortueux/ 逶 逶 [wei1] /schwadronieren (V)/stolzierender Gang, wiegender Gang (S)/ 逶 逶 [wei1] {wai1} /winding, curving/swagger/leisurely/ # adapted from cc-cedict
遄 遄 [chuan2] /to hurry/to go to and fro/ 遄 遄 [chuan2] /rapidement/vite/ 遄 遄 [chuan2] /sich beeilen (V)/umherlaufen (V)/
遒 遒 [qiu2] /strong/vigorous/robust/to draw near/to come to an end/ 遒 遒 [qiu2] /urgent/rapide/énergique/vigoureux/inflexible/ferme/fort/magnifique/resplendissant/se rapprocher/ 遒 遒 [qiu2] /stark (Adj), kräftig (Adj), energisch (Adj), kraftvoll (Adj), robust (Adj), stabil (Adj)/näher rücken (V), erlöschen (V)/ 遒 遒 [qiu2] {cau4} /strong/vigorous/robust/to draw near/to come to an end/forceful/unyiedling/ # adapted from cc-cedict
遛 遛 [liu4] /to stroll/to walk (an animal)/ 遛 遛 [liu4] /se balader/flâner/ 遛 遛 [liu4] /bummeln, flanieren (V)/verweilen (V)/ 遛 遛 [liu4] /sétál/sétáltat (állatot)/
遢 遢 [ta1] /used in 邋遢[la1ta5]/Taiwan pr. [ta4]/ 遢 遢 [ta4] /négligent/insouciant/ 遢 遢 [ta4] /achtlos, fahrlässig (Adj)/schlampig, schludrig (Adj)/siehe 邋遢[la1 ta5] (X)/ 遢 遢 [ta4] /gondatlan, hanyag, felületes/邋遢 lāta rendetlen, ápolatlan/ 遢 遢 [ta4] {taap3} /careless/negligent/slipshod/see 邋遢lāta [邋遢]/untidy/ # adapted from cc-cedict ¶ 遢 遢 [ta4] {taat3} /careless/negligent/slipshod/see 邋遢lāta [邋遢]/untidy/ # adapted from cc-cedict
邃 邃 [sui4] /deep/distant/mysterious/ 邃 邃 [sui4] /profond/distant/mystérieux/ 邃 邃 [sui4] /tief (Adj)/fern (Adj)/mysteriös (Adj)/ 邃 邃 [sui4] {seoi6} /deep/distant/mysterious/profound/detailed/ # adapted from cc-cedict ¶ 邃 邃 [sui4] {seoi3} /deep/distant/mysterious/profound/detailed/ # adapted from cc-cedict
邈 邈 [miao3] /profound/remote/ 邈 邈 [miao3] /profond/distant/ 邈 邈 [miao3] /hintergründig, tiefdenkend (Adj)/ 邈 邈 [miao3] {miu5} /profound/remote/far/distant/remote/slight/ # adapted from cc-cedict ¶ 邈 邈 [miao3] {mok6} /profound/remote/far/distant/remote/slight/ # adapted from cc-cedict
邋 邋 [la1] /used in 邋遢[la1ta5]/ 邋 邋 [la1] /übel mitspielen, einen Streich spielen (V)/ 邋 邋 [la1] /rendetlen,ápolatlan/A kifejezés általában olyan személyre utal, aki rendszerint rendetlen vagy tisztátalan. /Lomposan, rongyosan jár./ 邋 邋 [la1] {laap6} /sloppy/rags/ # adapted from cc-cedict ¶ 邋 邋 [la1] {laat6} /sloppy/rags/ # adapted from cc-cedict ¶ 邋 邋 [la1] {lip6} /sloppy/rags/ # adapted from cc-cedict
邗 邗 [han2] /name of an ancient river/ 邗 邗 [han2] /(un ancien lieu de l'État de Wu)/ 邗 邗 [han2] /Han (Eig, Fam)/
邙 邙 [Mang2] /Mt Mang at Luoyang in Henan, with many Han, Wei and Jin dynasty royal tombs/ 邙 邙 [mang2] /Mt Mang (bei Luoyang in Henan) (Geo)/
邛 邛 [qiong2] /mound/place name/ 邛 邛 [qiong2] /fatigue/ 邛 邛 [qiong2] /Abwurfstelle, Aufschüttung (S)/Qiong (Berg und Stadt in Sichuan) (Geo)/Krankheit; Elend; Not (S)/ 邛 邛 [qiong2] {kung4} /mound/place name/in distress/ # adapted from cc-cedict
鄺 邝 [Kuang4] /surname Kuang/ 鄺 邝 [Kuang4] /(nom de famille)/ 鄺 邝 [kuang4] /Kuang (Eig, Fam)/ 鄺 邝 [Kuang4] {kwong3} /surname Kuang/ # adapted from cc-cedict ¶ 鄺 邝 [Kuang4] {kong3} /surname Kuang/ # adapted from cc-cedict
鄔 邬 [Wu1] /surname Wu/ancient place name/ 鄔 邬 [Wu1] /nom de pays/(nom de famille)/ 鄔 邬 [wu1] /Wu (Eig, Fam)/
邯 邯 [han2] /name of a district in Hebei/ 邯 邯 [han2] /(utilisé pour la ville de Handan, située dans le Hebei)/ 邯 邯 [han2] /(alter Ortsname in der Provinz Hebei)/
邰 邰 [Tai2] /surname Tai/name of a feudal state/ 邰 邰 [Tai2] /(nom de famille)/ 邰 邰 [tai2] /Tai (Eig, Fam)/ 邰 邰 [Tai2] {toi4} /surname Tai/name of a feudal state/ # adapted from cc-cedict ¶ 邰 邰 [Tai2] {toi1} /surname Tai/name of a feudal state/ # adapted from cc-cedict
邳 邳 [Pi1] /surname Pi/Han dynasty county in present-day Jiangsu/also pr. [Pei2]/ ¶ 邳 邳 [pi1] /variant of 丕[pi1]/ 邳 邳 [pi1] /Familienname (Eig)/ 邳 邳 [pi1] {pei4} /grand/name of a place/a surname/ # adapted from cc-cedict
邴 邴 [Bing3] /surname Bing/ ¶ 邴 邴 [bing3] /ancient city name/happy/ 邴 邴 [bing3] /(ancien lieudit du Shandong)/ 邴 邴 [bing3] /glücklich (Adj)/Bing (Eig, Fam)/Bing (hist. Name eines Ortes in der heutigen Shantong Provinz) (Eig, Geo)/
邶 邶 [bei4] /name of a feudal state/ 邶 邶 [bei4] /(lieu de la province du Henan)/ 邶 邶 [bei4] /(Name eines Feudalstaates) (Gesch)/ 邶 邶 [bei4] {bui3} /name of a feudal state/ # adapted from cc-cedict ¶ 邶 邶 [bei4] {bui6} /name of a feudal state/ # adapted from cc-cedict
鄒 邹 [Zou1] /surname Zou/vassal state during the Zhou Dynasty (1046-256 BC) in the southeast of Shandong/ 鄒 邹 [Zou1] /(nom de famille)/ 鄒 邹 [zou1] /Zou (ein Vasallenstaat während der Zhou-Dynstie) (Eig, Pol)/Zou (Eig, Fam)/
鄴 邺 [Ye4] /surname Ye/ancient district in present-day Hebei 河北省[He2bei3 Sheng3]/ 鄴 邺 [Ye4] /nom de pays/ 鄴 邺 [ye4] /Ye (Eig, Fam)/
邾 邾 [Zhu1] /surname Zhu/ ¶ 邾 邾 [zhu1] /name of a feudal state/ 邾 邾 [zhu1] /Zou (état)/ 邾 邾 [zhu1] /(Name eines Feudalstaates) (Gesch)/Zhu (Eig, Fam)/
郄 郄 [Qie4] /surname Qie/ ¶ 郄 郄 [Xi4] /surname Xi (variant of 郤[Xi4])/ 郄 郄 [Qie4] /(nom de famille)/ ¶ 郄 郄 [Xi4] /(nom de famille Xi)/ 郄 郄 [xi4] /Xi (Eig, Fam)/
郅 郅 [Zhi4] /surname Zhi/ ¶ 郅 郅 [zhi4] /extremely/very/ 郅 郅 [zhi4] /extrêmement/très/ 郅 郅 [zhi4] /extrem (Adj), überaus (Adv)/Zhi (Eig, Fam)/
郇 郇 [xun2] /name of a feudal state/ 郇 郇 [xun2] /(nom d'un état féodal)/ 郇 郇 [xun2] /Xun (Eig, Fam)/ 郇 郇 [xun2] {seon1} /name of a feudal state/used in transliteration/ # adapted from cc-cedict ¶ 郇 郇 [xun2] {waan4} /a surname/ # adapted from cc-cedict
郟 郏 [jia2] /name of a district in Henan/ 郟 郏 [jia2] /(nom d'un quartier dans le Henan)/ 郟 郏 [jia2] /Jia (Eig, Fam)/ 郟 郏 [jia2] {gaap3} /name of a district in Henan/a surname/ # adapted from cc-cedict
鄆 郓 [yun4] /place name/ 鄆 郓 [yun4] /(nom de lieu)/ 鄆 郓 [yun4] /Ortsname (S)/Yun (Eig, Fam)/ 鄆 郓 [yun4] {wan6} /place name/surname/ # adapted from cc-cedict
郗 郗 [Chi1] /surname Chi/name of an ancient city/ 郗 郗 [Chi1] /(nom de famille)/ville du Ho-nan/ 郗 郗 [chi1] /Chi (Eig, Fam)/(alter Stadtname)/
郛 郛 [fu2] /suburbs/ 郛 郛 [fu2] /banlieue/ 郛 郛 [fu2] /Vororte, Vorstädte (S, Geo)/ 郛 郛 [fu2] {fu1} /suburbs/outer walls of city/ # adapted from cc-cedict
郜 郜 [Gao4] /surname Gao/name of a feudal state/ 郜 郜 [Gao4] /(nom d'un état féodal)/(nom de famille)/ 郜 郜 [gao4] /Gao (Eig, Fam)/
郝 郝 [Hao3] /ancient place name/surname Hao/ 郝 郝 [Hao3] /(nom de famille)/ 郝 郝 [hao3] /(antiker Ortsname)/Hao (Eig, Fam)/
江陵县/ 郢 郢 [Ying3] /ville du Hou-pé/ 郢 郢 [ying3] /Ying (Eig, Fam)/ 郢 [えい] /Ying/EiStadt des Landes So zur Zeit der Frühlings‑ und Herbstannalen und in der Zeit der Streitenden Reiche/
郤 郤 [Xi4] /surname Xi/ ¶ 郤 郤 [xi4] /variant of 隙[xi4]/ 郤 郤 [xi4] /brechen, aufbrechen (V)/Xi (Eig, Fam)/
酈 郦 [Li4] /surname Li/ancient place name/ 酈 郦 [Li4] /(nom de famille)/ 酈 郦 [li4] /Li (Eig, Fam)/
鄖 郧 [yun2] /name of a feudal state/ 鄖 郧 [yun2] /(nom de lieu)/ 鄖 郧 [yun2] /(Name eines Feudalstaates) (Gesch)/
郫 郫 [pi2] /place name/ 郫 郫 [pi2] /(nom de lieu dans le Sichuan)/ 郫 郫 [pi2] /Ortsname (S)/
郯 郯 [Tan2] /surname Tan/name of an ancient city/ 郯 郯 [Tan2] /(nom de famille)/ 郯 郯 [tan2] /Tan (Eig, Fam)/
郴 郴 [chen1] /name of a district in Hunan/ 郴 郴 [chen1] /(nom d'un quartier dans le Hunan)/ 郴 郴 [chen1] /Chen (Eig, Fam)/ 郴 郴 [chen1] {sam1} /name of a district in Hunan/ # adapted from cc-cedict ¶ 郴 郴 [chen1] {cam2} /name of a district in Hunan/ # adapted from cc-cedict
鄲 郸 [Dan1] /name of a district in Hebei/ 鄲 郸 [Dan1] /(nom d'un district du Hebei)/ 鄲 郸 [dan1] /(Name eines Kreises in Hebei) (Geo)/
郾 郾 [yan3] /place name/ 郾 郾 [yan3] /(nom de lieu)/ 郾 郾 [yan3] /Ortsname (S)/
郿 郿 [mei2] /ancient place name/ 郿 郿 [mei2] /(nom de lieu ancien)/ 郿 郿 [mei2] /(alter Ortsname)/
鄄 鄄 [Juan4] /name of a district in Shandong/ 鄄 鄄 [Juan4] /(nom d'un quartier dans le Shandong)/ 鄄 鄄 [juan4] /(Name eines Kreises in Shandong) (Geo)/
鄞 鄞 [yin2] /name of a district in Zhejiang/ 鄞 鄞 [yin2] /(nom d'un quartier dans le Zhejiang)/ 鄞 鄞 [yin2] /Begrenzung (S)/Yin (Eig, Fam)/
鄢 鄢 [Yan1] /surname Yan/name of a district in Henan/ 鄢 鄢 [wan1] /(nom d'un état féodal)/ ¶ 鄢 鄢 [Yan1] /(nom de famille)/ 鄢 鄢 [yan1] /Yan (Eig, Fam)/
鄯 鄯 [shan4] /name of a district in Xinjiang/ 鄯 鄯 [shan4] /(nom d'une région du Xinjiang)/ 鄯 鄯 [shan4] /(Name eines Kreises in Xinjiang) (Geo)/
酃 酃 [ling2] /name of a district in Hunan/ 酃 酃 [ling2] /(nom d'un quartier dans le Hunan)/ 酃 酃 [ling2] /(Name eines Kreises in Hunan) (Geo)/
酆 酆 [Feng1] /Zhou Dynasty capital/surname Feng/ 酆 酆 [Feng1] /(nom de famille)/ 酆 酆 [feng1] /Feng (hist. Hauptstadt der Zhou Dynastie) (Gesch)/Feng (Eig, Fam)/ ¶ 酆 鄷 [feng1] /Feng (Eig, Fam)/
酐 酐 [gan1] /anhydride/ 酐 酐 [gan1] /anhydride/ 酐 酐 [gan1] /Anhydrid, Anhydride (S, Chem)/ 酐 酐 [gan1] {gon1} /anhydride/ # adapted from cc-cedict ¶ 酐 酐 [gan1] {hong5} /bitter wine/ # adapted from cc-cedict
酚 酚 [fen1] /phenol/ 酚 酚 [fen1] /phénol (groupe)/ 酚 酚 [fen1] /Phenol (S, Chem)/ 酚 酚 [fen1] {fan1} /phenol/carbolic acid/ # adapted from cc-cedict
酞 酞 [tai4] /phthalein (chemistry)/ 酞 酞 [tai4] /phtaléine/ 酞 酞 [tai4] /Phthalein (S, Chem)/
酡 酡 [tuo2] /flushed (from drinking)/ 酡 酡 [tuo2] /rincé (de boire)/ 酡 酡 [tuo2] /durchflutet (Adj), gespült (Adj), aufgescheucht (Adj)/ 酡 酡 [tuo2] {to4} /flushed (from drinking)/rubicund/ # adapted from cc-cedict
酤 酤 [gu1] /to deal in liquors/ 酤 酤 [gu1] /acheter où vendre de l'alcool/ 酤 酤 [gu1] /mit Spirituosen handeln (V)/
酮 酮 [tong2] /ketone/ 酮 酮 [tong2] /cétone/ 酮 酮 [tong2] /Keton (S, Chem)/-keto- (Eig, Chem)/
酯 酯 [zhi3] /ester/ 酯 酯 [zhi3] /ester/ 酯 酯 [zhi3] /Ester (S, Chem)/
酰 酰 [xian1] /acid radical/-acyl (chemistry)/ 酰 酰 [xian1] /acyl/ 酰 酰 [xian1] /Acid-Radikal (S, Chem)/-Acyl (S, Chem)/ 酰 酰 [xian1] {sin1} /acid radical 2 -acyl (chemistry)/ # adapted from cc-cedict
酶 酶 [mei2] /enzyme/ferment/ 酶 酶 [mei2] /enzyme/ 酶 酶 [mei2] /Enzym, Ferment (S, Chem)/ 酶 酶 [mei2] /enzim/ 酶 酶 [mei2] {mui4} /enzyme/ferment/ # adapted from cc-cedict
酹 酹 [lei4] /pour out libation/sprinkle/ 酹 酹 [lei4] /Libation/ 酹 酹 [lei4] /spritzen, berieseln (V)/ 酹 酹 [lei4] {laai6} /pour out libation/sprinkle/ # adapted from cc-cedict ¶ 酹 酹 [lei4] {lyut3} /pour out libation/sprinkle/ # adapted from cc-cedict ¶ 酹 酹 [lei4] {leoi6} /pour out libation/sprinkle/ # adapted from cc-cedict ¶ 酹 酹 [lei4] {loi6} /pour out libation/sprinkle/ # adapted from cc-cedict
釅 酽 [yan4] /strong (of tea)/ 釅 酽 [yan4] /fort (pour un thé)/ 釅 酽 [yan4] /stark, kräftig (Tee, Wein) (Adj, Ess)/
醅 醅 [pei1] /unstrained spirits/ 醅 醅 [pei1] /ungefilterte Spirituosen (S)/ わささ;早酒;醅 [わささ] /neuer Sake/diesjähriger Sake (der vom neuen Reis des letzten Jahres hergestellt wurde)/
醌 醌 [kun1] /quinone (chemistry)/ 醌 醌 [kun1] /quinone/ 醌 醌 [kun1] /Chinon (S, Chem)/
醍 醍 [ti2] /essential oil of butter/ 醍 醍 [ti2] /huile essentielle de beurre/ 醍 醍 [ti2] /Butterfett (S, Ess)/
醐 醐 [hu2] /purest cream/ 醐 醐 [hu2] /reinste Sahne (S, Ess)/
醚 醚 [mi2] /ether/ 醚 醚 [mi2] /éther-oxyde/ 醚 醚 [mi2] /Ether (S, Chem)/
醛 醛 [quan2] /aldehyde/ 醛 醛 [quan2] /aldéhyde/ 醛 醛 [quan2] /Aldehyd, Aldehyde (S, Chem)/
醢 醢 [hai3] /minced meat/pickled meat/ 醢 醢 [hai3] /(supplice) se faire hacher menu/se faire réduire en bouillie/ 醢 醢 [hai3] /Hackfleisch (S, Ess)/ 肉醤;醢 [ししびしお;にくしょう(肉醤)] /(n) (arch) salted and fermented meat or fish/EntL2562260/ ¶ 醢 [ひしお] /(n) salted flesh (fish, etc.)/EntL2564100/ ひしお;醬;醤;醢 [ひしお] /Miso aus Bohnen, Getreide, Hefe und Salz als Zuspeise/in Miso eingelegte Auberginen, Kürbisse o. Ä./ ¶ ひしお;醢 [ひしお] /in Salz eingelegtes Fleisch/
醪 醪 [lao2] /wine or liquor with sediment/ 醪 醪 [lao2] /vin ou alcools avec sédiments/ 醪 醪 [lao2] /Wein (oder andere alkoholische Getränke) mit Bodensatz (S, Ess)/ 諸味;醪 [もろみ] /(n) (1) (uk) main fermenting mash (in production of sake or soy sauce)/unrefined sake or soy sauce/(adj-f) (2) (uk) unrefined (sake, soy sauce, etc.)/rough/EntL1573750X/ ¶ 醨;醪 [もそろ] /(n) (arch) weak sake/unrefined sake/EntL2703000/ もろ味;もろみ;モロミ;諸味;醪 [もろみ] /nicht raffinierter Sake/nicht raffinierte Sojasoße/ 諸味 / 醪[もろみ] /(1) ongeraffineerde sake/(2) ongeraffineerde shoyu/
醮 醮 [jiao4] /to perform sacrifice/ 醮 醮 [jiao4] /sacrifice/noce/ 醮 醮 [jiao4] /Opfer bringen (V)/ 醮 醮 [jiao4] {ziu3} /to perform sacrifice/a Taoist / Buddhist sacrificial ceremony/an ancient wedding ceremony/(for a woman) to marry/ # adapted from cc-cedict
醯 醯 [xi1] /acyl/ 醯 醯 [xi1] /acyle/ 醯 醯 [xi1] /Acyl (S, Chem)/ 醯 醯 [xi1] {hei1} /acyl/vinegar/pickle/acid/ # adapted from cc-cedict
醴 醴 [li3] /sweet wine/ 醴 醴 [li3] /vin doux/ 醴 醴 [li3] /Südwein (S)/ 醴 醴 [li3] {lai5} /sweet wine/sweet water from a spring/ # adapted from cc-cedict 甘酒;醴 [あまざけ] /(n) {food} sweet half sake/sweet drink made from fermented rice/EntL1213520X/
銑 铣 [xi3] /to mill (machining)/Taiwan pr. [xian3]/ ¶ 銑 铣 [xian3] /shining metal/(old) the 16th of the month (abbreviation used in telegrams)/ 銑 铣 [xian3] /fraiser/ 銑 铣 [xi3] /fräsen (V), Fräsarbeiten (S)/ ¶ 銑 铣 [xian3] /glänzendes Metall (S)/(alt) sechzehnter des Monats (Abk. in Telegramm) (temp)/ 銑 铣 [xian3] {sin2} /shining metal/(old) the 16th of the month (abbreviation used in telegrams)/milling/golden bow/cast iron/a miller/a mill/ # adapted from cc-cedict 銑 [ずく] /(n) (abbr) (col) (See 銑鉄) pig iron/EntL1392440X/ ずく;銑 [ずく] /Roheisen/
鑾 銮 [luan2] /imperial/ 鑾 銮 [luan2] /grelot du char impérial/impérial/ 鑾 銮 [luan2] /kaiserlich (Adj)/Glöckchen (an der kaiserlichen Kutsche oder in der kaiserlichen Empfangshalle) (S)/ 鑾 銮 [luan2] {lyun4} /imperial/bells hung on horse/imperial carriage/ # adapted from cc-cedict
鋆 鋆 [yun2] /gold/ 鋆 鋆 [yun2] /or (matière)/ 鋆 鋆 [yun2] /Gold (S)/
鋈 鋈 [wu4] /-plated/to plate/ 鋈 鋈 [wu4] /argenter/plaquer (métal)/ 鋈 鋈 [wu4] /platinieren (V)/plattieren, überziehen (Z. B. mit Gold oder Silber) (V)/
錆 锖 [qiang1] /the color of a mineral/ 錆 锖 [qiang1] /die Farbe eines Minerals (S)/ さび;サビ;錆;銹;鏽 [さび] /Rost/Patina/Beschlag/ 錆 / 銹[さび] /roest/oxidatie/patina/
鏨 錾 [zan4] /to engrave/ 鏨 錾 [zan4] /petit ciseau/burin/sculpter/ 鏨 錾 [zan4] /ein kleiner Meißel (S, Tech)/Gravurwerkzeung, Werkzeug zum Gravieren (S, Tech)/gravieren, stechen, einschnitzen, meißeln (V)/ 鏨 錾 [zan4] {zaam6} /to engrave/an engraving tool/a chisel/to carve/to inscribe/ # adapted from cc-cedict
鍪 鍪 [mou2] /iron pot/metal cap/ 鍪 鍪 [mou2] /pot de fer/capuchon métallique/ 鍪 鍪 [mou2] /eiserner Topf (S)/Metalldeckel (S)/
镏[liu2]/ 鎏 鎏 [liu2] /Gold (S)/
鎧 铠 [kai3] /armor/ 鎧 铠 [kai3] /Armure (équipement)/ 鎧 铠 [kai3] /Panzer, Rüstung (S, Mil)/ 鎧 铠 [kai3] {hoi2} /armor/ # adapted from cc-cedict ¶ 鎧 铠 [kai3] {hoi3} /armor/ # adapted from cc-cedict よろい;ヨロイ;鎧;甲 [よろい] /Rüstung/Ritterrüstung/Harnisch/ 鎧 / 甲[よろい] /wapenrusting/rusting/harnas/armuur/armatuur/pantser/pantserbekleding/pantsering/[w.g./lit.t.] wapentuig/
鏊 鏊 [ao4] /griddle/tava/ 鏊 鏊 [ao4] /gusseiserne Platte (zum Backen von Pfannkuchen) (S)/Tava (S)/
鐾 鐾 [bei4] /to sharpen (a knife) on a stone or a strop/ 鐾 鐾 [bei4] /affuter/aiguiser/ 鐾 鐾 [bei4] /schleifen (Messer) (V)/ 鐾 鐾 [bei4] {bei3} /to sharpen/ ¶ 鐾 鐾 [Bei4] {bei3} /to sharpen/
鑫 鑫 [xin1] /(used in names of people and shops, symbolizing prosperity)/ 鑫 鑫 [xin1] /(utilisé souvent dans les enseignes de magasin ou les noms de personne)/prospère/qui fait de bons profits/ 鑫 鑫 [xin1] /Symbol für Glück, Reichtum, Wohlstand (S)/
釔 钇 [yi3] /yttrium (chemistry)/ 釔 钇 [yi3] /yttrium/ 釔 钇 [yi3] /Yttrium (Element 39, Y) (S, Chem)/ 釔 钇 [yi3] /ittrium (kémiai elem, Y)/
釗 钊 [zhao1] /to encourage/to cut/to strain/ 釗 钊 [zhao1] /encourager/exhorter/ 釗 钊 [zhao1] /abseihen, strapazieren (V)/fördern, ermutigen (V)/schneiden, kürzen (V)/ 釗 钊 [zhao1] {ciu1} /to encourage/to cut/to strain/to endeavour/to strive/ # adapted from cc-cedict ¶ 釗 钊 [zhao1] {ziu1} /to encourage/to cut/to strain/to endeavour/to strive/ # adapted from cc-cedict
釙 钋 [po1] /polonium (chemistry)/Taiwan pr. [po4]/ 釙 钋 [po1] /polonium/ 釙 钋 [po1] /Polonium (Element 84, Po) (S, Chem)/ 釙 钋 [po1] /polónium (kémiai elem, Po)/
钌铞儿[liao4 diao4 r5]/Taiwan pr. [liao3]/ 釕 钌 [liao3] /ruthénium/ 釕 钌 [liao3] /Ruthenium (Element 44, Ru) (S, Chem)/ 釕 钌 [liao3] /ruténium (kémiai elem, Ru)/ 釕 钌 [liao3] {liu5} /ruthenium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict ¶ 釕 钌 [liao3] {liu6} /hasp and staple/ # adapted from cc-cedict ¶ 釕 钌 [liao3] {liu4} /hasp and staple/ # adapted from cc-cedict
釷 钍 [tu3] /thorium (chemistry)/ 釷 钍 [tu3] /thorium/ 釷 钍 [tu3] /Thorium (Element 90, Th) (S, Chem)/ 釷 钍 [tu3] /tórium (kémiai elem, Th)/
釺 钎 [qian1] /a drill (for boring through rock)/ 釺 钎 [qian1] /perceuse (pour la pierre)/ 釺 钎 [qian1] /Bohrhammer (S)/
釧 钏 [Chuan4] /surname Chuan/ ¶ 釧 钏 [chuan4] /armlet/bracelet/ 釧 钏 [chuan4] /bracelet/ 釧 钏 [chuan4] /Armbinde (S)/Armband; Armreif (S)/Chuan (Eig, Fam)/
釩 钒 [fan2] /vanadium (chemistry)/ 釩 钒 [fan2] /vanadium/ 釩 钒 [fan2] /Vanadium (Element 23, V) (S, Chem)/ 釩 钒 [fan2] /vanádium (kémiai elem)/
釹 钕 [nu:3] /neodymium (chemistry)/ 釹 钕 [nu:3] /néodyme/ 釹 钕 [nü3] /Neodym (Element 60, Nd) (S, Chem)/ 釹 钕 [nü3] /neodímium (kémiai elem, Nd)/
釵 钗 [chai1] /hairpin/ 釵 钗 [chai1] /épingle à cheveux/broche/ 釵 钗 [chai1] /Haarnadel (S)/
鈈 钚 [bu4] /plutonium (chemistry)/ 鈈 钚 [bu4] /plutonium/ 鈈 钚 [bu4] /Plutonium (Element 94, Pu) (S, Chem)/ 鈈 钚 [bu4] /plutónium (kémiai elem, Pu)/ 鈈 钚 [bu4] {bat1} /plutonium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict
鈦 钛 [tai4] /titanium (chemistry)/ 鈦 钛 [tai4] /titane/ 鈦 钛 [tai4] /Titan (Element 22, Ti) (S, Chem)/ 鈦 钛 [tai4] /titán (kémiai elem)/
鋇 钡 [bei4] /barium (chemistry)/ 鋇 钡 [bei4] /baryum/ 鋇 钡 [bei4] /Barium (Element 56, Ba) (S, Chem)/ 鋇 钡 [bei4] /bárium (kémiai elem, Ba)/
鈑 钣 [ban3] /metal plate/sheet of metal/ 鈑 钣 [ban3] /plat en métal/ 鈑 钣 [ban3] /Metallplatte (S)/
鈐 钤 [qian2] /latch of door/seal/ 鈐 钤 [qian2] /loquet de porte/fermoir/ 鈐 钤 [qian2] /versiegeln, siegeln (V)/
鎢 钨 [wu1] /tungsten (chemistry)/ 鎢 钨 [wu1] /tungstène/ 鎢 钨 [wu1] /Wolfram (Element 74, W) (S, Chem)/ 鎢 钨 [wu1] /volfrám (kémiai elem, W)/ 鎢 钨 [wu1] {wu1} /tungsten (chemistry)/wolfram/ # adapted from cc-cedict
鈁 钫 [fang1] /francium (chemistry)/ 鈁 钫 [fang1] /francium/ 鈁 钫 [fang1] /Francium (Element 87, Fr) (VR China) (S, Chem)/ 鈁 钫 [fang1] /francium (kémiai elem, Fr)/
鈀 钯 [ba3] /palladium (chemistry)/Taiwan pr. [ba1]/ ¶ 鈀 钯 [pa2] /archaic variant of 耙[pa2]/ 鈀 钯 [ba3] /palladium (chimie)/ ¶ 鈀 钯 [pa2] /palladium (chimie)/ 鈀 钯 [ba3] /Palladium (Element 46, Pd) (S, Chem)/ 鈀 钯 [ba3] /palládium (kémiai elem, Pd)/ 鈀 钯 [ba3] {baa2} /palladium (chemistry)/Taiwan pr. [bā]/ # adapted from cc-cedict ¶ 鈀 钯 [ba3] {baa1} /palladium (chemistry)/Taiwan pr. [bā]/ # adapted from cc-cedict ¶ 鈀 钯 [ba3] {paa4} /rake/ # adapted from cc-cedict
鈺 钰 [yu4] /treasure/hard metal/ 鈺 钰 [yu4] /trésor/ 鈺 钰 [yu4] /Schatz (S)/hartes Metall (S)/
鉦 钲 [zheng1] /gong used to halt troops/ 鉦 钲 [zheng1] /Gong für das Anhalten von Truppen (S)/
钴𬭁[gu3mu3]/ 鈷 钴 [gu3] /cobalt/ 鈷 钴 [gu3] /Cobalt (Element 27, Co) (S, Chem)/Kobalt (S, Chem)/ 鈷 钴 [gu3] /kobalt (kémiai elem)/ 鈷 钴 [gu3] {gu1} /cobalt (chemistry)/Taiwan pr. [gū]/household iron cobaltum/ # adapted from cc-cedict ¶ 鈷 钴 [gu3] {gu2} /cobalt (chemistry)/Taiwan pr. [gū]/household iron cobaltum/ # adapted from cc-cedict
钵[bo1]/ 鉢 钵 [bo1] /bol/bol d'aumône (écuelle d'aumône)/ 钵[bo1] (X)/
鈸 钹 [bo2] /cymbals/ 鈸 钹 [bo2] /cymbales/ 鈸 钹 [bo2] /Becken (S, Mus)/
鉞 钺 [yue4] /battle-ax/ 鉞 钺 [yue4] /hache de guerre/ 鉞 钺 [yue4] /Streitaxt im alten China, Kampfaxt, Hellebarde (auch 戉) (S, Mil)/Schreckschraube (auch 戉) (S)/
鉬 钼 [mu4] /molybdenum (chemistry)/ 鉬 钼 [mu4] /molybdène/ 鉬 钼 [mu4] /Molybdän (Element 42, Mo) (S, Chem)/ 鉬 钼 [mu4] /molibdén (kémiai elem, Mo)/
鉭 钽 [tan3] /tantalum (chemistry)/ 鉭 钽 [tan3] /tantale (chimie)/ 鉭 钽 [dan4] /Tantal (Element 73, Ta) (S, Chem)/ 鉭 钽 [tan3] /tantál (kémiai elem, Ta)/ 鉭 钽 [tan3] {daan3} /tantalum (chemistry)/ # adapted from cc-cedict ¶ 鉭 钽 [tan3] {taan2} /tantalum (chemistry)/ # adapted from cc-cedict
鈿 钿 [dian4] /to inlay with gold, silver etc/ancient inlaid ornament shaped as a flower/ ¶ 鈿 钿 [tian2] /(dialect) coin; money/ 鈿 钿 [dian4] /ouvrage incrusté d'or/ ¶ 鈿 钿 [tian2] /ornement en métal/ 鈿 钿 [dian4] /mit Gold oder Silber auslegen (V)/altes ausgelegtes Ornament in Form einer Blume (S)/ ¶ 鈿 钿 [tian2] /Geld (Dialekt) (S)/Münze, Geldstück (S)/ 鈿 钿 [tian2] {din6} /to inlay with gold / silver / precious stones for ornamental purposes/mother-of-pearl inlay/ # adapted from cc-cedict ¶ 鈿 钿 [tian2] {tin4} /(dialect) money/coin/fund/ # adapted from cc-cedict
鈾 铀 [you2] /uranium (chemistry)/Taiwan pr. [you4]/ 鈾 铀 [you2] /uranium/ 鈾 铀 [you2] /Uran, Uranium (Element 92, U) (S, Chem)/ 鈾 铀 [you2] /urán (kémiai elem, U)/
鉑 铂 [bo2] /platinum (chemistry)/ 鉑 铂 [bo2] /platine/ 鉑 铂 [bo2] /Platin (Element 78, Pt) (S, Chem)/ 鉑 铂 [bo2] /platina (kémiai elem, Pt)/ 鉑 铂 [bo2] {bok6} /platinum (chemistry)/a thin sheet of metal/ # adapted from cc-cedict
鑠 铄 [shuo4] /bright/to melt/to fuse/ 鑠 铄 [shuo4] /fondre/ 鑠 铄 [shuo4] /schmelzen, verschmelzen, einschmelzen (V)/ 鑠 铄 [shuo4] {soek3} /bright/to melt/to fuse/to smelt/radiant/ # adapted from cc-cedict
鉚 铆 [mao3] /to fasten with rivets/(coll.) to exert one's strength/ 鉚 铆 [mao3] /riveter/ 鉚 铆 [mao3] /nieten, zusammennieten (V, Tech)/
鈰 铈 [shi4] /cerium (chemistry)/ 鈰 铈 [shi4] /cérium/ 鈰 铈 [shi4] /Cer (Element 58, Ce) (Chem)/ 鈰 铈 [shi4] /cérium (kémiai elem, Ce)/
鉉 铉 [xuan4] /stick-like implement inserted into the handles of a tripod cauldron in ancient times in order to lift the cauldron/commonly used in Korean names, transcribed as "hyun"/ 鉉 铉 [xuan4] /Xuan (Eig, Fam)/
鉈 铊 [ta1] /thallium (chemistry)/ 鉈 铊 [ta1] /thallium/ 鉈 铊 [ta1] /Thallium (Element 73, Ta) (S, Chem)/ 鉈 铊 [ta1] /tallium (kémiai elem, Tl)/ 鉈 铊 [ta1] {si1} /a short spear/ # adapted from cc-cedict ¶ 鉈 铊 [ta1] {taa1} /thallium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict ¶ 鉈 铊 [ta1] {to4} /a type of weighing scale/ # adapted from cc-cedict
鉍 铋 [bi4] /bismuth (chemistry)/ 鉍 铋 [bi4] /bismuth/ 鉍 铋 [bi4] /Bismut (Element 83, Bi) (S, Chem)/Wismut (umg) (S)/ 鉍 铋 [bi4] /bizmut (kémiai elem, Bi)/
鈮 铌 [ni2] /niobium (chemistry)/ 鈮 铌 [ni2] /niobium/ 鈮 铌 [ni2] /Niob (Element 41, Nb) (S, Chem)/ 鈮 铌 [ni2] /nióbium (kémiai elem, Nb)/
鈹 铍 [pi2] /beryllium (chemistry)/ 鈹 铍 [pi2] /béryllium/ 鈹 铍 [pi2] /Beryllium (Element 4, Be) (S, Chem)/ 鈹 铍 [pi2] /berillium/ 鈹 铍 [pi2] {pei1} /a long needle used in accupture/a lance / large knife/ # adapted from cc-cedict ¶ 鈹 铍 [pi2] {pei4} /beryllium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict
鐸 铎 [Duo2] /surname Duo/ ¶ 鐸 铎 [duo2] /large ancient bell/ 鐸 铎 [duo2] /grosse cloche/ 鐸 铎 [duo2] /große alte Glocke (S)/Duo (Eig, Fam)/ 鐸 铎 [duo2] {dok6} /(adjective) 1. Stingy; 2. Miserly/ ¶ 鐸 铎 [duo2] {dok6} /miserly/stingy/mean/ # adapted from cc-cedict ¶ 鐸 铎 [duo2] {dok6} /large ancient bell/ # adapted from cc-cedict ¶ 鐸 铎 [duo2] {nok6} /large ancient bell/ # adapted from cc-cedict
銠 铑 [lao3] /rhodium (chemistry)/ 銠 铑 [lao3] /rhodium/ 銠 铑 [lao3] /Rhodium (Element 45, Rh) (S, Chem)/ 銠 铑 [lao3] /ródium (kémiai elem, Rh)/
鉺 铒 [er3] /erbium (chemistry)/ 鉺 铒 [er3] /erbium/ 鉺 铒 [er3] /Erbium (Element 68, Er) (S, Chem)/ 鉺 铒 [er3] /erbium (kémiai elem, Er)/
鋏 铗 [jia2] /pincers for use at a fire/sword/ 鋏 铗 [jia2] /pinces pour utiliser avec un feu/épée/ 鋏 铗 [jia2] /Degen, Säbel (S)/
鐃 铙 [nao2] /big cymbals/ 鐃 铙 [nao2] /clochette militaire pour arrêter les tambours/cymbales/ 鐃 铙 [nao2] /Nao (chin. Bronzeglocke ohne Klöppel) (S, Mus)/ 鐃 铙 [nao2] {naau4} /big cymbals/ # adapted from cc-cedict ¶ 鐃 铙 [nao2] {naau6} /an alternative form for 撓, to disturb/ # adapted from cc-cedict
銦 铟 [yin1] /indium (chemistry)/ 銦 铟 [yin1] /indium/ 銦 铟 [yin1] /Indium (Element 49, In) (S, Chem)/ 銦 铟 [yin1] /indium (kémiai elem, In)/
鎧 铠 [kai3] /armor/ 鎧 铠 [kai3] /Armure (équipement)/ 鎧 铠 [kai3] /Panzer, Rüstung (S, Mil)/ 鎧 铠 [kai3] {hoi2} /armor/ # adapted from cc-cedict ¶ 鎧 铠 [kai3] {hoi3} /armor/ # adapted from cc-cedict
鍘 铡 [zha2] /lever-style guillotine/to chop using this type of guillotine/ 鍘 铡 [zha2] /hacher/ 鍘 铡 [zha2] /Hebelarmschneidemaschine (S)/Zerkleinern mithilfe dieses Gerätes (S)/ 鍘 铡 [zha2] {zaat3} /lever-knife/a sickle knife/ # adapted from cc-cedict ¶ 鍘 铡 [zha2] {zaap6} /lever-knife/a sickle knife/ # adapted from cc-cedict
銖 铢 [zhu1] /twenty-fourth part of a tael (2 or 3 grams)/ 銖 铢 [zhu1] /baht (unité de poids)/ 銖 铢 [zhu1] /Zhu (alte Gewichtseinheit, ca. 1:24 Liang) (Eig, Phys)/ 銖 铢 [zhu1] {zyu1} /twenty-fourth part of a tael (/or/grams)/ # adapted from cc-cedict ¶ 銖 铢 [zhu1] {syu4} /twenty-fourth part of a tael (/or/grams)/ # adapted from cc-cedict
銑 铣 [xi3] /to mill (machining)/Taiwan pr. [xian3]/ ¶ 銑 铣 [xian3] /shining metal/(old) the 16th of the month (abbreviation used in telegrams)/ 銑 铣 [xian3] /fraiser/ 銑 铣 [xi3] /fräsen (V), Fräsarbeiten (S)/ ¶ 銑 铣 [xian3] /glänzendes Metall (S)/(alt) sechzehnter des Monats (Abk. in Telegramm) (temp)/ 銑 铣 [xian3] {sin2} /shining metal/(old) the 16th of the month (abbreviation used in telegrams)/milling/golden bow/cast iron/a miller/a mill/ # adapted from cc-cedict
鋌 铤 [ding4] /ingot/ ¶ 鋌 铤 [ting3] /big arrow/walk fast/ 鋌 铤 [ting3] /rapidement/vite/ ¶ 鋌 铤 [ding4] /lingot/minerai/ 鋌 铤 [ding4] /Barren (S)/ 鋌 铤 [ding4] {ding6} /ingot/unsmelted and uncast copper / iron/bars of metal/ # adapted from cc-cedict ¶ 鋌 铤 [ding4] {ting5} /hurry/quick in walking / running/ # adapted from cc-cedict ¶ 鋌 铤 [ding4] {ting2} /hurry/quick in walking / running/ # adapted from cc-cedict
鏵 铧 [hua2] /plowshare/spade/ 鏵 铧 [hua2] /soc/bêche/pelle/ 鏵 铧 [hua2] /Pflugschar (S)/ 鏵 铧 [hua2] {waa4} /plowshare/spade/shovel/ # adapted from cc-cedict ¶ 鏵 铧 [hua2] {waa1} /plowshare/spade/shovel/ # adapted from cc-cedict
銓 铨 [quan2] /to estimate/to select/ 銓 铨 [quan2] /schätzen, bewerten (V)/ 銓 铨 [quan2] {cyun4} /to estimate/to select/to weigh/to measure/to select officials by certain standards/ # adapted from cc-cedict
鎩 铩 [sha1] /spear/to cripple (literary)/ 鎩 铩 [sha1] /lance longue/ 鎩 铩 [sha1] /aufspießen, durchbohren (V)/ 鎩 铩 [sha1] {saat3} /a long spear/long lance with habdle/to cripple (literary)/wing/ # adapted from cc-cedict
鉿 铪 [ha1] /hafnium (chemistry)/ 鉿 铪 [ha1] /hafnium/ 鉿 铪 [ha1] /Hafnium (Element 72, Hf) (S, Chem)/ 鉿 铪 [ha1] /hafnium (kémiai elem, Hf)/ 鉿 铪 [ha1] {hap1} /hafnium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict ¶ 鉿 铪 [ha1] {hap6} /around/ # adapted from cc-cedict
銚 铫 [Yao2] /surname Yao/ ¶ 銚 铫 [diao4] /pan with a long handle/ ¶ 銚 铫 [yao2] /weeding tool/ 銚 铫 [diao4] /casserole/ ¶ 銚 铫 [yao2] /bêche/ 銚 铫 [yao2] /Yao (Eig, Fam)/
鉻 铬 [ge4] /chromium (chemistry)/ 鉻 铬 [ge4] /chrome/ 鉻 铬 [ge4] /Chrom (Element 24, Cr) (S, Chem)/ 鉻 铬 [ge4] /króm (kémiai elem)/ 鉻 铬 [ge4] {gok3} /chromium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict ¶ 鉻 铬 [ge4] {lok6} /chromium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict
錚 铮 [zheng1] /clang of metals/small gong/ 錚 铮 [zheng1] /cliquetis de métaux/petit gong/ 錚 铮 [zheng1] /Metallgeklapper, Klappern von Metall (S)/kleiner Gong (S)/ 錚 铮 [zheng1] {zaang1} /clang of metals/small gong/ # adapted from cc-cedict ¶ 錚 铮 [zheng1] {zang1} /clang of metals/small gong/ # adapted from cc-cedict ¶ 錚 铮 [zheng1] {caang1} /clang of metals/small gong/ # adapted from cc-cedict
銫 铯 [se4] /cesium (chemistry)/ 銫 铯 [se4] /césium/ 銫 铯 [se4] /Cäsium (Element 55, Cs) (S, Chem)/ 銫 铯 [se4] /cézium (kémiai elem, Cs)/
鉸 铰 [jiao3] /scissors/to cut (with scissors)/ 鉸 铰 [jiao3] /pivot/pointe/couper/dorer/ 鉸 铰 [jiao3] /schneiden, kürzen (V)/Marihuana, Messer (S)/ 鉸 铰 [jiao3] {gaau3} /hinge/ ¶ 鉸 铰 [jiao3] {gaau2} /scissors/to cut (with scissors)/hinge/shears/to bore with a reamer/ # adapted from cc-cedict ¶ 鉸 铰 [jiao3] {gaau3} /scissors/to cut (with scissors)/hinge/shears/to bore with a reamer/ # adapted from cc-cedict
銥 铱 [yi1] /iridium (chemistry)/ 銥 铱 [yi1] /iridium/ 銥 铱 [yi1] /Iridium (Element 77, Ir) (S, Chem)/ 銥 铱 [yi1] /irídium (kémiai elem, Ir)/ 銥 铱 [yi1] {ji1} /iridium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict ¶ 銥 铱 [yi1] {ji2} /iridium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict
銃 铳 [chong4] /ancient firearm/gun/ 銃 铳 [chong4] /mortier/arme à feu/ 銃 铳 [chong4] /alte Feuerwaffe (S)/Gewehr (S, Mil)/ 銃 铳 [chong4] {cung3} /ancient firearm/gun/a blunderbuss/ # adapted from cc-cedict
銨 铵 [an3] /ammonium/ 銨 铵 [an3] /ammonium/ 銨 铵 [an1] /Ammonium, Ammonium-Ion (S, Chem); Bsp.: 氯化銨 氯化铵 -- Ammoniumchlorid/
銣 铷 [ru2] /rubidium (chemistry)/ 銣 铷 [ru2] /rubidium/ 銣 铷 [ru2] /Rubidium (Element 37, Rb) (S, Chem)/ 銣 铷 [ru2] /rubídium (kémiai elem, Rb)/
鋙 铻 [wu2] /hoe/ 鋙 铻 [wu2] /Hacke (S)/
錸 铼 [lai2] /rhenium (chemistry)/ 錸 铼 [lai2] /rhénium/ 錸 铼 [lai2] /Rhenium (Element 75, Re) (S, Chem)/ 錸 铼 [lai2] /rénium (kémiai elem, Re)/
鏗 铿 [keng1] /(onom.) clang/jingling of metals/to strike/ 鏗 铿 [keng1] /(onom.) tintement de métaux/ 鏗 铿 [keng1] /drücken, treffen (V)/ 鏗 铿 [keng1] {hang1} /(onom.) clang/jingling of metals/to strike/to beat/ # adapted from cc-cedict
鋰 锂 [li3] /lithium (chemistry)/ 鋰 锂 [li3] /lithium/ 鋰 锂 [li3] /Lithium (Element 3, Li) (S, Chem)/ 鋰 锂 [li3] /lítium/
鋥 锃 [zeng4] /polished/shiny/ 鋥 锃 [zeng4] /poli/ 鋥 锃 [zeng4] /polieren (V)/
鋯 锆 [gao4] /zirconium (chemistry)/ 鋯 锆 [gao4] /zirconium/ 鋯 锆 [gao4] /Zirkonium (Element 40, Zr) (S, Chem)/ 鋯 锆 [gao4] /cirkónium (kémiai elem, Zr)/
鋨 锇 [e2] /osmium (chemistry)/ 鋨 锇 [e2] /osmium/ 鋨 锇 [e2] /Osmium (Element 76, Os) (S, Chem)/ 鋨 锇 [e2] /ozmium (kémiai elem, Os)/
锉[cuo4]/ ¶ 銼 锉 [cuo4] /file (tool used for smoothing)/rasp/to file/ 銼 锉 [cuo4] /lime/limer/ 剉 锉 [cuo4] /einreichen, abheften (V)/ ¶ 銼 锉 [cuo4] /Feile (zum Glätten) (S)/Raspel (S)/feilen (V)/
鐧 锏 [jian3] /ancient weapon like a long solid metal truncheon/ 鐧 锏 [jian3] /massue/ 鐧 锏 [jian3] /Streitkolben (S)/ 鐧 锏 [jian3] {gaan2} /ancient weapon like a long solid metal truncheon/a type of rapier/ # adapted from cc-cedict ¶ 鐧 锏 [jian3] {gaan3} /iron protection for wheel axle/ # adapted from cc-cedict
銻 锑 [ti1] /antimony (chemistry)/ 銻 锑 [ti1] /antimoine/ 銻 锑 [ti1] /Antimon (Element 51, Sb) (S, Chem)/Stibium (lat) (Eig, Chem)/ 銻 锑 [ti1] /antimon (kémiai elem, Sb)/
鋃 锒 [lang2] /chain/ornament/ 鋃 锒 [lang2] /chaine/ornement/ 鋃 锒 [lang2] /anketten, verbinden (V)/
鋦 锔 [ju1] /to mend by stapling or cramping broken pieces together/ ¶ 鋦 锔 [ju2] /curium (chemistry)/ 鋦 锔 [ju1] /agrafer/ ¶ 鋦 锔 [ju2] /curium/ 鋦 锔 [ju2] /Curium (Element 96, Cm) (S, Chem)/ javít; össze|kapcsol (törött edényt, kapcsokkal)/ 鋦 锔 [ju1] {geoi6} /an alternative form for 鋸, to saw/ # adapted from cc-cedict ¶ 鋦 锔 [ju1] {guk6} /to mend by stapling or cramping broken pieces together/curium/ # adapted from cc-cedict ¶ 鋦 锔 [ju1] {guk1} /to mend by stapling or cramping broken pieces together/curium/ # adapted from cc-cedict
錒 锕 [a1] /actinium (chemistry)/ 錒 锕 [a1] /actinium/ 錒 锕 [a1] /Actinium (Element 89, Ac) (S, Chem)/Aktinium (S, Chem)/ 錒 锕 [a1] /aktínium (kémiai elem, Ac)/ 錒 锕 [a1] {aa1} /actinium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict ¶ 錒 锕 [a1] {aa3} /actinium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict ¶ 錒 锕 [a1] {ngaa3} /actinium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict ¶ 錒 锕 [a1] {o1} /actinium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict
鍺 锗 [zhe3] /germanium (chemistry)/ 鍺 锗 [zhe3] /germanium/ 鍺 锗 [zhe3] /Germanium (Element 32, Ge) (S, Chem)/ 鍺 锗 [zhe3] /germánium (kémiai elem)/ 鍺 锗 [zhe3] {ze2} /germanium (chemistry)/metal flashing on the axle of a cart/ # adapted from cc-cedict
錛 锛 [ben1] /adz/adze/ 錛 锛 [ben1] /herminette/doloire/ 錛 锛 [ben1] /Breitbeil, Querbeil, Queraxt (S)/
錡 锜 [qi2] /three legged cauldron (old)/woodworking chisel (old)/ 錡 锜 [qi2] /dreibeiniger Kessel (alt) (S)/Holzmeißel (alt) (S)/
鍀 锝 [de2] /technetium (chemistry)/ 鍀 锝 [de2] /technétium/ 鍀 锝 [de2] /Technetium (Element 43, Tc) (S, Chem)/ 鍀 锝 [de2] /technécium (kémiai elem, Tc)/
錁 锞 [ke4] /grease-pot for cart/ingot/ 錁 锞 [ke4] /lingot (d'or ou d'argent)/ 錁 锞 [ke4] /Barren (S)/
錕 锟 [kun1] /steel sword/ 錕 锟 [kun1] /Schwert aus Stahl (S, Mil)/
錮 锢 [gu4] /obstinate disease/to restrain/to stop/ 錮 锢 [gu4] /obstruer/solide/ 錮 锢 [gu4] /aufhalten, aufhören (V)/zurückhalten (V)/ 錮 锢 [gu4] {gu3} /obstinate disease/to restrain/to stop/to fill up cracks in molten metal/to confine/to imprison/to hold in custody/ # adapted from cc-cedict
鍁 锨 [xian1] /shovel/ 鍁 锨 [xian1] /pelle/ 杴 锨 [xian1] /Schaufel (S)/schaufeln (V)/ 杴 锨 [xian1] {hin1} /shovel/trough used to carry water/ # adapted from cc-cedict ¶ 杴 锨 [xian1] {jan1} /shovel/trough used to carry water/ # adapted from cc-cedict ¶ 杴 锨 [xian1] {hin3} /shovel/trough used to carry water/ # adapted from cc-cedict
錈 锩 [juan4] /to bend iron/ 錈 锩 [juan4] /Eisen biegen (V)/
錠 锭 [ding4] /(weaving) spindle/ingot/pressed cake of medicine etc/classifier for: gold and silver ingots, ink sticks/ 錠 锭 [ding4] /lingot d'argent/pain/tablette/ancre/ 錠 锭 [ding4] /Spindel (Weben) (S)/Barren (S)/gepresster Kuchen (S, Med)/ZEW für Gold- und Silberbarren, Tintenflecken (Zähl)/ 錠 锭 [ding4] {ding3} /(weaving) spindle/ingot/pressed cake of medicine etc/classifier for: gold and silver ingots, ink sticks/slab/tablet/ # adapted from cc-cedict ¶ 錠 锭 [ding4] {ding2} /(weaving) spindle/ingot/pressed cake of medicine etc/classifier for: gold and silver ingots, ink sticks/slab/tablet/ # adapted from cc-cedict ¶ 錠 锭 [ding4] {ding6} /(weaving) spindle/ingot/pressed cake of medicine etc/classifier for: gold and silver ingots, ink sticks/slab/tablet/ # adapted from cc-cedict
錙 锱 [zi1] /ancient weight/one-eighth of a tael/ 錙 锱 [zi1] /poids antique/un huitième d'un taël/ 錙 锱 [zi1] /Zi (Eig, Fam)/
鍥 锲 [qie4] /to cut/to carve/to engrave/to chisel/fig. to chisel away at/ 鍥 锲 [qie4] /sculpter/graver/ciseler/ 鍥 锲 [qie4] /etw. gravieren (V)/ 鍥 锲 [qie4] {kit3} /to cut/to carve/to engrave/to chisel/fig. to chisel away at/sickle/ # adapted from cc-cedict
鍇 锴 [kai3] /high quality iron/ 鍇 锴 [kai3] /fer de haute qualité/ 鍇 锴 [kai3] /Eisen von hoher Qualität (S)/
鏘 锵 [qiang1] /tinkling of small bells/ 鏘 锵 [qiang1] /(onom.) tintement/ 鏘 锵 [qiang1] /Klang kleiner Glocken (S)/
鍶 锶 [si1] /strontium (chemistry)/ 鍶 锶 [si1] /strontium/ 鍶 锶 [si1] /Strontium (Element 38, Sr) (S, Chem)/ 鍶 锶 [si1] /stroncium (kémiai elem, Sr)/
鍔 锷 [e4] /blade edge/sharp/ 鍔 锷 [e4] /lame d'une épée/ 鍔 锷 [e4] /scharfe Klinge (S)/scharf, giftig, deutlich, spitz (Adj)/
鍤 锸 [cha1] /spade/shovel/ 鍤 锸 [cha1] /bêche/pelle/ 鍤 锸 [cha1] /Spaten (S)/Schaufel (S)/ 鍤 锸 [cha1] {caap3} /spade/shovel/a marking pin/ # adapted from cc-cedict
鎂 镁 [mei3] /magnesium (chemistry)/ 鎂 镁 [mei3] /magnésium/ 鎂 镁 [mei3] /Magnesium (Element 12, Mg) (S, Chem)/ 鎂 镁 [mei3] /magnézium/
鏤 镂 [lou4] /to engrave/to carve/hard steel/ 鏤 镂 [lou4] /graver/ 鏤 镂 [lou4] /einschnitzen, schnitzen (V)/ 鏤 镂 [lou4] {lau6} /to engrave/to carve/hard steel/to inlay/diamond/cauldron/hole/to bore/to keep in mind/ # adapted from cc-cedict
鎘 镉 [ge2] /cadmium (chemistry)/ 鎘 镉 [ge2] /cadmium/ 鎘 镉 [ge2] /Cadmium (Element 48, Cd) (S, Chem)/ 鎘 镉 [ge2] /kadmium (kémiai elem, Cd)/ 鎘 镉 [ge2] {gaak3} /cadmium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict ¶ 鎘 镉 [ge2] {lik6} /an alternative form for 鬲, a type of caldron/ # adapted from cc-cedict
鑷 镊 [nie4] /tweezers/forceps/nippers/pliers/to nip/to pick up with tweezers/to pluck out/ 鑷 镊 [nie4] /petites pinces/pincettes/mouchettes/ 鑷 镊 [nie4] /flitzen, kneifen (V)/Geburtszange, Zange (S, Med)/ 鑷 镊 [nie4] {nip6} /tweezers/forceps/nippers/pliers/to nip/to pick up with tweezers/to pluck out/pincers/ # adapted from cc-cedict
鐫 镌 [juan1] /to engrave (on wood or stone)/to inscribe/ 鐫 镌 [juan1] /graver/ciseau/tailler/réduire/ 鐫 镌 [juan1] /Gravurwerkzeug, Werkzeug zum Gravieren (S, Tech)/gravieren, meißeln, einmeißeln, stechen, schnitzen, einschnitzen (V)/herabsetzen, degradieren (V)/ 鐫 镌 [juan1] {syun6} /to engrave (on wood or stone)/to inscribe/engraving tool/to carve/to demote/an instrument for carving wood/carvings/ # adapted from cc-cedict ¶ 鐫 镌 [juan1] {zeon1} /to engrave (on wood or stone)/to inscribe/engraving tool/to carve/to demote/an instrument for carving wood/carvings/ # adapted from cc-cedict ¶ 鐫 镌 [juan1] {zeon3} /to engrave (on wood or stone)/to inscribe/engraving tool/to carve/to demote/an instrument for carving wood/carvings/ # adapted from cc-cedict ¶ 鐫 镌 [juan1] {zyun1} /to engrave (on wood or stone)/to inscribe/engraving tool/to carve/to demote/an instrument for carving wood/carvings/ # adapted from cc-cedict
鎳 镍 [nie4] /nickel (chemistry)/ 鎳 镍 [nie4] /nickel/ 鎳 镍 [nie4] /Nickel (Element 28, Ni) (S, Chem)/ 鎳 镍 [nie4] /nikkel (kémiai elem)/
鎦 镏 [liu2] /lutetium (chemistry) (Tw)/ 鎦 镏 [liu2] /Lutécium/ 鎦 镏 [liu2] /Lutetium (S, Chem) (Tw)/ 鎦 镏 [liu2] /lutécium (kémiai elem, Lu)/ 鎦 镏 [liu2] {lau4} /a ring/ # adapted from cc-cedict ¶ 鎦 镏 [liu2] {lau4} /lutetium (chemistry) (Tw)/ # adapted from cc-cedict ¶ 鎦 镏 [liu2] {lau5} /lutetium (chemistry) (Tw)/ # adapted from cc-cedict ¶ 鎦 镏 [liu2] {lau6} /gilded/gold-plating/gold-plated/ # adapted from cc-cedict
两[liang3]/ 鎰 镒 [yi4] /ancienne unité de poids (16 à 30 onces)/ 鎰 镒 [yi4] /Abnützung, Abnutzung (S)/
鎵 镓 [jia1] /gallium (chemistry)/ 鎵 镓 [jia1] /gallium/ 鎵 镓 [jia1] /Gallium (Element 31, Ga) (S, Chem)/ 鎵 镓 [jia1] /gallium (kémiai elem)/
鑌 镔 [bin1] /fine steel/ 鑌 镔 [bin1] /acier inoxydable/ 鑌 镔 [bin1] /feiner Stahl (S)/ 鑌 镔 [bin1] {ban1} /fine steel/high quality iron/ # adapted from cc-cedict
鏢 镖 [biao1] /dart-like throwing weapon/goods sent under the protection of an armed escort/ 鏢 镖 [biao1] /dard/arme de jet/escorter/ 鏢 镖 [biao1] /Wurfwaffe (S, Mil)/Wurfpfeil (S)/Güter die mit Begleitschutz versendet werden (V)/ 鏢 镖 [biao1] {biu1} /throwing weapon/dart/goods sent under the protection of an armed escort/spear/harpoon/ # adapted from cc-cedict
鏜 镗 [tang1] /noise of drums/ 鏜 镗 [tang1] /bruit de gong, etc./ 鏜 镗 [tang1] /Trommelgeräusch (S, Mus)/ 鏜 镗 [tang1] {tong1} /noise of drums/boring tool/ # adapted from cc-cedict
鏝 镘 [man4] /side of coin without words/trowel/ 鏝 镘 [man4] /truelle/crépir/ 鏝 镘 [man4] /putzen, abkellen (V)/ 鏝 镘 [man4] {maan6} /side of coin without words/trowel/copper coin/to plaster/ # adapted from cc-cedict ¶ 鏝 镘 [man4] {maan4} /side of coin without words/trowel/copper coin/to plaster/ # adapted from cc-cedict
鏰 镚 [beng4] /small coin/dime/ 鏰 镚 [beng4] /petite pièce de monnaie/dime/ 鏰 镚 [beng4] /kleine Münze, Cent (S)/
鏞 镛 [yong1] /large bell/ 鏞 镛 [yong1] /große Glocke (Ritualglocke) (S, Mus)/
鏑 镝 [di1] /dysprosium (chemistry)/ ¶ 鏑 镝 [di2] /arrow or arrowhead (old)/ 鏑 镝 [di1] /dysprosium (chimie)/ ¶ 鏑 镝 [di2] /dysprosium/ 鏑 镝 [di1] /Dysprosium (Element 66, Dy) (S, Chem)/ hegy/ ¶ 鏑 镝 [di1] /diszprózium (kémiai elem, Dy)/ 鏑 镝 [di2] {dik1} /arrow or arrowhead (old)/the barb of an arrow/the head of a javelin/ # adapted from cc-cedict ¶ 鏑 镝 [di2] {dik6} /dysprosium/ # adapted from cc-cedict ¶ 鏑 镝 [di2] {dik1} /dysprosium/ # adapted from cc-cedict
鏃 镞 [zu2] /arrowhead/sharp/ 鏃 镞 [zu2] /pointe de flèche/ 鏃 镞 [zu2] /Pfeilspitze (S)/scharf; giftig; klar (Adj)/ 鏃 镞 [zu2] {zuk6} /arrowhead/sharp/barb/swift/quick/a copper basin with upright sides/to cut wood by rotating it against a knife/to warm wine with/to stir/ # adapted from cc-cedict ¶ 鏃 镞 [zu2] {zuk1} /arrowhead/sharp/barb/swift/quick/a copper basin with upright sides/to cut wood by rotating it against a knife/to warm wine with/to stir/ # adapted from cc-cedict
鏐 镠 [liu2] /fine gold/ 鏐 镠 [liu2] /Feingold (S)/
鐔 镡 [Tan2] /surname Tan/ ¶ 鐔 镡 [xin2] /guard (on a sword handle)/pommel (on a sword handle)/dagger/Taiwan pr. [tan2]/ 鐔 镡 [tan2] /urne/ 鐔 镡 [tan2] /Tan (Eig, Fam)/
䦆[jue2]/ 钁 镢 [jue2] /pioche/binette/ 鐝 镢 [jue2] /Hacke (Werkzeug) (S, Tech)/hacken (V)/
鐐 镣 [liao4] /fetters/leg-irons/shackles/ 鐐 镣 [liao4] /fers/chaines/ 鐐 镣 [liao2] /fesseln (V)/
鐓 镦 [dun1] /upsetting (forged pieces)/ 鐓 镦 [dun1] /lourde masse pour damer/ 鐓 镦 [dun1] /durcheinander bringend, durcheinanderbringend (alt) (Adj)/
鑭 镧 [lan2] /lanthanum (chemistry)/ 鑭 镧 [lan2] /lanthane/ 鑭 镧 [lan2] /Lanthan (Element 57, La) (S, Chem)/ 鑭 镧 [lan2] /lantán (kémiai elem, La)/
鑹 镩 [cuan1] /ice spud (aka ice chisel) with a pointy tip/to break a hole in ice (for ice fishing etc) using an ice spud/ 鑹 镩 [cuan1] /Eispickel mit einer Spitze (S)/ein Loch ins Eis schlagen (zum Fischen) mit einem Eispickel (V)/
鏹 镪 [qiang1] /sulfuric acid/ ¶ 鏹 镪 [qiang3] /money/string of coins/ 鏹 镪 [qiang1] /acide sulfurique/ ¶ 鏹 镪 [qiang3] /(argent)/chaine de pièces de monnaie/ 鏹 镪 [qiang3] /Geld (S)/ 鏹 镪 [qiang3] {koeng5} /money/string of coins/wealth/corrosive/a cigarette/ # adapted from cc-cedict
鐙 镫 [deng4] /stirrup/ 鐙 镫 [deng4] /étrier/ 鐙 镫 [deng1] /Steigbügel (Reiten) (S)/ 鐙 镫 [deng4] {dang1} /an alternative form for 燈, lamp/ # adapted from cc-cedict ¶ 鐙 镫 [deng4] {dang3} /stirrup/a type of cooking vessel/ # adapted from cc-cedict
鑊 镬 [huo4] /wok (dialect)/cauldron (old)/ 鑊 镬 [huo4] /Wok/ 鑊 镬 [huo4] /Kessel (S)/Wok (S)/ 鑊 镬 [huo4] {wok6} /(noun) 1. trouble, 2. mistake/ ¶ 鑊 镬 [huo4] {wok6} /wok (dialect)/cauldron (old)/large iron pot/pan/a problem/a situation/a conflict/a fight/sex/to fail/to mess up a situation/tinfoil used for taking drug/ # adapted from cc-cedict
鐳 镭 [lei2] /radium (chemistry)/ 鐳 镭 [lei2] /radium/ 鐳 镭 [lei2] /Radium (Element 88, Ra) (S, Chem)/ 鐳 镭 [lei2] /rádium (kémiai elem, Ra)/
鐲 镯 [zhuo2] /bracelet/ 鐲 镯 [zhuo2] /bracelet/ 鐲 镯 [zhuo2] /Armband (S)/ 鐲 镯 [zhuo2] {zuk6} /a bracelet/an armlet/an armband/a small bell/ # adapted from cc-cedict
鑔 镲 [cha3] /small cymbals/ 鑔 镲 [cha3] /China (cymbale)/ 鑔 镲 [cha3] /kleines Becken (Musikinstrument) (S, Mus)/
镖[biao1]/ 鑣 镳 [biao1] /mors et bride/ 镖[biao1] (X)/ 鑣 镳 [biao1] /a zabla két vége/ 鑣 镳 [biao1] {biu1} /horsebit/variant of 镖biāo [镖]/bit (of a bridle)/bridle/ride/an alternative form for 鏢, dart/ # adapted from cc-cedict
鑞 镴 [la4] /solder/tin/ 鑞 镴 [la4] /étain blanc et dur/ 鑞 镴 [la4] /löten (V)/
鑱 镵 [chan2] /sharp instrument for digging/ 鑱 镵 [chan2] /scharfes Grabewerkzeug (S)/
閂 闩 [shuan1] /bolt/latch/to bolt/to latch/ 閂 闩 [shuan1] /barre de porte/loquet/verrou/ 閂 闩 [shuan1] /verriegeln, durchgehen (V)/Riegel (S)/ 閂 闩 [shuan1] /(ajtó)retesz, kallantyú, (kereszt)tolózár/上闩 shàng shuān betolja a reteszt/ [családnév]/bereteszel, elreteszel, keresztrúddal elzár/把门闩上 bǎ mén shuānshàng bereteszeli az ajtót/ 閂 闩 [shuan1] {saan1} /(verb) to switch off;/ ¶ 閂 闩 [shuan1] {saan1} /bolt/latch/to bolt/to latch/crossbar/to close/to turn off/ # adapted from cc-cedict
闈 闱 [wei2] /door to women's room/gate to palace/ 闈 闱 [wei2] /portes du palais/portes de l'appartement des femmes/ 闈 闱 [wei2] /Tor zum Zimmer einer Frau (S)/Tor zum Palast (S)/ 闈 闱 [wei2] {wai4} /door to women's room/(side) gate to palace/living quarters/examination hall in palace examinations/ # adapted from cc-cedict
閎 闳 [Hong2] /surname Hong/ ¶ 閎 闳 [hong2] /big/gate/ 閎 闳 [hong2] /porte/barrière/large/vaste/étendu/ 閎 闳 [hong2] /schwer, wichtig (Adj)/Hong (Eig, Fam)/ 閎 闳 [hong2] {wang4} /big/gate/a surname/big/vast/broad/barrier/wide/ # adapted from cc-cedict
悯[min3]/ 閔 闵 [min3] /pitié/ 閔 闵 [min3] /Min (Eig, Fam)/ 閔 闵 [min3] {man5} /to sympathize/to pity/to feel compassion for/to mourn/to grieve/to urge on/to incite/a surname/disastrous news/to endeavour/an obstruction/ # adapted from cc-cedict
闥 闼 [ta4] /door of an inner room/ 闥 闼 [ta4] /Tür eines inneren Raumes (S)/ 闥 闼 [ta4] {taat3} /door of an inner room/gate/ # adapted from cc-cedict
閭 闾 [lu:2] /gate of a village/village/ 閭 闾 [lu:2] /portail à l'entrée d'une ruelle ou d'un village/ 閭 闾 [lü2] /Dorf, Ortschaft (S)/Lü (Eig, Fam)/ 閭 闾 [lv2] {leoi4} /gate of a village/village/gate of an alley/lane/door/house/a village of 25 families/native village/hometown/an alleyway/the poor/ # adapted from cc-cedict ¶ 閭 闾 [lv2] {leoi5} /gate of a village/village/gate of an alley/lane/door/house/a village of 25 families/native village/hometown/an alleyway/the poor/ # adapted from cc-cedict
闓 闿 [kai3] /to loosen/to open/ 闓 闿 [kai3] /desserrer/ouvrir/ 闓 闿 [kai3] /auflockern (V)/aufdrehen, öffnen (V), eröffnen (V)/
閡 阂 [he2] /obstruct/ 閡 阂 [he2] /faire obstacle/empêcher/obstruer/ 閡 阂 [he2] /versperren (V)/ 閡 阂 [he2] {goi1} /an alternative form for 垓, border/ # adapted from cc-cedict ¶ 閡 阂 [he2] {hat6} /estrangement/alienation/misunderstanding/ # adapted from cc-cedict ¶ 閡 阂 [he2] {ngoi6} /to obstruct/an obstruction/ # adapted from cc-cedict
閫 阃 [kun3] /threshold/inner appartments/woman/wife (honorific)/ 閫 阃 [kun3] /seuil/porte de l'appartement des femmes/ 閫 阃 [kun3] /Türschwelle (S)/
鬮 阄 [jiu1] /lots (to be drawn)/lot (in a game of chance)/ 鬮 阄 [jiu1] /tirer au sort/ 鬮 阄 [jiu1] /Los (S)/
闶阆[kang1 lang2]/ ¶ 閬 阆 [lang4] /(literary) vast; spacious/(literary) lofty/(literary) tall door/(literary) dry moat outside a city wall/ 閬 阆 [lang4] /hohes Tor (S)/ 閬 阆 [lang4] {long5} /lofty/high gate/empty moat/part of a place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 閬 阆 [lang4] {long6} /lofty/high gate/empty moat/part of a place name/ # adapted from cc-cedict
闍 阇 [du1] /defensive platform over gate/barbican/ ¶ 闍 阇 [she2] /(used in transliteration from Sanskrit)/ 闍 阇 [du1] /tour de défense sur une porte de ville/barbacane/ ¶ 闍 阇 [she2] /(utilisé dans les transcriptions bouddhistes)/ 闍 阇 [du1] /Verteidigungsplattform über einem Tor (S)/Wachturm (S)/ ¶ 闍 阇 [she2] /(verwendet in Sanskritübersetzungen)/
閾 阈 [yu4] /threshold/ 閾 阈 [yu4] /seuil (de porte)/ 閾 阈 [yu4] /Türschwelle (S)/ 閾 阈 [yu4] {wik6} /threshold/separated/confined/boundary/ # adapted from cc-cedict ¶ 閾 阈 [yu4] {kwik1} /threshold/separated/confined/boundary/ # adapted from cc-cedict
閹 阉 [yan1] /to castrate/a castrate/neuter/ 閹 阉 [yan1] /eunuque/ 閹 阉 [yan1] /entmannen, kastrieren (V, Med)/Eunuch (S, Gesch)/ 閹 阉 [yan1] {jim1} /to be victimized/ ¶ 閹 阉 [yan1] {jim1} /to castrate/a castrate/neuter/eunuch/ # adapted from cc-cedict
閶 阊 [chang1] /gate of heaven/gate of palace/ 閶 阊 [chang1] /porte du ciel ou du paradis/porte d'un palais/ 閶 阊 [chang1] /Tor zum Himmel (S)/Tor zum Palast (S)/
鬩 阋 [xi4] /to argue/to quarrel/ 鬩 阋 [xi4] /diskutieren, streiten (V)/ 鬩 阋 [xi4] {jik1} /to argue/to quarrel/feud/ # adapted from cc-cedict ¶ 鬩 阋 [xi4] {hik1} /to argue/to quarrel/feud/ # adapted from cc-cedict
閽 阍 [hun1] /doorkeeper/ 閽 阍 [hun1] /grande porte/porte de palais/gardien de la porte/portier/garder une porte/ 閽 阍 [hun1] /Türsteher, Wächter (S)/
阏氏[yan1 zhi1]/ 閼 阏 [e4] /boucher/obstruer/ ¶ 閼 阏 [yan1] /boucher/obstruer/ 閼 阏 [e4] /absperren, aufhören (V)/
闌 阑 [lan2] /railing/balustrade/door-screen/exhausted/late/ 闌 阑 [lan2] /toucher à sa fin/rampe/balustrade/exténué/ 闌 阑 [lan2] /Geländer, Reling, Balustrade (S, Arch)/zu Ende gehen, sich dem Ende neigen (V)/erschöpft, abgehetzt (Adj)/
闃 阒 [qu4] /quiet/to live alone/ 闃 阒 [qu4] /calme/vivre seul/ 闃 阒 [qu4] /ruhig, still (Adj)/ 闃 阒 [qu4] {gwik1} /quiet/to live alone/still/ # adapted from cc-cedict ¶ 闃 阒 [qu4] {kwik1} /quiet/to live alone/still/ # adapted from cc-cedict
词[ci2]/classifier for songs or ci poems/ 闋 阕 [que4] /section d'une chanson/fermé/ 词[ci2] (X)/ZEW für Lieder oder Gedichte (Zähl)/
闔 阖 [he2] /door/to close/whole/ 闔 阖 [ge2] /porte/fermer/tout/ ¶ 闔 阖 [he2] /tout/ 閤 阖 [ge2] /Wandbord, Wandbrett (S)/ ¶ 闔 阖 [he2] /ganz, vollständig (Adj)/Einlegeboden (S)/He (Eig, Fam)/ 闔 阖 [he2] {hap6} /door/to close/whole/entire/all/ # adapted from cc-cedict
闐 阗 [tian2] /fill up/rumbling sound/ 闐 阗 [tian2] /remplir/abondant/ 闐 阗 [tian2] /auffüllen, auftanken (V)/
闕 阙 [Que1] /surname Que/ ¶ 闕 阙 [que1] /used in place of 缺 (old)/mistake/ ¶ 闕 阙 [que4] /Imperial city watchtower (old)/fault/deficiency/ 闕 阙 [que1] /tour de guet devant la porte d'entrée du palais impérial/palais/impérial/ ¶ 闕 阙 [que4] /défaut/tour/palais/creuser/ 闕 阙 [que4] /Wachturm über dem Stadttor (S)/Fehler (S)/Kaiserstadt (S)/Palasttor (S)/Reichsstadt (S)/kaiserlich (Adj)/Que (Eig, Fam)/Mangel (S)/abnehmen (V)/fehlen (V)/siehe auch 缺 (X)/unzureichend (Adj)/ ¶ 闕 阙 [que1] /Mangel, Manko (S)/Unzulänglichkeit (S)/Que (Eig, Fam)/ 闕 阙 [que4] {kyut3} /Imperial city watchtower (old)/fault/deficiency/vacancy/gap/to ruin/to cut down/to owe/to dig/incomplete/imperial palace/ # adapted from cc-cedict
闞 阚 [Kan4] /surname Kan/ ¶ 闞 阚 [kan4] /to glance/to peep/ 闞 阚 [kan4] /regarder furtivement/jeter un coup d'oeil/lancer un regard/ 闞 阚 [kan4] /piepsen, gucken (V)/Kan (Eig, Fam)/
陂 陂 [bei1] /pool/pond/bank of a pond/mountain slope/Taiwan pr. [pi2]/ ¶ 陂 陂 [po1] /rugged/uneven/ 陂 陂 [bei1] /piscine/étang/bord d'un étang/pente d'une montagne/ ¶ 陂 陂 [po1] /robuste/irrégulier/ ¶ 陂 陂 [pi2] /pente/réservoir/ 陂 陂 [pi2] /Behälter, Sammelbecken (S)/ ¶ 陂 陂 [po1] /robust, schroff (Adj)/ 陂 陂 [bei1] {bei1} /pool/pond/bank of a pond/mountain slope/Taiwan pr. [pí]/dam/embankment/reservoir/ # adapted from cc-cedict ¶ 陂 陂 [bei1] {bei2} /incorrect/ # adapted from cc-cedict ¶ 陂 陂 [bei1] {pei4} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 陂 陂 [bei1] {po1} /uneven/with ups and downs/steps/ # adapted from cc-cedict ¶ 陂 陂 [bei1] {bo1} /uneven/with ups and downs/steps/ # adapted from cc-cedict
甘肃省[Gan1 su4 Sheng3]/ 隴 陇 [Long3] /autre nom de la province du Gansu/ 甘肃省[gan1 su4 sheng3] (X)/ 隴 陇 [long3] /(földrajzi név) Gansu; Kanszu (a tartomány rövid, hagyományos neve)/ 隴 陇 [Long3] {lung5} /short name for Gansu province 甘肃省 Gānsù Shěng [甘肃省]/ridge/hill/countryside/ # adapted from cc-cedict
陘 陉 [xing2] /border the stove/defile/pass/ 陘 陉 [xing2] /abrupt/ 陘 陉 [xing2] /Durchlauf (S)/Klause (S)/ 陘 陉 [xing2] {jing4} /border the stove/defile/mountain pass/gorge/deep valley/ # adapted from cc-cedict ¶ 陘 陉 [xing2] {zing4} /border the stove/defile/mountain pass/gorge/deep valley/ # adapted from cc-cedict
陔 陔 [gai1] /step/terrace/ 陔 陔 [gai1] /niveau/degré/marche/ 陔 陔 [gai1] /treten (V), Tanzschritt (S)/ 陔 陔 [gai1] {goi1} /step/terrace/a grade/a ledge/ # adapted from cc-cedict
陟 陟 [zhi4] /to advance/to ascend/to promote/ 陟 陟 [zhi4] /gravir/élever/ 陟 陟 [zhi4] /fortschreiten, vorrücken (V)/ 陟 陟 [zhi4] {zik1} /to advance/to ascend/to promote/to climb/proceed/ # adapted from cc-cedict
陬 陬 [zou1] /corner/foot of mountain/ 陬 陬 [zou1] /angle/ 陬 陬 [zou1] /Ecke (S)/
隈 隈 [wei1] /bay/cove/ 隈 隈 [wei1] /baie/crique/ 隈 隈 [wei1] /Biegung einer Gebirgskette (S, Geo)/Bucht, Meeresarm, Ausbuchtung, Wölbung (S, Geo)/Flussbiegung, Biegung eines Flusses (S, Geo)/ 隈;曲(rK);阿(rK);暈(sK) [くま;クマ(sk)] /(n) (1) (uk) corner/nook/recess/(n) (2) (uk) (also written as 暈) shade/shadow/dark area/(n) (3) (uk) (oft. written as クマ) dark circles (under the eyes)/dark rings/(n) (4) (poet) bend (in a road, river, etc.)/(n) (5) (abbr) (See 隈取り・1) shading/gradation/(n) (6) (abbr) (See 隈取り・2) kumadori/style of kabuki makeup used for violent roles/EntL2131810X/ くま;曲;隈;阿;暈 [くま] /Ecke/Winkel/Rand/Schattierung/Abstufung/Schminken/Bemalung/ ¶ 隈 [くま] /Kuma/ 隈[くま] /(1) bocht/(2) uithoek/diep verborgen plek/verborgen hoekje/(3) schemergebied/schemer/halfduister/schaduw/[目の下の] blauwe kringen/wallen/(4) duister geheim/(5) [Jap.schild.] schaduwwerking/verstrooiing/schakering/(6) [kabuki] karakteristieke grime/(7) uithoek van het land/afgelegen plaats/(8) […~ない] onvolledigheid/lacune/
隗 隗 [Kui2] /surname Kui/Zhou Dynasty vassal state/ ¶ 隗 隗 [Wei3] /surname Wei/ ¶ 隗 隗 [wei3] /eminent/lofty/ 隗 隗 [wei3] /éminent/noble/ ¶ 隗 隗 [Kui2] /(nom de famille)/ 隗 隗 [kui2] /Kui (Eig, Fam)/Zhou Vasallenstaat (S, Gesch)/ ¶ 隗 隗 [wei3] /eminent; außerordentlich (Adj)/erhaben, pathetisch, dünkelhaft, edel (Adj)/Wei (Eig, Fam)/ 隗 隗 [Kui2] {kwai4} /a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 隗 隗 [Kui2] {ngai5} /surname Kui/Zhou Dynasty vassal state/high/lofty/ # adapted from cc-cedict ¶ 隗 隗 [Kui2] {ngai4} /surname Kui/Zhou Dynasty vassal state/high/lofty/ # adapted from cc-cedict かい;隗 [かい] /Kaiein chin. Name; in der Wendung kai yori hajimeyo = der, der eine Idee aufbringt, soll damit anfangen/
隰 隰 [Xi2] /surname Xi/ ¶ 隰 隰 [xi2] /low/marshy land/ 隰 隰 [xi2] /tief, nieder (Adj)/Neuland (S)/Niederung (S)/Sumpfland (S, Geo)/Xi (Eig, Fam)/
隳 隳 [hui1] /destroy/overthrow/ 隳 隳 [hui1] /détruire/ 隳 隳 [hui1] /notschlachten, vernichten (V)/
隼 隼 [sun3] /falcon/Taiwan pr. [zhun3]/ 隼 隼 [sun3] /faucon/falco (genre)/ 隼 隼 [zhun3] /Falke, Habicht (S, Zool)/Adler(nase), Harkennase (S)/ 隼 隼 [sun3] {zeon2} /falcon/Taiwan pr. [zhǔn]/ # adapted from cc-cedict ¶ 隼 隼 [sun3] {seon2} /falcon/Taiwan pr. [zhǔn]/ # adapted from cc-cedict 隼 [はやぶさ(P);ハヤブサ] /(n) (uk) falcon (esp. the peregrine falcon, Falco peregrinus)/(P)/EntL1478360X/ ハヤブサ;はやぶさ;隼 [はやぶさ] /Wanderfalke/Falco peregrinus/ 隼[はやぶさ] /(1) [dierk.] slechtvalk/passagiersvalk/passagier/pelgrim/Falco peregrinus/(2) [dierk.] valkachtigen/Falconidae/(3) [fig.] gewiekst wezen/persoon/(4) [Jap.Barg.] rus/verkleffer [= rechercheur]/(5) Hayabusa [= naam van een Japanse ruimtesonde]/(6) [mil.] Hayabusa [= naam van een Japans eenpersoonsgevechtsvliegtuig/1938-1945]/
雋 隽 [Juan4] /surname Juan/ ¶ 雋 隽 [juan4] /meaningful/significant/ ¶ 雋 隽 [jun4] /variant of 俊[jun4]/ 雋 隽 [jun4] /gras/savoureux/ ¶ 雋 隽 [juan4] /signifiant/significatif/ 雋 隽 [jun4] /klug, listig (Adj)/Jun (Eig, Fam)/ 雋 隽 [juan4] {syun5} /meaningful/significant/concise/a surname/of lasting flavour/ # adapted from cc-cedict ¶ 雋 隽 [juan4] {cyun5} /meaningful/significant/concise/a surname/of lasting flavour/ # adapted from cc-cedict ¶ 雋 隽 [juan4] {zeon3} /an alternative form for 俊, unusually talented / superior / outstanding/ # adapted from cc-cedict
雎 雎 [ju1] /osprey/fish hawk/ 雎 雎 [ju1] /mouette/ 雎 雎 [ju1] /Fischadler (S, Zool)/ 雎[しょ] /visarend/
雒 雒 [luo4] /black horse with white mane/fearful/ 雒 雒 [luo4] /cheval noir à crinière blanche/rivière Luo (Shaanxi)/(nom de famille)/ 雒 雒 [luo4] /ängstlich, furchtsam (Adj)/Luo (Eig, Fam)/ 洛;雒 [らく] /(n) (arch) the capital (esp. Kyoto)/EntL2844080/ 洛 / 雒[らく] /hoofdstad/hofstad/hofplaats/de Residentie/[i.h.b.] Kioto/
讎 雠 [chou2] /to collate/to proofread/ 讎 雠 [chou2] /ennemi/ 讎 雠 [chou2] /Fehde (S)/Feindschaft, Feindseligkeit (S)/
雩 雩 [yu2] /summer sacrifice for rain/ 雩 雩 [yu2] /sacrifice d'été pour la pluie/ 雩 雩 [yu2] /Sommeropfer für den Regen (S)/ 雩[う] /(a) gebed om regen/(b) verendans/
滴(P);雫 [しずく] /(n) drop (e.g. of water)/drip/(P)/EntL1437210X/ 滴;しずく;雫 [しずく] /Tropfen/ 滴 / 雫[しずく] /druppel/
雱 雱 [pang1] /(literary) (of rainfall or snowfall) heavy/ 雱 雱 [pang2] /lourde chute de pluie ou de neige/ 雱 雱 [pang2] /starker Regenfall (S), starker Schneefall (S)/
霽 霁 [ji4] /sky clearing up/ 霽 霁 [ji4] /s'éclaircir/ 霽 霁 [ji4] /aufhellender Himmel (S)/
霈 霈 [pei4] /torrent of rain/ 霈 霈 [pei4] /torrent de pluie/ 霈 霈 [pei4] /Regenflut (S)/ 霈 霈 [pei4] {pui3} /torrent of rain/plentiful rain/figurative for gracious kindness/pouting/ # adapted from cc-cedict
霨 霨 [wei4] /rising of clouds/ 霨 霨 [wei4] /augmentation des nuages/ 霨 霨 [wei4] /Aufzug von Wolken (S)/
靄 霭 [ai3] /mist/haze/cloudy sky/ 靄 霭 [ai3] /ciel nuageux/amicalement/brume/calme/paisible/amical/ 靄 霭 [ai3] /Nebel, Rauch, wolkiger Himmel (S)/ 靄 霭 [ai3] {oi2} /mist/haze/cloudy sky/calm/peaceful/ # adapted from cc-cedict ¶ 靄 霭 [ai3] {ngoi2} /mist/haze/cloudy sky/calm/peaceful/ # adapted from cc-cedict
霰 霰 [xian4] /graupel/snow pellet/soft hail/ 霰 霰 [xian4] /neige roulée/ 霰 霰 [xian4] /Graupeln, Schneeregen (S, Met)/ 霰 霰 [xian4] {sin3} /graupel/snow pellet/soft hail/sleet/ # adapted from cc-cedict 霰 [あられ] /(n) (1) (uk) (See 雹) hail (esp. hailballs under 5 mm)/graupel/(n) (2) (uk) {food} dicing/small cubes/(n) (3) (abbr) (uk) (See 霰餅) roasted mochi pieces (usu. flavoured with soy sauce, etc.)/EntL1574100X/ あられ;霰 [あられ] /Hagel/Hagelkorn/Hagelschloße/Schloße/Graupel; bis zu einem Durchmesser von 5 mm/geröstete Reiscracker aus Mochi/Arare; in verschiedenen Formen, mit Sojasoße, Zucker etc. gewürzt/gewürfelte getrocknete Mochi/Würfel/Gewürfeltes/Kleingeschnittenes/Würfeln/Kleinschneiden; von Essenzutaten/Würfelmuster/ 霰[あられ] /(1) [meteo.] hagel/(2) [meteo.] hagelsteen/hageltje/hagelkorrel/(3) [meteo.] hagelbui/hagelstorm/hagelslag/hageljacht/(4) [cul.] blokjes/
靚 靓 [jing4] /to make up (one's face)/to dress/(of one's dress) beautiful/ ¶ 靚 靓 [liang4] /attractive/good-looking/ 靚 靓 [liang4] /beau/charmant/se maquiller (le visage)/ 靚 靓 [jing4] /vervollständigen, packen (V)/ festi magát/ ¶ 靚 靓 [liang4] /fel|öltözik (csinosan)/csinos/vonzó/ 靚 靓 [jing4] {zing6} /(adjective) young/ ¶ 靚 靓 [jing4] {leng1} /a teenager/a triad member/a kid / youngster/ # adapted from cc-cedict ¶ 靚 靓 [jing4] {leng3} /beautiful/pretty/nice/of good quality/in a good mood/a bowl of plain rice/ # adapted from cc-cedict ¶ 靚 靓 [jing4] {zing6} /to make up (one's face)/to dress/(of one's dress) beautiful/smartly dressed (woman)/ornament/quiet/ # adapted from cc-cedict
靨 靥 [ye4] /dimple/ 靨 靥 [ye4] /fossette/ 靨 靥 [ye4] /kräuseln (V)/
靰 靰 [wu4] /leg warmer/ 靰 靰 [wu4] /jambières/ 靰 靰 [wu4] /Beinwärmer (S)/
靳 靳 [Jin4] /surname Jin/ ¶ 靳 靳 [jin4] /martingale/stingy/ 靳 靳 [jin4] /(nom de famille)/ 靳 靳 [jin4] /Martingal (S, Sport)/geizig (Adj)/ 靳 靳 [jin4] {gan3} /martingale/stingy/a surname/to be parsimonious/to ridicule/ # adapted from cc-cedict
靸 靸 [sa3] /children's shoe (old)/to wear one's shoes babouche style/ 靸 靸 [sa3] /Hausschuhe, Pantoffeln (S)/Schuhe (S)/
靺 靺 [mo4] /name of a tribe/socks/stockings/ 靺 靺 [mo4] /Socken (S)/Strümpfe (S)/ 靺 靺 [mo4] {maat6} /an alternative form for 襪, socks/stockings/ # adapted from cc-cedict ¶ 靺 靺 [mo4] {mut6} /name of a tribe/ # adapted from cc-cedict
靿 靿 [yao4] /the leg of a boot or sock/ 靿 靿 [yao4] /jambe d'une botte/ 靿 靿 [yao4] /Stiefelschaft (S)/
鞄 鞄 [pao2] /to work hides/leather bag/ 鞄 鞄 [pao2] /travailler les peaux/sac en cuir/ 鞄 鞄 [pao2] /Leder oder Felle bearbeiten (V)/Ledertasche, Lederbeutel (S)/ 鞄 [かばん(P);カバン] /(n) (uk) bag/satchel/briefcase/basket/(P)/EntL1208910X/ かばん;カバン;鞄;革鞄 [かばん] /Tasche/Aktentasche/Reisetasche/Ranzen/Schulranzen/Geldkoffer/Wahlkampfgeld/ 鞄[かばん] /tas/koffer/koffertje/draagtas/aktentas/
韃 鞑 [Da2] /Tartar/a tribe in China/ 韃 鞑 [da2] /Tartares/ 韃 鞑 [da2] /Tataren (Stamm in China) (Eig, Ethn)/ 韃 鞑 [Da2] {taat3} /Tartar / Tatars/a tribe in China/an alternative form for the word撻, whip/ # adapted from cc-cedict
鞽 鞒 [qiao2] /the pommel and cantle of a saddle/
鞡 鞡 [la5] /leg warmer/ 鞡 鞡 [la5] /réchauffeur de jambe/ 鞡 鞡 [la5] /Beinwärmer (S)/
鞧 鞧 [qiu1] /crupper/leather strap/(dialect) to draw back/to shrink/ 鞧 鞧 [qiu1] /Schweifriemen (S)/Lederriemen (S)/(Dialekt) zurückziehen (V)/schrumpfen (V)/
鞨 鞨 [he2] /buskin/name of a tribe/turban/ 鞨 鞨 [he2] /cothurne/(nom d'une tribu)/turban/ 鞨 鞨 [he2] /Halbstiefel (S)/
鞫 鞫 [ju1] /to interrogate/to question/Taiwan pr. [ju2]/ 鞫 鞫 [ju1] /interroger/questionner/ ¶ 鞫 鞫 [ju2] /interroger/questionner/ 鞫 鞫 [ju2] /verhören (Gefangene) (V, Mil)/ 鞫 鞫 [ju2] {guk1} /to interrogate/to question/poor/exhausted / at the limit/a surname/ # adapted from cc-cedict
鞬 鞬 [jian1] /a quiver on a horse/a store/ 鞬 鞬 [jian1] /ein Köcher (für Pfeile) auf einem Pferd (S)/Vorratsbehälter (S)/
韉 鞯 [jian1] /(bound form) saddle blanket/ 韉 鞯 [jian1] /couverture de selle/ 韉 鞯 [jian1] /Satteldecke (S)/
鞲 鞲 [gou1] /variant of 韝[gou1]/ 韝 鞲 [gou1] /Kolbenbewegung bei Dampfmaschinen (Tech)/
鞴 鞴 [bei4] /to saddle a horse/ 鞴 鞴 [bei4] /seller un cheval/ 鞴 鞴 [bei4] /ein Pferd satteln (V)/ 鞴;吹子;吹革;韛 [ふいご;フイゴ] /(n) (uk) (pair of) bellows/EntL2068270X/ ふいご;吹子;吹革;鞴;韛 [ふいご] /Blasebalg/ 鞴[ふいご] /blaasbalg/balg/[volkst.] blaasbalk/
韋 韦 [Wei2] /surname Wei/ ¶ 韋 韦 [wei2] /soft leather/ 韋 韦 [wei2] /(nom de famille)/cuir tanné/ 韋 韦 [wei2] /weiches Leder (S)/Wei (Eig, Fam)/Radikal Nr. 178 = Leder, Haut, gegerbtes Leder (Sprachw)/ 韋 韦 [wei2] {wai4} /soft leather/tanned leather/a surname/KangXi radical number 178/ # adapted from cc-cedict ¶ 韋 韦 [wei2] {wai5} /soft leather/tanned leather/a surname/KangXi radical number 178/ # adapted from cc-cedict
韙 韪 [wei3] /correct/right/ 韙 韪 [wei3] /bon/louer/ 韙 韪 [wei3] /richtig (Adj)/ 韙 韪 [wei3] {wai5} /correct/right/proper/good/fine/ # adapted from cc-cedict
韞 韫 [yun4] /contain/ 韞 韫 [yun4] /cacher/ 韞 韫 [yun4] /beinhalten, umfassen (V)/ 韞 韫 [yun4] {wan2} /(verb) Lock up/ ¶ 韞 韫 [yun4] {wan2} /contain/to hide/to contain/to lock up/to shut in/an orange colour/ # adapted from cc-cedict ¶ 韞 韫 [yun4] {wan3} /contain/to hide/to contain/to lock up/to shut in/an orange colour/ # adapted from cc-cedict
韜 韬 [tao1] /bow case or scabbard/to hide/military strategy/ 韜 韬 [tao1] /haut/(nom d'un col)/cacher/fourreau d'une épée/art de la guerre/stratégie/ 韜 韬 [tao1] /Bogentasche, Schwerttasche, Kriegskunst (S)/verbergen, verheimlichen (V)/ 韜 韬 [tao1] {tou1} /bow case or scabbard or sheath/to hide/military strategy/to cover up/ # adapted from cc-cedict
颠[dian1]/ 颠[dian1] (X)/
頇 顸 [han1] /dawdling/ 頇 顸 [han1] /stupide/flânerie/grand visage/ 頇 顸 [han1] /Trödelei (S)/
颛顼[Zhuan1xu1]/used in 頊頊|顼顼[xu1xu1]/Taiwan pr. [xu4]/ 頊 顼 [xu4] /diligent/troublé/ 頊 顼 [xu4] /ängstlich, besorgt (Adj)/bekümmert (Adj)/ 頊 顼 [xu4] {guk1} /grieved/anxious/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 頊 顼 [xu4] {juk1} /grieved/anxious/a surname/ # adapted from cc-cedict
頎 颀 [qi2] /tall/ 頎 颀 [qi2] /élancé/ 頎 颀 [qi2] /groß, schlank (hist.) (Adj)/Qi (Eig, Fam)/
頏 颃 [hang2] /fly down/ 頏 颃 [hang2] /voler vers le bas/ 頏 颃 [hang2] /hinabfliegen (V)/
頡 颉 [Xie2] /surname Xie/ ¶ 頡 颉 [jie2] /to confiscate/legendary dog-like animal (old)/ ¶ 頡 颉 [xie2] /(of a bird) to fly upwards/(of the neck) stiff/ 頡 颉 [jie2] /confisquer/(animal légendaire semblable à un chien)/ 頡 颉 [xie2] /knutschen (V), Ausschnitt (S)/Xie (Eig, Fam)/ 頡 颉 [jie2] {git3} /to extract/interception/ # adapted from cc-cedict ¶ 頡 颉 [jie2] {kit3} /to confiscate/legendary dog-like animal (old)/to fly upward/to soar/to contest/to rob/to rival/stiff (neck)/silk fabrics with patterns/an equal match/cangjie/ # adapted from cc-cedict ¶ 頡 颉 [xie2] {git3} /to extract/interception/ # adapted from cc-cedict ¶ 頡 颉 [xie2] {kit3} /to confiscate/legendary dog-like animal (old)/to fly upward/to soar/to contest/to rob/to rival/stiff (neck)/silk fabrics with patterns/an equal match/cangjie/ # adapted from cc-cedict
頜 颌 [he2] /(bound form) jaw/ 頜 颌 [he2] /mâchoire/ 頜 颌 [he2] /Kiefer (S, Med)/
潁 颍 [Ying3] /surname Ying/river in Henan and Anhui/ ¶ 潁 颍 [ying3] /grain husk/tip of sth short and slender/ 潁 颍 [ying3] /rivière du Anhui/ 潁 颍 [ying3] /Fluß in Anhui (Eig, Geo)/
熲 颎 [jiong3] /blaze/bright/ 熲 颎 [jiong3] /Brand (S), heller Glanz (S)/glücklich, intelligent, hell (Adj)/
頦 颏 [ke1] /chin/ ¶ 頦 颏 [ke2] /(used in bird names) throat/ 頦 颏 [ke1] /menton/ ¶ 頦 颏 [ke2] /(utilisé dans les noms d'oiseaux) gorge/ 頦 颏 [ke2] /Kinn (S)/ ¶ 頦 颏 [ke1] /Kinn (S)/
頤 颐 [yi2] /(literary) chin; jaw/(literary) to foster; to nurture; to protect/ 頤 颐 [yi2] /partie inférieure de la joue/nourrir/entretenir/se soigner/ 頤 颐 [yi2] /ernähren, hegen (V)/Pobacken, Backen (S)/Yi (Eig, Fam)/ 頤 颐 [yi2] {ji4} /cheek/lower cheek/chin/jaw/to nourish/ # adapted from cc-cedict
頷 颔 [han4] /chin/to nod (one's assent)/ 頷 颔 [han4] /menton/incliner la tête/ 頷 颔 [han4] /Kinn (S)/
顒 颙 [yong2] /grand/majestic/just/stern/ 顒 颙 [yong2] /grand/majestueux/juste/strict/ 顒 颙 [yong2] /großartig (Adj)/majestätisch (Adj)/sofort (Adv)/strikt(Adj)/ 顒 颙 [yong2] {jung4} /grand/majestic/just/stern/solemn/large/hoping/ # adapted from cc-cedict
顎 颚 [e4] /jaw/palate/ 顎 颚 [e4] /mâchoire/palais/ 顎 颚 [e4] /Kieferbogen (S)/Gaumen (S)/
顓 颛 [Zhuan1] /surname Zhuan/ ¶ 顓 颛 [zhuan1] /good/simple/ 顓 颛 [zhuan1] /diligent/dévoué/respectueux/bon/honnête/ 顓 颛 [zhuan1] /gut, einfach (Adj)/Zhuan (Eig, Fam)/ 顓 颛 [zhuan1] {zyun1} /good/simple/honest/respectful/stupid/specialized/prudent/benighted/a surname/ # adapted from cc-cedict
颞颥, temple/ 顳 颞 [nie4] /Tempe (anatomie)/ 顳 颞 [nie4] /Bethaus (S)/ 顳 颞 [nie4] {nip6} /bones of the temple (on the human head)/see 颞颥, temple/ # adapted from cc-cedict ¶ 顳 颞 [nie4] {jip6} /bones of the temple (on the human head)/see 颞颥, temple/ # adapted from cc-cedict
顢 颟 [man1] /dawdling/ 顢 颟 [man1] /flânerie/ 顢 颟 [man1] /Trödelei (S)/
顙 颡 [sang3] /(literary) forehead/ 顙 颡 [sang3] /front/ 顙 颡 [sang3] /Stirn (S)/ 顙 颡 [sang3] {song2} /forehead/head/throat/to kowtow/ # adapted from cc-cedict
顥 颢 [hao4] /(literary) white and shining/ 顥 颢 [hao4] /lumineux/(nom de lieu)/poêle/ 顥 颢 [hao4] /hell, klar (Adj)/
顰 颦 [pin2] /to scowl/to knit the brows/ 顰 颦 [pin2] /froncer les sourcils/plisser le front/grimacer/ 顰 颦 [pin2] /Falte zwischen den Augenbrauen, Stirnrunzeln (S)/ 顰 颦 [pin2] {pan4} /to scowl/to knit the brows/to frown/ # adapted from cc-cedict
顴 颧 [quan2] /cheek bones/ 顴 颧 [quan2] /pommettes des joues/ 顴 颧 [quan2] /Jochbein (Ossa cygomatica) (S)/
颮 飑 [biao1] /whirlwind/ 颮 飑 [biao1] /ouragan (arch.)/ 颮 飑 [biao1] /Bö, Böe (S, Met)/
飒[sa4]/ ¶ 颯 飒 [sa4] /sound of wind/valiant/melancholy/ 颯 飒 [sa4] /bruit du vent/vaillant/mélancolie/ 颯 飒 [sa4] /ablehnend, abwinkend (Adj)/ 颯 飒 [sa4] {saap3} /rustling / whistling , sound of wind/valiant/melancholy/bleak/dreary/withered/weakened/declining/ # adapted from cc-cedict
颶 飓 [ju4] /hurricane/ 颶 飓 [ju4] /cyclone/typhon/ 颶 飓 [ju4] /Orkan (S, Met)/ 颶 飓 [ju4] {geoi6} /hurricane/cyclone/typhoon/gale/ # adapted from cc-cedict
颼 飕 [sou1] /to blow (as of wind)/sound of wind/sough/ 颼 飕 [sou1] /bruit du vent/murmure/ 颼 飕 [sou1] /blasen, sprengen (V)/ 颼 飕 [sou1] {sau1} /to blow (as of wind)/sound of wind/sough/ # adapted from cc-cedict ¶ 颼 飕 [sou1] {suk1} /to blow (as of wind)/sound of wind/sough/ # adapted from cc-cedict
飆 飙 [biao1] /whirlwind/violent wind/ 飆 飙 [biao1] /ouragan/vent violent/tourbillon/ 飆 飙 [biao1] /Wirbelwind, heftiger Wind (S, Met)/ szél/heves szél/ 飆 飙 [biao1] {biu1} /whirlwind/violent wind/stormy gale/ # adapted from cc-cedict
饗 飨 [xiang3] /(literary) to offer food and drinks/to entertain/ 饗 飨 [xiang3] /offrir/régaler/ 饗 飨 [xiang3] /(lit.) Essen und Trinken anbieten (V)/jmdn. unterhalten (V)/ 饗 飨 [xiang3] {hoeng2} /(literary) to offer food and drinks/to entertain/to give sacrificial dinner/to host a banquet/to enjoy food/ # adapted from cc-cedict
饜 餍 [yan4] /to eat to the full/ 饜 餍 [yan4] /satiété/ 饜 餍 [yan4] /das Essen genießen (V)/ 饜 餍 [yan4] {jim3} /to eat to the full/satiated/ # adapted from cc-cedict ¶ 饜 餍 [yan4] {jim1} /to eat to the full/satiated/ # adapted from cc-cedict
餮 餮 [tie4] /(literary) greedy; gluttonous/ 餮 餮 [tie4] /gourmand/goinfre/vorace/ 餮 餮 [tie4] /gefräßig, gierig (Adj)/
饔 饔 [yong1] /(literary) cooked food/breakfast/ 饔 饔 [yong1] /mets/aliments/ 饔 饔 [yong1] /(lit.) gekochtes Essen (S)/Frühstück (S, Ess)/
饕 饕 [tao1] /(literary) greedy; gluttonous/ 饕 饕 [tao1] /désir désordonné/ 饕 饕 [tao1] /gefräßig (Adj), siehe auch 饕饕 (X)/
饗 飨 [xiang3] /(literary) to offer food and drinks/to entertain/ 饗 飨 [xiang3] /offrir/régaler/ 饗 飨 [xiang3] /(lit.) Essen und Trinken anbieten (V)/jmdn. unterhalten (V)/ 饗 飨 [xiang3] {hoeng2} /(literary) to offer food and drinks/to entertain/to give sacrificial dinner/to host a banquet/to enjoy food/ # adapted from cc-cedict 饗 [きょう;あえ] /(n) (arch) treating someone (to food or drink)/entertaining someone (as one's guest)/EntL2427490X/ あえ;饗 [あえ] /Bewirtung/Empfang/Festmahl/
餳 饧 [xing2] /maltose syrup/molasses/heavy (eyelids)/drowsy-eyed/listless/(of dough, candy etc) to soften/to become soft and sticky/ 餳 饧 [xing2] /mélasse/ 餳 饧 [xing2] /Melassesirup, Melasse (S)/
馄饨[hun2tun5]/Taiwan pr. [dun4]/ 飩 饨 [tun2] /raviolis chinois/ 飩 饨 [tun2] /chinesische Ravioli (S, Ess)/ 飩 饨 [tun2] {tan1} /Chinese ravioli/stuffed dumplings/wonton/ # adapted from cc-cedict ¶ 飩 饨 [tun2] {tan4} /Chinese ravioli/stuffed dumplings/wonton/ # adapted from cc-cedict ¶ 飩 饨 [tun2] {tyun4} /Chinese ravioli/stuffed dumplings/wonton/ # adapted from cc-cedict
餼 饩 [xi4] /grain ration/sacrificial victim/ 餼 饩 [xi4] /don de vivres/ 餼 饩 [xi4] /Getreideration (S)/Opfergegenstand (S)/
饪[ren4]/ 餁 饪 [ren4] /nourriture cuite/ 饪[ren4] (X)/ ¶ 飪 饪 [ren4] /gekochtes Essen (S, Ess)/kochen (garen) (V)/
飫 饫 [yu4] /full (as of eating)/ 飫 饫 [yu4] /rempli/rassasié/repus/don/ 飫 饫 [yu4] /voll, komplett (Adj)/ 飫 饫 [yu4] {jyu3} /full (as of eating)/satiated/to bestow/to bow/private banquet/ # adapted from cc-cedict
飭 饬 [chi4] /(bound form) to put in order/to arrange properly/circumspect/well-behaved/to give (sb) an order/ 飭 饬 [chi4] /ordonner/commander/arranger/ 飭 饬 [chi4] /in Ordnung halten (V)/streng, strikt (Adj)/anordnen (V)/direkt (Adj)/ 飭 饬 [chi4] {cik1} /keep in order/stern/to order/direct/to readjust/to put to order/neat/orderly/to command/to give command/ # adapted from cc-cedict ¶ 飭 饬 [chi4] {sik1} /keep in order/stern/to order/direct/to readjust/to put to order/neat/orderly/to command/to give command/ # adapted from cc-cedict
餞 饯 [jian4] /farewell dinner/preserves/ 餞 饯 [jian4] /conserves/salaisons/repas d'adieu/ 餞 饯 [jian4] /bewahrt, eingemacht (Adj)/ 餞 饯 [jian4] {zin3} /farewell dinner/preserves/to see off/to send off/ # adapted from cc-cedict ¶ 餞 饯 [jian4] {zin6} /farewell dinner/preserves/to see off/to send off/ # adapted from cc-cedict
飴 饴 [yi2] /maltose syrup/ 飴 饴 [yi2] /sirop/ 飴 饴 [yi2] /Saft (S)/Zucker (S)/Zuckersaft (S)/ 飴 饴 [yi2] {ji4} /syrup/sweet meats/sweet cakes/ # adapted from cc-cedict
饷[xiang3]/ 饟 饷 [xiang3] /solde/ 饷[xiang3] (X)/ 餉 饷 [xiang3] {hoeng2} /soldier's pay/to offer a gift (especially food and drink) to guests/ # adapted from cc-cedict
饸饹[he2le5]/ 饸饹[he2 le5] (X)/
饹馇[ge1 zha5]/ ¶ 餎 饹 [le5] /used in 餄餎|饸饹[he2le5]/ 饸饹[he2 le5] (X)/
餑 饽 [bo1] /cake/biscuit/ 餑 饽 [bo1] /gâteau/biscuit/petit pain/ 餑 饽 [bo1] /Kuchen, Biskuit (S, Ess)/
餜 馃 [guo3] /cake/ 餜 馃 [guo3] /Kuchen (S, Ess)/
馄饨[hun2 tun5]/ 餛 馄 [hun2] /(sorte de ravioli chinois)/ 餛 馄 [hun2] /chinesische Ravioli (S, Ess)/ 餛 馄 [hun2] {wan4} /Chinese ravioli/stuffed dumplings/wonton/ # adapted from cc-cedict
饹馇[ge1 zha5]/
餿 馊 [sou1] /rancid/soured (as food)/ 餿 馊 [sou1] /aigre/gâté/ 餿 馊 [sou1] /ranzig (Adj)/versauert (Adj)/ 餿 馊 [sou1] /romlott; avas; savanyú (étel)/ 餿 馊 [sou1] {sau1} /rancid/soured (as food)/spoiled/rotten/stale/lousy/stupid/ # adapted from cc-cedict ¶ 餿 馊 [sou1] {suk1} /rancid/soured (as food)/spoiled/rotten/stale/lousy/stupid/ # adapted from cc-cedict
饈 馐 [xiu1] /delicacies/ 饈 馐 [xiu1] /mets exquis/offrir/ 饈 馐 [xiu1] /Delikatessen, Leckerbissen (S, Ess)/
饉 馑 [jin3] /time of famine or crop failure/ 饉 馑 [jin3] /disette de légumes/3 ans sans récolte/ 饉 馑 [jin3] /Missernte (S)/ 饉 馑 [jin3] {gan2} /time of famine or crop failure/ # adapted from cc-cedict ¶ 饉 馑 [jin3] {gan6} /time of famine or crop failure/ # adapted from cc-cedict
馓子[san3 zi5]/ 饊 馓 [san3] /Weizenmehl-Kuchen (S, Ess)/
馔[zhuan4]/ ¶ 饌 馔 [zhuan4] /food/delicacies/ 饌 馔 [zhuan4] /mets/nourriture/repas/ 馔[zhuan4] (X)/ 饌 馔 [zhuan4] {syun2} /an ancient unit of measurement for weight/ # adapted from cc-cedict ¶ 饌 馔 [zhuan4] {zaan6} /food/delicacies/to preopare food/to feed/ # adapted from cc-cedict
饢 馕 [nang2] /a kind of a flat bread/ ¶ 饢 馕 [nang3] /to stuff one's face/to eat greedily/ 饢 馕 [nang3] /naan/ ¶ 饢 馕 [nang2] /(sorte de pain plat)/ 饢 馕 [nang3] /Nan (auch Naan, indische Brotsorte) (S, Ess)/
馗 馗 [kui2] /cheekbone/crossroads/high/ 馗 馗 [kui2] /pommettes/ 馗 馗 [kui2] /Jochbein (S)/Straßenkreuzung (S)/hoch (Adv), Hochgebiet (S)/ 馗 馗 [kui2] {kwai4} /cheekbone/crossroads/high/path/road/intersection/thoroughfare/ # adapted from cc-cedict
驱[qu1]/
驍 骁 [xiao1] /good horse/valiant/ 驍 骁 [xiao1] /excellent cheval/vaillant/intrépide/ 驍 骁 [xiao1] /ein braves Pferd (S), stark (Adj)/ 驍 骁 [xiao1] {hiu1} /brave/good horse/strong/valiant/ # adapted from cc-cedict
馭 驭 [yu4] /variant of 御[yu4]/to drive/to manage/to control/ 馭 驭 [yu4] /contrôler/gérer/conduire/ 馭 驭 [yu4] /besorgen, handhaben (V)/lenken, antreiben (V)/ 馭 驭 [yu4] {jyu6} /to resist/imperial/(classical) to drive (a chariot)/to manage/to govern/to ride/to control/ # adapted from cc-cedict
駟 驷 [si4] /team of 4 horses/ 駟 驷 [si4] /groupe de quatre chevaux/quadrige/ 駟 驷 [si4] /Stern (S)/Si (Eig, Fam)/ 駟 驷 [si4] {si3} /team of 4 horses/horse/name of a constellation/a quantifier for horses/horse drawn carriage / coach/rein/to control/ # adapted from cc-cedict
駙 驸 [fu4] /prince consort/ 駙 驸 [fu4] /aider/gendre du roi/ 駙 驸 [fu4] /Prinzgemahl (S)/ 駙 驸 [fu4] {fu6} /prince consort/an emperor's son in law/an extra side horse/ # adapted from cc-cedict
駑 驽 [nu2] /(literary) inferior horse/ 駑 驽 [nu2] /rosse/mauvais cheval/vieux cheval/fatigué/faible/ 駑 驽 [nu2] /langsames Pferd (S)/schwerfällig (Adj)/stupide (Adj)/ 駑 驽 [nu2] {nou4} /worn out old horses/an inferior animal/incapable/slow/inferior/ # adapted from cc-cedict
驿 驛 驿 [yi4] /post horse/relay station/ 驛 驿 [yi4] /poste/relais de poste/ 驛 驿 [yi4] /Poststation (S)/Postpfetd (S)/ 驛 驿 [yi4] /postaállomás; futárállomás; postakocsiállomás (a régi időkben a hivatalos iratokat kézbesítők pihenőhelye, ahol lovat cserélhettek)/postaló; futárló (hivatalos iratok kézbesítésére)/postaút /lovas futár által irat kézbesítése/egy yi (két postaállomás közötti távolság mértékegysége)/csaladnév/ 驛 驿 [yi4] {jik6} /post horse/relay station/government post/courier/horse relay system/ # adapted from cc-cedict 驿
駘 骀 [tai2] /tired/worn out horse/ 駘 骀 [tai2] /(arch.) fatigué/épuisé/ 駘 骀 [tai2] /erschöpftes oder ermüdetes Pferd (S)/
驍 骁 [xiao1] /good horse/valiant/ 驍 骁 [xiao1] /excellent cheval/vaillant/intrépide/ 驍 骁 [xiao1] /ein braves Pferd (S), stark (Adj)/ 驍 骁 [xiao1] {hiu1} /brave/good horse/strong/valiant/ # adapted from cc-cedict
驊 骅 [hua2] /chestnut horse/ 驊 骅 [hua2] /cheval alezan/ 驊 骅 [hua2] /Brauner (Pferd mit rötlich braunem Fell) (S, Bio)/ 驊 骅 [hua2] {waa4} /chestnut horse/an excellent horse, figurative for talented individuals/fine red horse/ # adapted from cc-cedict
駢 骈 [Pian2] /surname Pian/ ¶ 駢 骈 [pian2] /(of a pair of horses) to pull side by side/to be side by side/to be fused together/parallel (literary style)/ 駢 骈 [pian2] /paire/ensemble/pouces soudés/ 駢 骈 [pian2] /(ein Pferdepaar) nebeneinander eingespannt (Adj)/Parallele (lit. Stil) (S)/Pian (Eig, Fam)/ 駢 骈 [pian2] {pin4} /(of a pair of horses) to pull side by side/to be side by side/to be fused together/parallel (literary style)/associate/join/ # adapted from cc-cedict ¶ 駢 骈 [pian2] {ping4} /(of a pair of horses) to pull side by side/to be side by side/to be fused together/parallel (literary style)/associate/join/ # adapted from cc-cedict
驪 骊 [li2] /black horse/jet steed/good horse/legendary black dragon/ 驪 骊 [li2] /cheval noir/ 驪 骊 [li2] /Rappe (schwarzes Pferd mit schwarzer Mähne) (S, Bio)/ 驪 骊 [li2] {lei4} /pure black horse/jet steed/good horse/legendary black dragon/name of a hill/name of a place/black/pair of horses/ # adapted from cc-cedict
騁 骋 [cheng3] /to hasten/to run/to open up/to gallop/ 騁 骋 [cheng3] /galoper/libérer/ 騁 骋 [cheng3] /eilen (V)/hasten (V)/ 騁 骋 [cheng3] {cing2} /to hasten/to run/to open up/to gallop/to dash/to prance about/to roam/to show off/ # adapted from cc-cedict ¶ 騁 骋 [cheng3] {ping3} /to hasten/to run/to open up/to gallop/to dash/to prance about/to roam/to show off/ # adapted from cc-cedict
駸 骎 [qin1] /fleet horse/ 駸 骎 [qin1] /Fleet (Pferd), schnelles Pferd (S)/
騏 骐 [qi2] /piebald horse/used for 麒[qi2], mythical unicorn/ 騏 骐 [qi2] /pie (cheval)/ 騏 骐 [qi2] /Schecke (Pferd mit geschecktem Fell) (S, Bio)/ 騏 骐 [qi2] {kei4} /piebald horse/used for 麒qí [麒], mythical unicorn/excellent horse/ # adapted from cc-cedict
騍 骒 [ke4] /(bound form) (of a horse, mule, camel etc) female/ 騍 骒 [ke4] /femelle (chevaux etc.)/ 騍 骒 [ke4] /Stute (S, Zool)/
騅 骓 [Zhui1] /surname Zhui/ ¶ 騅 骓 [zhui1] /(literary) piebald horse/ 騅 骓 [zhui1] /(lit.) buntscheckiges Pferd (S)/Zhui (Eig, Fam)/
驂 骖 [can1] /outside horses of a team of 4/ 驂 骖 [can1] /cheval de volée/ 驂 骖 [can1] /Begleitwagen (S)/Extrapferd außerhalb der Deichsel (S)/die beiden Außenpferde (eines Vierergespanns) (S)/Dreigespann, Troika (S)/
騭 骘 [zhi4] /a stallion/to rise/to arrange/to stabilize/to differentiate/to judge/ 騭 骘 [zhi4] /élever/étalon/ 騭 骘 [zhi4] /bestimmen, entscheiden (V)/ 騭 骘 [zhi4] {zat1} /a stallion/to rise/to arrange/to stabilize/to differentiate/to judge/to evaluate/to appraise/ # adapted from cc-cedict
騖 骛 [wu4] /(bound form) to rush about/to strive for/ 騖 骛 [wu4] /emballé/ 騖 骛 [wu4] /fest, schnell (Adj)/ 騖 骛 [wu4] {mou6} /fast/greedy/run rapidly/to gallop/to pursue/to rush about/ # adapted from cc-cedict
驁 骜 [ao4] /a noble steed (literary)/(of a horse) untamed/(fig.) (of a person) headstrong/Taiwan pr. [ao2]/ 驁 骜 [ao4] /indompté/sauvage/étalon/orgueilleux/fier/ 驁 骜 [ao4] /ungezähmt (Adj)/edles Wildpferd (S, Zool)/ 驁 骜 [ao4] {ngou4} /a noble steed/untamed/wild horse/mustang/wild/ # adapted from cc-cedict ¶ 驁 骜 [ao4] {ngou6} /a noble steed/untamed/wild horse/mustang/wild/ # adapted from cc-cedict
騮 骝 [liu2] /bay horse with black mane/ 騮 骝 [liu2] /cheval bai à la crinière noire/ 騮 骝 [liu2] /Rappe (schwarzes Pferd mit schwarzer Mähne) (S, Zool)/ 騮 骝 [liu2] {lau4} /a legendary bay horse with black mane/ # adapted from cc-cedict
騫 骞 [qian1] /(literary) to hold high/ 騫 骞 [qian1] /défectueux/déficient/élever/ 騫 骞 [qian1] /fehlerhaft, schadhaft (Adj)/Erhöhung (S)/ 騫 骞 [qian1] {hin1} /defective/raise/to hold high/to fly/to soar/an inferior or worthless horse/to fail/ # adapted from cc-cedict
騸 骟 [shan4] /to geld/ 騸 骟 [shan4] /châtrer/ 騸 骟 [shan4] /Wallach (kastriertes Pferd) (S, Bio)/kastrieren (Tiere) (V, Med)/ 騸 骟 [shan4] {sin3} /to geld/to castrate/ # adapted from cc-cedict
驃 骠 [piao4] /white horse/ 驃 骠 [piao4] /Pyu (groupe ethnique)/cheval blanc/ 驃 骠 [piao4] /Schimmel (weißes Pferd) (S, Zool)/
驄 骢 [cong1] /buckskin horse/ 驄 骢 [cong1] /cheval à la robe blanche bleutée/ 驄 骢 [cong1] /Buckskin-Pferd (Pferd mit einer genetisch bedingten Aufhellung der Haut) (S, Zool)/
驏 骣 [chan3] /(literary) to ride a horse without a saddle/ 驏 骣 [chan3] /ungesatteltes Pferd reiten (V)/
驥 骥 [ji4] /thoroughbred horse/refined and virtuous/ 驥 骥 [ji4] /bon cheval/pur-sang/excellent coursier/homme distingué/talent/ 驥 骥 [ji4] /Vollblutpferd (S)/ 驥 骥 [ji4] {kei3} /thoroughbred horse/refined and virtuous/ # adapted from cc-cedict ¶ 驥 骥 [ji4] {gei3} /thoroughbred horse/refined and virtuous/ # adapted from cc-cedict
驤 骧 [xiang1] /(literary) to run friskily (of a horse)/to raise/to hold high/ 驤 骧 [xiang1] /bondir/ 驤 骧 [xiang1] /herumhüpfen, herumtanzen (V)/ 驤 骧 [xiang1] {soeng1} /(literary) to run friskily (of a horse)/to raise/to hold high/ # adapted from cc-cedict
骶 骶 [di3] /(bound form) sacrum/ 骶 骶 [di3] /Sacrum/ 骶 骶 [di3] /Sakrum, Kreuzbein (S, Med)/ 骶 骶 [di3] {dai2} /sacrum (anatomy)/bone forming the base of the spinal column/coccyx/ # adapted from cc-cedict
骺 骺 [hou2] /(anatomy) epiphysis/ 骺 骺 [hou2] /épiphyse/ 骺 骺 [hou2] /Spitze eines langen Knochens (S)/
髀 髀 [bi4] /buttocks/thigh/ 髀 髀 [bi4] /cuisse/ 髀 髀 [bi4] /Gesäß, Pobacken (S)/Oberschenkel (S)/
髁 髁 [ke1] /condyles/ 髁 髁 [ke1] /rotule/ 髁 髁 [ke1] /Gelenkköpfe (S)/ 髁 髁 [ke1] {fo1} /condyles/thigh bone/kneecap/hip bone/ # adapted from cc-cedict
髂 髂 [qia4] /ilium/outermost bone of the pelvic girdle/Taiwan pr. [ka4]/ 髂 髂 [qia4] /Hüfte (S)/
髑髅[du2lou2]/used in 骷髏|骷髅[ku1lou2]/ 髏 髅 [lou2] /crâne/ 髏 髅 [lou2] /Schädel, Totenkopf (S)/ 髏 髅 [lou2] {lau4} /skull/skeleton/ # adapted from cc-cedict
髖 髋 [kuan1] /pelvis/pelvic/ 髖 髋 [kuan1] /bassin osseux/ 髖 髋 [kuan1] /Becken (S, Bio)/ 髖 髋 [kuan1] {fun1} /pelvis/pelvic/hip/hipbone/ # adapted from cc-cedict
髕 髌 [bin4] /kneecapping/to cut or smash the kneecaps as corporal punishment/ 髕 髌 [bin4] /rotulien/ 髕 髌 [bin4] /Kniescheibe (S)/Zerschneiden oder Zertrümmern der Kniescheibe als körperliche Strafe (S)/
髑髅[du2lou2]/ 髑 髑 [du2] /crâne/ 髑 髑 [du2] /Schädel (S)/
髡 髡 [kun1] /scalping/to make the head bald (as corporal punishment)/ 髡 髡 [kun1] /tondu/ 髡 髡 [kun1] /Skalpieren (als Strafe) (S, Rechtsw)/
髫 髫 [tiao2] /(literary) hair hanging down in front (children's hairstyle)/ 髫 髫 [tiao2] /cheveux tombants d'un enfant/ 髫 髫 [tiao2] /Haarschopf auf dem Kopf des Kindes, Kinderfrisur (S)/ 髫 髫 [tiao2] {tiu4} /(literary) hair hanging down in front (children's hairstyle)/youngster/ # adapted from cc-cedict
髹 髹 [xiu1] /red lacquer/to lacquer/ 髹 髹 [xiu1] /laque rouge/laquer/ 髹 髹 [xiu1] /lacken, lackieren (V)/
鬈 鬈 [quan2] /to curl/curled/ 鬈 鬈 [quan2] /bouclé/frisé/ 鬈 鬈 [quan2] /zwirbeln, zirkeln, kräuseln (V)/gelockt (Adj)/ 鬈 鬈 [quan2] {kyun4} /to curl/curled/curling/ # adapted from cc-cedict
鬏 鬏 [jiu1] /bun (of hair)/ 鬏 鬏 [jiu1] /Haarknoten (S)/
鬟 鬟 [huan2] /a knot of hair on top of head/ 鬟 鬟 [huan2] /chignon/servante/ 鬟 鬟 [huan2] /Haarknoten (S)/ 鬟 鬟 [huan2] {waan4} /a knot of hair on top of head/slave girl/maid/ # adapted from cc-cedict
鬣 鬣 [lie4] /bristles/mane/ 鬣 鬣 [lie4] /crinière/ 鬣 鬣 [lie4] /Borste (S)/Mähne (S)/ 鬣 鬣 [lie4] /sörény [lóé, oroszláné]/ 鬣 鬣 [lie4] {lip6} /bristles/mane/fin/long beard/long whiskers/pine burr/bird's crest/snake's scales/tuft/ # adapted from cc-cedict 鬣 [たてがみ] /(n) (uk) mane (of a horse, lion, etc.)/EntL1574750X/ たてがみ;鬣 [たてがみ] /Mähne/Nackenfleisch vom Pferd/ 鬣[たてがみ] /[dierk.] manen [lange nekharen bij paarden en leeuwen]/
鬻 鬻 [yu4] /to sell, esp. in strained circumstances/ 鬻 鬻 [yu4] /vente/nourrir/ 鬻 鬻 [yu4] /verkaufen (V)/Yu (Eig, Fam)/ 鬻 鬻 [yu4] {juk6} /to sell, esp. in strained circumstances/to vend/a surname/a child/childish/to use/to usurp/to nourish/to receive bribe when handling a case/ # adapted from cc-cedict ¶ 鬻 鬻 [yu4] {zuk1} /an alternative form for 粥, congee/ # adapted from cc-cedict
魃 魃 [ba2] /drought demon/ 魃 魃 [ba2] /démon de la sécheresse/ 魃 魃 [ba2] /Dürre-Dämon (S)/ 魃 魃 [ba2] {baat6} /drought demon/ # adapted from cc-cedict ¶ 魃 魃 [ba2] {bat6} /drought demon/ # adapted from cc-cedict
魆 魆 [xu1] /dim; dark/sudden/surreptitious/Taiwan pr. [xu4]/ 魆 魆 [xu4] /envouter/soudainement/ 魆 魆 [xu4] /plötzlich, unvermittelt (Adj)/
魘 魇 [yan3] /to have a nightmare/ 魘 魇 [yan3] /cauchemar/ 魘 魇 [yan3] /Albtraum, Alptraum (S)/ 魘 魇 [yan3] {jim2} /to have a nightmare/a nightmare/bad dreams/ # adapted from cc-cedict ¶ 魘 魇 [yan3] {jip3} /to have a nightmare/a nightmare/bad dreams/ # adapted from cc-cedict
魈 魈 [xiao1] /used in 山魈[shan1 xiao1]/ 魈 魈 [xiao1] /elfe/démon/ 魈 魈 [xiao1] /Kobold (S)/ 魈 魈 [xiao1] {siu1} /elf/demon/a mythical mountain spirit/ # adapted from cc-cedict
魍魉[wang3liang3]/ 魎 魉 [liang3] /Elfe (S)/ 魎 魉 [liang3] {loeng5} /sprite/fairy/a type of monster/ # adapted from cc-cedict
魍魉[wang3liang3]/ 魍 魍 [wang3] /elfe/esprit/ 魍 魍 [wang3] /Kobold (S)/ 魍 魍 [wang3] {mong5} /elf/sprite/mountain spirits / demons/ # adapted from cc-cedict
魑 魑 [chi1] /used in 魑魅[chi1mei4]/ 魑 魑 [chi1] /lutin/ 魑 魑 [chi1] /Berggeist (S)/ 魑 魑 [chi1] {ci1} /mountain demon/ # adapted from cc-cedict ¶ 魑 魑 [chi1] {lei4} /mountain demon/ # adapted from cc-cedict
鲶[nian2]/ 鮎 鲇 [nian2] /siluriforme/ 鮎 鲇 [nian2] /Wels (S, Zool)/ アユ;あゆ;香魚;銀口魚;年魚;東兄;記月魚;鮎;細鱗魚;阿由;阿喩 [あゆ] /Süßwasserlachs/endemischer Lachs/Plecoglossus altivelis/ ¶ あい;アイ;香魚;鮎 [あい] /Süßwasserlachs/endemischer Lachs/Plecoglossus altivelis/ 鮎 / 香魚 / 年魚 / アユ[あゆ] /[dierk.] ayu/Plecoglossus altivelis altivelis/
鯛 鲷 [diao1] /porgy/pagrus major/ 鯛 鲷 [diao1] /daurade/ 鯛 鲷 [diao1] /Meerbrasse (S, Zool)/Pagrus major (S, Zool)/ 鯛 [たい(P);タイ(P)] /(n) (1) (uk) sea bream (Sparidae)/porgy/(n) (2) tai (species of reddish-brown Pacific sea bream, Pagrus major)/(P)/EntL1411550X/ タイ;たい;鯛 [たい] /Meerbrasse/ 鯛[たい] /[dierk.] zeebrasem/Sparus sparus/
いわし;イワシ;鰯;鰮 [いわし] /Sardine/Sardinia spp./stumpfes Schwert/ 鰯[いわし] /(1) [dierk.] sardine/sardientje/(2) [dierk.] Japanse sardine/Sardinops melanostictus/(3) bot zwaard/(4) iwashi [= ter gelegenheid van setsubun aan een deuropening aangebracht hulsttakje met sardinekop]/(5) [Jap.Barg.] cipier/gevangenbewaarder/
鱒 鳟 [zun1] /trout/barbel/Taiwan pr. [zun4]/ 鱒 鳟 [zun1] /truite/ 鱒 鳟 [zun4] /Seeforelle (S, Zool)/ 鱒 鳟 [zun1] {cyun5} /trout/barbel/Taiwan pr. [zùn]/ # adapted from cc-cedict ¶ 鱒 鳟 [zun1] {zyun1} /trout/barbel/Taiwan pr. [zùn]/ # adapted from cc-cedict ¶ 鱒 鳟 [zun1] {zyun6} /trout/barbel/Taiwan pr. [zùn]/ # adapted from cc-cedict ¶ 鱒 鳟 [zun1] {zeon1} /trout/barbel/Taiwan pr. [zùn]/ # adapted from cc-cedict 鱒 [ます;マス] /(n) (uk) trout/sea trout/EntL1524900X/ マス;ます;鱒 [ます] /Lachsforelle/Forelle/Salmo milktschitsch/ 鱒 / マス[ます] /(1) [dierk.] forel/(2) Die Forelle [lied (1817) in Des-groot (op. 32 / D 550) door Franz Schubert]/(3) Das Forellenquintett/Forellenkwintet [pianokwintet (1819) in A-groot (op. 114 / D 667) door Franz Schubert]/
鱿 魷 鱿 [you2] /cuttlefish/ 魷 鱿 [you2] /calmar/ 魷 鱿 [you2] /Tintenfisch (S, Zool)/ 鱿
魨 鲀 [tun2] /pufferfish (family Tetraodontidae)/ 魨 鲀 [tun2] /tétraodon/poisson-globe/Tetraodontidae/ 魨 鲀 [tun2] /Kugelfisch (S, Zool)/ 魨 鲀 [tun2] {tyun4} /pufferfish (family Tetraodontidae)/blowfish/globefish/spheroides vermicular/ # adapted from cc-cedict
魴 鲂 [fang2] /bream/Zeus japanicus/ 魴 鲂 [fang2] /brème triangulaire (poisson)/ 魴 鲂 [fang2] /Brasse (S, Zool)/Zeus japanicus (S)/
鮁 鲅 [ba4] /(bound form) Spanish mackerel/ 鲅 鲅 [ba4] /maquereau chinois/ 鲅鱼[ba4 yu2] (X)/
鮃 鲆 [ping2] /family of flatfish/sole/ 鮃 鲆 [ping2] /famille des poissons plats/sole/ 鮃 鲆 [ping2] /Seezunge (S, Zool)/
鲶[nian2]/ 鮎 鲇 [nian2] /siluriforme/ 鮎 鲇 [nian2] /Wels (S, Zool)/
鱸 鲈 [lu2] /common perch/bass/ 鱸 鲈 [lu2] /perche (poisson)/ 鱸 鲈 [lu2] /Barsch (S, Zool)/
鮒 鲋 [fu4] /silver carp/ 鮒 鲋 [fu4] /carpe/ 鮒 鲋 [fu4] /Silberkarpfen (S, Zool)/
鱟 鲎 [hou4] /horseshoe crab/ 鱟 鲎 [hou4] /limule/limulus/ 鱟 鲎 [hou4] /Königskrabbe (S, Zool)/
鮐 鲐 [tai2] /mackerel/Pacific mackerel (Pneumatophorus japonicus)/ 鮐 鲐 [tai2] /Takifugu rubripes/ 鮐 鲐 [tai2] /Kugelfisch (S, Zool)/
鮭 鲑 [gui1] /trout/salmon/ 鮭 鲑 [gui1] /salmonidés/ 鮭 鲑 [gui1] /Forelle (S, Zool)/ 鮭 鲑 [gui1] {gwai1} /trout/salmon/spheroides vermicularis/ # adapted from cc-cedict
鮪 鲔 [wei3] /little tuna/Euthynnus alletteratus/ 鮪 鲔 [wei3] /thon/Thunnus/ 鮪 鲔 [wei3] /kleiner Thunfisch (S, Zool)/Euthynnus alletteratus (S)/ 鮪 鲔 [wei3] {fui2} /little tuna/Euthynnus alletteratus/a type of sturgeon/ # adapted from cc-cedict ¶ 鮪 鲔 [wei3] {wai5} /little tuna/Euthynnus alletteratus/a type of sturgeon/ # adapted from cc-cedict
鱭 鲚 [ji4] /Coilia nasus/ 鱭 鲚 [ji4] /mulet/muge/ 鱭 鲚 [ji4] /Coilia nasus (Fischart) (S, Zool)/
鮫 鲛 [jiao1] /(bound form) shark/ 鮫 鲛 [jiao1] /requin/ 鮫 鲛 [jiao1] /Haifisch, Hai (S, Zool)/
鯗 鲞 [xiang3] /dried fish/ 鯗 鲞 [xiang3] /stockfisch/ 鯗 鲞 [xiang3] /getrockneter Fisch (S, Ess)/
鱘 鲟 [xun2] /sturgeon/Acipenser sturio/ 鱘 鲟 [xun2] /esturgeon/Acipenseridae/ 鱘 鲟 [xun2] /Stör (S, Zool)/
骾 鲠 [geng3] /to choke on a piece of food/ ¶ 鯁 鲠 [geng3] /to choke on a piece of food/(literary) a fish bone lodged in one's throat/ 鯁 鲠 [geng3] /arête/ 鯁 鲠 [geng3] /offen, unverblümt (Adj)/Gräten (S)/ 鯁 鲠 [geng3] {gang2} /blunt/fish bones/unyielding/honest/upright/to choke on a fishbone/to have a fish bone stuck in the throat/to accept/to 'swallow' / 'take' unwillingly/to take the blame for someone else/ # adapted from cc-cedict ¶ 鯁 鲠 [geng3] {kang2} /blunt/fish bones/unyielding/honest/upright/to choke on a fishbone/to have a fish bone stuck in the throat/to accept/to 'swallow' / 'take' unwillingly/to take the blame for someone else/ # adapted from cc-cedict
鱺 鲡 [li2] /eel/ 鱺 鲡 [li2] /anguille/ 鱺 鲡 [li2] /Aal (S, Zool)/
鰱 鲢 [lian2] /Hypophthalmichthys moritrix/ 鰱 鲢 [lian2] /tanche/ 鰱 鲢 [lian2] /Silberkarpfen (lat. Hypophthalmichthys moritrix) (S, Zool)/ 鰱 鲢 [lian2] {lin4} /Hypophthalmichthys molitrix, silver carp/ # adapted from cc-cedict
鰹 鲣 [jian1] /bonito/ 鰹 鲣 [jian1] /bonite à ventre rayé/listao/ 鰹 鲣 [jian1] /Echter Bonito (Fisch) (S, Zool)/ 鰹 鲣 [jian1] {gin1} /bonito/skipjack/ # adapted from cc-cedict
鰣 鲥 [shi2] /shad/Ilisha elongata/ 鰣 鲥 [shi2] /alose/ 鰣 鲥 [shi2] /Alse (Fisch) (S, Zool)/
鲧[Gun3]/ ¶ 鯀 鲧 [Gun3] /Gun, mythical father of Yu the Great 大禹[Da4 Yu3]/ 鯀 鲧 [Gun3] /Gun (le père mythique de Yu le Grand)/ 鲧[gun3] (X)/
鯇 鲩 [huan4] /grass carp/ 鯇 鲩 [huan4] /carpe/Ctenopharyngodon idella/ 鯇 鲩 [huan4] /Graskarpfen, Weißer Amur, Grasfisch, Amurkarpfen (S, Zool)/
鯪 鲮 [ling2] /mud carp (Cirrhina molitorella)/ 鯪 鲮 [ling2] /Weißling (S)/
鯡 鲱 [fei1] /Pacific herring/ 鯡 鲱 [fei1] /Clupea/ 鯡 鲱 [fei1] /pazifischer Hering (S, Zool)/
鹏[Peng2]/ 鯤 鲲 [kun1] /(monstre marin)/ 鯤 鲲 [kun1] /Meerungeheuer (S)/ 鯤 鲲 [kun1] {gwan1} /fry (newly hatched fish)/legendary giant fish that could transform into a giant bird 鹏Péng [鹏]/ # adapted from cc-cedict
鲳鱼[chang1 yu2]/ 鯧 鲳 [chang1] /anguille de mer/ 鲳鱼[chang1 yu2] (X)/ 鯧 鲳 [chang1] {coeng1} /silvery pomfret/butterfish/stromateus argenteus/ # adapted from cc-cedict
鯝 鲴 [gu4] /Xenocypris, genus of cyprinid fish found in eastern Asia/
鯢 鲵 [ni2] /Cryptobranchus japonicus/salamander/ 鯢 鲵 [ni2] /salamandre/ 鯢 鲵 [ni2] /Molch, Salamander (S, Zool)/
鯛 鲷 [diao1] /porgy/pagrus major/ 鯛 鲷 [diao1] /daurade/ 鯛 鲷 [diao1] /Meerbrasse (S, Zool)/Pagrus major (S, Zool)/
鯔 鲻 [zi1] /mullet/ 鯔 鲻 [zi1] /graue Meeräsche (Mugil cephalus) (S, Zool)/
鱝 鲼 [fen4] /any ray (fish) variety of Myliobatiformes order/ 鱝 鲼 [fen4] /n'importe quelle variété de raie (poisson) d'ordre Myliobatiformes/ 鱝 鲼 [fen4] /alle Arten von Rochen (Fisch) der Myliobatiformes Gattung (S, Zool)/
鰈 鲽 [die2] /flatfish/flounder/sole/ 鰈 鲽 [die2] /Pleuronectidae/ 鰈 鲽 [die2] /Plattfisch, Flunder, Seezunge (S, Zool)/
鯷 鳀 [ti2] /anchovy/ 鯷 鳀 [ti2] /Sardelle (S, Zool)/
鰓 鳃 [sai1] /gills of fish/ 鰓 鳃 [sai1] /branchie/ouïe des poissons/ 鰓 鳃 [sai1] /Kieme (S)/ 鰓 鳃 [sai1] {saai2} /fear/ # adapted from cc-cedict ¶ 鰓 鳃 [sai1] {soi2} /gills of fish/ # adapted from cc-cedict
鲯鳅[qi2qiu1] (mahi-mahi, a fish unrelated to the loaches)/ 鰍 鳅 [qiu1] /loche (poisson)/ 鰍 鳅 [qiu1] /Schmerle (S)/
鰉 鳇 [huang2] /sturgeon/ 鰉 鳇 [huang2] /Huso dauricus/ 鰉 鳇 [huang2] /Stör (S, Zool)/
鯿 鳊 [bian1] /bream/ 鯿 鳊 [bian1] /brème/ 鯿 鳊 [bian1] /Brasse (S, Zool)/
鳌[ao2]/ 鰲 鳌 [ao2] /grosse tortue marine/tortue mythologique/ 鰲 鳌 [ao2] /Legendäre Riesenschildkröte (S)/ 鰲 鳌 [ao2] {ngou4} /mythological huge sea turtle/ # adapted from cc-cedict
鰨 鳎 [ta3] /sole (fish)/ 鰨 鳎 [ta3] /sole commune/ 鳎 鳎 [ta3] /Seezunge (Solea solea) (S, Zool)/ 鰨 鳎 [ta3] /nyelvhal (Soleidae;soles)/
鰥 鳏 [guan1] /widower/ 鰥 鳏 [guan1] /célibataire/seul/ 鰥 鳏 [guan1] /Witwer (S)/ 鰥 鳏 [guan1] {gwaan1} /widower/a hugh fish/a bachelor/ # adapted from cc-cedict
鰩 鳐 [yao2] /skate (cartilaginous fish belonging to the family Rajidae)/ray (fish)/ 鰩 鳐 [yao2] /batoïde/ 鰩 鳐 [yao2] /Rochen (S, Zool)/
鰳 鳓 [le4] /Chinese herring (Ilisha elongata)/white herring/slender shad/ 鰳 鳓 [le4] /alose/ 鰳 鳓 [le4] /chinesischer Hering (Ilisha elongata) (S, Zool)/weißer Hering (S, Zool)/schlanke Gestalt (S)/
鰾 鳔 [biao4] /swim bladder/air bladder of fish/ 鰾 鳔 [biao4] /vessie natatoire/ 鰾 鳔 [biao4] /Schwimmblase (bei Fischen) (S, Bio)/ 鰾 鳔 [biao4] {piu5} /swim bladder/air bladder of fish/ # adapted from cc-cedict ¶ 鰾 鳔 [biao4] {biu1} /swim bladder/air bladder of fish/ # adapted from cc-cedict
鱈 鳕 [xue3] /codfish/Gadus macrocephalus/ 鱈 鳕 [xue3] /morue/ 鱈 鳕 [xue3] /Dorsch, Kabeljau (S, Zool)/
鰻 鳗 [man2] /(bound form) eel (Anguilla japonica)/ 鰻 鳗 [man2] /anguilliformes/ 鰻 鳗 [man2] /Aal (S, Zool)/Aalartige (lat: Anguilliformes, eine Ordnung der Fische) (S, Zool)/ 鰻 鳗 [man2] {maan4} /eel/ # adapted from cc-cedict ¶ 鰻 鳗 [man2] {maan6} /eel/ # adapted from cc-cedict
鳙鱼[yong1 yu2]/ 鳙鱼[yong1 yu2] (X)/
鱖 鳜 [gui4] /mandarin fish/Chinese perch (Siniperca chuatsi)/ 鱖 鳜 [gui4] /Perche chinoise/ 鱖 鳜 [gui4] /Mandarinfisch, chinesischer Barsch (Siniperca chuatsi) (S, Zool)/
鳝[shan4]/ ¶ 鱔 鳝 [shan4] /Chinese yellow eel/ 鱔 鳝 [shan4] /anguille/ 鱔 鳝 [shan4] /Aal (S, Zool)/
鱒 鳟 [zun1] /trout/barbel/Taiwan pr. [zun4]/ 鱒 鳟 [zun1] /truite/ 鱒 鳟 [zun4] /Seeforelle (S, Zool)/ 鱒 鳟 [zun1] {cyun5} /trout/barbel/Taiwan pr. [zùn]/ # adapted from cc-cedict ¶ 鱒 鳟 [zun1] {zyun1} /trout/barbel/Taiwan pr. [zùn]/ # adapted from cc-cedict ¶ 鱒 鳟 [zun1] {zyun6} /trout/barbel/Taiwan pr. [zùn]/ # adapted from cc-cedict ¶ 鱒 鳟 [zun1] {zeon1} /trout/barbel/Taiwan pr. [zùn]/ # adapted from cc-cedict
鱧 鳢 [li3] /snakefish/snakehead mullet/ 鱧 鳢 [li3] /poisson lézard (Synodus intermedius)/ 鱧 鳢 [li3] /Schlangenfisch (S, Zool)/schlangenköpfige Meeräsche (S, Zool)/
鹈鹕[ti2hu2]/ 鵜 鹈 [ti2] /Pelikan (S, Zool)/ 鵜 [う;ウ] /(n) cormorant (Phalacrocoracidae spp.)/EntL1172190X/ う;ウ;鵜 [う] /Kormoran/ 鵜[う] /[dierk.] aalscholver/schollevaar/scholver/scholverd/kormoraan/waterraaf/zeeraaf/Phalacrocorax/[Sur.N.] duikelaar/[volkst.] bakenbreker/[gew.] botkol/[gew.] ielgoes/[gew.] rotgans/
鷲 鹫 [jiu4] /vulture/ 鷲 鹫 [jiu4] /vautour/ 鷲 鹫 [jiu4] /Kondor (S, Zool)/inhuman, schrecklich (Adj)/ 鷲 [わし(P);ワシ] /(n) (uk) eagle (Accipitridae family)/(P)/EntL1562630X/ ワシ;わし;鷲 [わし] /Adler/Aar/ 鷲[しゅう] /arend/adelaar/ ¶ 鷲[じゅ] /arend/adelaar/ ¶ 鷲 / ワシ[わし] /[dierk.] adelaar/arend/
鳩 鸠 [jiu1] /turtledove/(literary) to gather/ 鳩 鸠 [jiu1] /tourterelle/pénis (argot)/ 鳩 鸠 [jiu1] /Orientturteltaube (lat. Streptopelia orientalis) (S, Zool)/ 鳩 鸠 [jiu1] {gau1} /penis (Cantonese - used in degoratory terms)/ ¶ 鳩 鸠 [jiu1] {gau1} /slang for penis/'fuck'/a prick/describes something which is a nonsense or a frivolously / pointless activity/ # adapted from cc-cedict ¶ 鳩 鸠 [jiu1] {kau1} /turtledove/(literary) to gather/pigeon/to assemble/ # adapted from cc-cedict ¶ 鳩 鸠 [jiu1] {kau2} /turtledove/(literary) to gather/pigeon/to assemble/ # adapted from cc-cedict
鳶 鸢 [yuan1] /kite (small hawk)/ 鳶 鸢 [yuan1] /Milvus/ 鳶 鸢 [yuan1] /Drachen, Papierdrachen (S)/flitzen, fliegen, schnell sein (V)/braun, teefarbig (Adj)/ 鳶 鸢 [yuan1] {jyun1} /kite (small hawk)/ # adapted from cc-cedict ¶ 鳶 鸢 [yuan1] {jyun4} /kite (small hawk)/ # adapted from cc-cedict
鴇 鸨 [bao3] /Chinese bustard/procuress/ 鴇 鸨 [bao3] /otidiformes/moutarde chinoise/entremetteuse/proxénète/ 鴇 鸨 [bao3] /Trappen (lat Otididae, eine Familie der Vögel) (Eig, Zool)/
鴆 鸩 [zhen4] /legendary bird whose feathers can be used as poison/poisonous/to poison sb/ 鴆 鸩 [zhen4] /venin/ 鴆 鸩 [zhen4] /giftig, gifthaltig (Adj)/vergiften (V)/
鴣 鸪 [gu1] /partridge/Francolinus chinensis/ 鴣 鸪 [gu1] /perdrix/Francolinus chinensis/ 鴣 鸪 [gu1] /Rebhuhn (S)/
鶇 鸫 [dong1] /thrush (bird of genus Turdus)/ 鶇 鸫 [dong1] /grive/ 鶇 鸫 [dong1] /Drossel (S)/
鸬鹚[lu2ci2]/ 鸕 鸬 [lu2] /cormoran/ 鸕 鸬 [lu2] /Kormoran (S, Zool)/
鴞 鸮 [xiao1] /owl (order Strigiformes)/ 鴞 鸮 [xiao1] /rapace nocturne/Strigiformes/ 鴞 鸮 [xiao1] /Eule (order Strigiformes) (S, Zool)/
鴟 鸱 [chi1] /scops owl/ 鴟 鸱 [chi1] /épervier/hibou/ 鴟 鸱 [chi1] /Zwergeule (S, Zool)/
鴝 鸲 [qu2] /(bound form, used in the names of various kinds of bird, esp. robins and redstarts)/ 鴝 鸲 [qu2] /martin huppé (Acridotheres cristatellus)/ 鴝 鸲 [qu2] /(gebundene Form, für Vogelfamiliennamen)/ 鴝 鸲 [qu2] {keoi4} /(bound form, used in the names of birds of various biological families)/mynah/ # adapted from cc-cedict
鷥 鸶 [si1] /heron/ 鷥 鸶 [si1] /grue blanche/ 鷥 鸶 [si1] /Fischreiher, Reiher (S, Zool)/ 鷥 鸶 [si1] {si1} /heron/egret/ # adapted from cc-cedict
鷙 鸷 [zhi4] /fierce/brutal/bird of prey/ 鷙 鸷 [zhi4] /oiseau de proie/battre/ 鷙 鸷 [zhi4] /Raubvögel (S, Zool)/ 鷙 鸷 [zhi4] {zi3} /fierce/brutal/bird of prey/hawk/vulture/ # adapted from cc-cedict
鸸鹋[er2miao2]/ 鴯 鸸 [er2] /émeu/ 鸸鹋[er2 miao2] (X)/
老鸹[lao3gua5]/ 鴰 鸹 [gua1] /grue/ 鴰 鸹 [gua1] /Krähe, Kormoran (S, Zool)/
鴴 鸻 [heng2] /plover/ 鴴 鸻 [heng2] /pluvier/Charadrius/ 鴴 鸻 [heng2] /Kiebitz (S)/
鸞 鸾 [luan2] /mythical bird related to phoenix/ 鸞 鸾 [luan2] /phénix mâle/grelots/impérial/ 鸞 鸾 [luan2] /mythischer Vogel, Phoenix (S)/
鵓 鹁 [bo2] /woodpidgeon/ 鵓 鹁 [bo2] /palombe/tourterelle/ 鵓 鹁 [bo2] /Waldtaube (S, Zool)/
鸝 鹂 [li2] /Chinese oriole/ 鸝 鹂 [li2] /loriot/oriolus/ 鸝 鹂 [li2] /chinesischer Pirol (Eig, Zool)/Goldammer (Eig, Zool)/
鵠 鹄 [gu3] /center or bull's eye of an archery target (old)/goal/target/ ¶ 鵠 鹄 [hu2] /swan/ 鵠 鹄 [hu2] /cygne/ 鵠 鹄 [gu3] /Schwan (S, Zool)/weißhaarig (Adj)/ 鵠 鹄 [hu2] {guk1} /an arrow target/a goal/ # adapted from cc-cedict ¶ 鵠 鹄 [hu2] {huk6} /swan/a species of crane/to wait/white/great/to eagerly look forward to/ # adapted from cc-cedict
鵒 鹆 [yu4] /mynah/ 鵒 鹆 [yu4] /Mynah (Vogel) (S, Zool)/
鹇[xian2]/ ¶ 鷴 鹇 [xian2] /silver pheasant (Phasianus nycthemerus)/silver pheasant badge worn by civil officials of the 5th grade/ 鹇[xian2] (X)/
鹈鹕[ti2hu2]/ 鵜 鹈 [ti2] /Pelikan (S, Zool)/
鸸鹋[er2miao2]/ 鸸鹋[er2 miao2] (X)/ 鶓 鹋 [miao2] {miu4} /emu/ # adapted from cc-cedict
鵪 鹌 [an1] /quail/ 鵪 鹌 [an1] /caille/ 鵪 鹌 [an1] /Wachtel (S, Zool)/ 鵪 鹌 [an1] {am1} /quail/ # adapted from cc-cedict ¶ 鵪 鹌 [an1] {ngam1} /quail/ # adapted from cc-cedict
鵮 鹐 [qian1] /(of a bird) to peck/(fig.) to ridicule (sb)/ 鵮 鹐 [qian1] /(Vogel) picken (V)/(fig.) jmdn. verspotten (V)/
鶉 鹑 [chun2] /quail/ 鶉 鹑 [chun2] /caille/ 鶉 鹑 [chun2] /Wachtel (S, Zool)/ 鶉 鹑 [chun2] /fürj; Coturnix coturnix/ 鶉 鹑 [chun2] {seon4} /quail/ # adapted from cc-cedict ¶ 鶉 鹑 [chun2] {ceon1} /quail/ # adapted from cc-cedict
鹈鹕[ti2hu2]/ 鶘 鹕 [hu2] /pélican/ 鶘 鹕 [hu2] /Pelikan (S, Zool)/
鶚 鹗 [e4] /(bird species of China) western osprey (Pandion haliaetus)/ 鶚 鹗 [e4] /balbuzard pêcheur/ 鶚 鹗 [e4] /Fischadler (S, Zool)/ 鶚 鹗 [e4] /halászsas; Pandion haliaetus/
鶻 鹘 [hu2] /falcon/migratory bird/ 鶻 鹘 [hu2] /faucon/oiseau migrateur/ 鶻 鹘 [hu2] /Zugvogel (S, Zool)/Falke (S, Zool)/ 鶻 鹘 [hu2] {gwat1} /a type of turtledove/ # adapted from cc-cedict ¶ 鶻 鹘 [hu2] {wat6} /falcon/migratory bird/ # adapted from cc-cedict
鸬鹚[lu2ci2]/ ¶ 鷀 鹚 [ci2] /variant of 鶿|鹚[ci2]/ 鹚[ci2] (X)/
鶥 鹛 [mei2] /babbler (bird)/ 鶥 鹛 [mei2] /pomatorhin/pomatorhinus ruficollis/ 鶥 鹛 [mei2] /Babbler (Vogel) (S, Zool)/
鶩 鹜 [wu4] /duck/ 鶩 鹜 [wu4] /canard/ 鶩 鹜 [wu4] /schnelles Untertauchen (S)/
鷂 鹞 [yao4] /sparrow hawk/Accipiter nisus/ 鷂 鹞 [yao4] /busard/ 鷂 鹞 [yao4] /Schnepfe, Sperber (S, Zool)/ 鷂 鹞 [yao4] {jiu6} /sparrow hawk/Accipiter nisus/kite/ # adapted from cc-cedict ¶ 鷂 鹞 [yao4] {jiu2} /sparrow hawk/Accipiter nisus/kite/ # adapted from cc-cedict ¶ 鷂 鹞 [yao4] {jiu4} /sparrow hawk/Accipiter nisus/kite/ # adapted from cc-cedict
鷓 鹧 [zhe4] /partridge/Francolinus chinensis/ 鷓 鹧 [zhe4] /Rebhuhn (S, Zool)/
鷯 鹩 [liao2] /eastern wren/ 鷯 鹩 [liao2] /roitelet oriental/ 鷯 鹩 [liao2] /östlicher Zaunkönig (S, Zool)/ 鷯 鹩 [liao2] /ökörszem (madár)/
鷦 鹪 [jiao1] /eastern wren/ 鷦 鹪 [jiao1] /fauvette/ 鷦 鹪 [jiao1] /östlicher Zaunkönig (S, Zool)/
鷲 鹫 [jiu4] /vulture/ 鷲 鹫 [jiu4] /vautour/ 鷲 鹫 [jiu4] /Kondor (S, Zool)/inhuman, schrecklich (Adj)/
鷸 鹬 [yu4] /common snipe/sandpiper/ 鷸 鹬 [yu4] /bécasse/bécasseau/bécassine/ 鷸 鹬 [yu4] /Schnepfe (S)/ 鷸 鹬 [yu4] {neot6} /common snipe/sandpiper/ # adapted from cc-cedict ¶ 鷸 鹬 [yu4] {wat6} /common snipe/sandpiper/ # adapted from cc-cedict ¶ 鷸 鹬 [yu4] {leot6} /common snipe/sandpiper/ # adapted from cc-cedict ¶ 鷸 鹬 [yu4] {jyut6} /common snipe/sandpiper/ # adapted from cc-cedict
鷺 鹭 [lu4] /heron/ 鷺 鹭 [lu4] /héron/ 鷺 鹭 [lu4] /Fischreiher, Reiher (S, Zool)/
䴉 鹮 [huan2] /spoonbill/ibis/family Threskiornithidae/ 鹮 鹮 [huan2] /Ibis nippon/ 鹮 鹮 [huan2] /Ibis (S, Zool)/
鸛 鹳 [guan4] /crane/stork/ 鸛 鹳 [guan4] /cigogne/ 鸛 鹳 [guan4] /Fluggerät, Fluggestell (Bühnentechnik, Teil des Flugwerks) (S)/Kran (S)/Krane (S)/Kranich (S, Zool)/Marabu (S, Zool)/Storch (S, Zool)/
麇 麇 [jun1] /hornless deer/ ¶ 麇 麇 [qun2] /(literary) in large numbers; thronging/ 麇 麇 [jun1] /daim/ 麕 麇 [jun1] /Reh, Rehwild (S, Zool)/ 獐;麕;麞;麇 [のろ;ノロ] /(n) (uk) roe deer (Capreolus capreolus)/European roe/EntL2667380/ ノロ;のろ;麕;麇;麞;獐 [のろ] /Reh/Europäisches Reh/Capreolus capreolus/ 獐 / 麞 / 麇 / ノロ[のろ] /[dierk.] ree/Capreolus capreolus/
麈 麈 [zhu3] /leader of herd/stag/ 麈 麈 [zhu3] /Cerf du père David/ 麈 麈 [zhu3] /Hirsch, Hirschbock (S, Zool)/
麸[fu1]/ ¶ 麩 麸 [fu1] /bran/ 麩 麸 [fu1] /son de blé/ 麸[fu1] (X)/ ¶ 麩 麸 [fu1] /Kleie (S, Bio)/ 麩;麸 [ふ] /(n) {food} (See お麩・おふ,生麩・なまふ,焼き麩・やきふ) wheat gluten (usu. steamed or baked)/EntL2397180/ ¶ 麬;麩;麸 [ふすま] /(n) (uk) wheat bran/EntL1575270X/ ふすま;麩;麬;麸 [ふすま] /Kleie/Weizenkleie/
麿 麿 麿 [mo3] /(Japanese kokuji) I, me (archaic)/suffix attached to the name of a person or pet/pr. maro/ 麿 麿 [mo3] /(Japanese kokuji) Ich, mir (archaic) (Pron)/(Nachsilbe an Personen oder Haustieren)/pr. maro (Sprachw)/ 麿;麻呂 [まろ] /(pn) (1) (arch) I/me/(n) (2) (person having) thin or shaved eyebrows/(suf) (3) (also 丸) affectionate suffix for names of young men or pets/EntL1525740X/ 麻呂 / 麿 / 丸[まろ] /(1) [morfeem dat/gehecht aan een meishi of een keiyōshi-stam/een mansnaam vormgeeft. Vb.: Hitomaro 人麻呂/Mushimaro 虫麻呂]/(2) [suffix dat/gevoegd achter een persoons- of diernaam/liefkozing uitdrukt. Vb.: umamaro うままろ (paardjelief)/sarumaro 猿丸 (aapjelief)]/(3) ik [klassiek Japans persoonlijk voornaamwoord van de eerste persoon enkelvoud]/ 麿
黟 黟 [yi1] /black and shining ebony/ 黟 黟 [yi1] /ébène noir et brillant/ 黟 黟 [yi1] /schwarzes und glänzendes Ebenholz (S)/
黢 黢 [qu1] /black/dark/ 黢 黢 [qu1] /noir/sombre/ 黢 黢 [qu1] /schwarz, finster, dunkel (Adj)/ 黢 黢 [qu1] {ceot1} /black/dark/ # adapted from cc-cedict ¶ 黢 黢 [qu1] {zeot1} /black/dark/ # adapted from cc-cedict
黥 黥 [Qing2] /surname Qing/ ¶ 黥 黥 [qing2] /to tattoo criminals on the face or forehead/ 黥 黥 [qing2] /tatouer un criminel sur le visage/ 黥 黥 [qing2] /brandmarken (V)/mit einem Brandzeichen versehen (V)/ 黥 [げい;いれずみ(gikun)] /(n,vs) (See 入れ墨・いれずみ) tattoo (esp. a traditional Japanese one)/tattooing/EntL2843338/ 入れ墨;入墨;文身;刺青;黥 [いれずみ] /Tätowierung/Tattoo/Tätowieren/ ¶ げい;黥 [げい] /Tätowierung/Tattoo/Bestrafung durch Tätowierung (im alten China)/
黧 黧 [li2] /dark/sallow color/ 黧 黧 [li2] /brun/ 黧 黧 [li2] /dunkel (Adj), Dunkelheit (S)/ 黧 黧 [li2] {lai4} /dark/sallow color/blackish-yellow/ # adapted from cc-cedict
黷 黩 [du2] /blacken/constantly/to insult/ 黷 黩 [du2] /importuner par des instances réitérées/noircir/souiller/agir à la légère/ 黷 黩 [du2] /schwärzen (V)/dauernd (Adj)/jmdn. beleidigen (V)/ 黷 黩 [du2] {duk6} /blacken/constantly/to insult/to humiliate/to be greedy for/to misuse/to break a pledge/warlike/to dishonour/to defile/to corrupy/soiled/ # adapted from cc-cedict
黲 黪 [can3] /dark/dim/gloomy/bleak/ 黲 黪 [can3] /terne/couleur passée/ 黲 黪 [can3] /dunkel (Adj)/dämmrig (Adj)/düster (Adj)/karg (Adj)/
黻 黻 [fu2] /(archaic) embroidery using black and blue thread/ 黻 黻 [fu2] /broderie/cavenas/ 黻 黻 [fu2] /(Stickerei)/
黼 黼 [fu3] /(archaic) motif of axes with black handles and white heads, a symbol of authority embroidered on ceremonial robes/ 黼 黼 [fu3] /broderie/ 黼 黼 [fu3] /(Stickerei)/
黽 黾 [meng3] /toad/ ¶ 黽 黾 [min3] /to strive/ 黽 黾 [meng3] /crapaud/ ¶ 黽 黾 [min3] /s'efforcer/ 黽 黾 [min3] /Kröte, Unke (S, Zool)/Radikal Nr. 205 = Frosch, Amphibium (Sprachw)/ 黽 黾 [min3] {man5} /toad/to strive/to endeavour/ # adapted from cc-cedict ¶ 黽 黾 [min3] {maang5} /toad/to strive/to endeavour/ # adapted from cc-cedict ¶ 黽 黾 [min3] {min5} /toad/to strive/to endeavour/ # adapted from cc-cedict
黿 鼋 [yuan2] /sea turtle/ 黿 鼋 [yuan2] /tortue de mer/ 黿 鼋 [yuan2] /Meeresschildkröte (S, Zool)/
鼉 鼍 [tuo2] /Chinese alligator (Alligator sinensis)/ 鼉 鼍 [tuo2] /crocodile/ 鼉 鼍 [tuo2] /große Wassereidechse (S, Bio)/ 鼉 鼍 [tuo2] {to4} /Chinese alligator (Alligator sinensis)/large reptile/water lizard/ # adapted from cc-cedict
鼐 鼐 [nai4] /incense tripod/ 鼐 鼐 [nai4] /chaudière/ 鼐 鼐 [nai4] /Stativ erhöhen (V), erhöhter Dreifuß (S)/ 鼐 鼐 [nai4] {naai5} /incense tripod/ # adapted from cc-cedict ¶ 鼐 鼐 [nai4] {noi6} /incense tripod/ # adapted from cc-cedict
鼢 鼢 [fen2] /(mole)/ 鼢 鼢 [fen2] /taupe/ 鼢 鼢 [fen2] /(Maulwurf)/
鼯 鼯 [wu2] /flying squirrel/ 鼯 鼯 [wu2] /Pteromyinae/écureuil volant/ 鼯 鼯 [wu2] /fliegendes Eichhörnchen (S)/
鼴 鼹 [yan3] /mole/ 鼴 鼹 [yan3] /Talpidae/taupe/ 鼴 鼹 [yan3] /Maulwurf (S, Zool)/Mole, Spion (S)/
齁 齁 [hou1] /to snore/thirsty from excessively salty or sweet food/(dialect) very/extremely/ 齁 齁 [hou1] /onom. imitant le ronflement/ronfler/ronflement/être écoeuré (par le sucré)/être assoiffé (par une nourriture trop salée)/ 齁 齁 [hou1] /schnarchen (V)/durstig (nach salzigem od. süßem Essen) (Adj)/(Dialekt) sehr, extrem (Adv)/
齉 齉 [nang4] /stuffy (nose)/nasal (voice)/ 齉 齉 [nang4] /nasiller/parler d'une voix nasillarde/renifler/ 齉 齉 [nang4] /verstopft (Nase) (Adj)/nasal (Stimme) (Adj)/
齏 齑 [ji1] /finely chopped meat or vegetables/powdered or fragmentary/ 齏 齑 [ji1] /fragmentaire/en poudre/côtelette de viande/haché (légume ou viande)/ 齏 齑 [ji1] /Bruchstück, Fragment (S)/Gewürz (S)/ 齏 齑 [ji1] {zai1} /finely chopped meat or vegetables or condiments/powdered or fragmentary/cut or broken into pieces/ # adapted from cc-cedict
齔 龀 [chen4] /to replace the milk teeth/ 齔 龀 [chen4] /perte des dents de lait/ 齔 龀 [chen4] /die Milchzähne ersetzen (V)/
龃龉[ju3 yu3]/ 齟 龃 [ju3] /arcade dentaire irrégulière/ 齟 龃 [ju3] /irregulär, ordnungswidrig (Adj)/ 齟 龃 [ju3] {zeoi2} /irregular/uneven teeth/discord/ # adapted from cc-cedict ¶ 齟 龃 [ju3] {zeoi6} /irregular/uneven teeth/discord/ # adapted from cc-cedict
齙 龅 [bao1] /projecting teeth/ 齙 龅 [bao1] /dent saillante/ 齙 龅 [bao1] /vorstehende Zähne (S, Med)/ 齙 龅 [bao1] {baau6} /(noun) Buck teeth/ ¶ 齙 龅 [bao1] {baau1} /protruding teeth/ # adapted from cc-cedict ¶ 齙 龅 [bao1] {baau6} /protruding teeth/ # adapted from cc-cedict ¶ 齙 龅 [bao1] {paau4} /protruding teeth/ # adapted from cc-cedict
齜 龇 [zi1] /projecting teeth/to bare one's teeth/ 齜 龇 [zi1] /montrer les dents/ 齜 龇 [zi1] /vorstehende Zähne (S, Med)/ 齜 龇 [zi1] {zi1} /irregular / crooked teeth/to bare one's teeth/to snarl/ # adapted from cc-cedict ¶ 齜 龇 [zi1] {ci1} /irregular / crooked teeth/to bare one's teeth/to snarl/ # adapted from cc-cedict
齦 龈 [ken3] /variant of 啃[ken3]/ ¶ 齦 龈 [yin2] /gums (of the teeth)/ 齦 龈 [yin2] /gencive/ ¶ 齦 龈 [ken3] /mordre/croquer/ 齦 龈 [yin2] /Gummis, Zahnfleisch (S)/ ¶ 齦 龈 [ken3] /beißen, schneiden (V)/ 齦 龈 [yin2] /íny/ 齦 龈 [ken3] {han2} /to gnaw/to nibble/to bite/ # adapted from cc-cedict ¶ 齦 龈 [ken3] {hang2} /to gnaw/to nibble/to bite/ # adapted from cc-cedict ¶ 齦 龈 [ken3] {ngan4} /gingiva/gums of the teeth/ # adapted from cc-cedict
龃龉[ju3yu3]/ 齬 龉 [yu3] /arcade dentaire irrégulière/ 齬 龉 [yu3] /(English: irregular teeth)/ 齬 龉 [yu3] {jyu5} /irregular teeth/to disagree/ # adapted from cc-cedict
龌龊[wo4 chuo4]/ 齪 龊 [chuo4] /étroitesse d'esprit/borné/basique/ 齪 龊 [chuo4] /schmutzig (Adj)/dreckig (Adj)/minderwertig (Adj)/schäbig (Adj)/borniert (Adj)/kleinkariert (Adj)/ 齪 龊 [chuo4] {cuk1} /dirty/filthy/base/mean/narrow-minded/petty/small/to renovate/to reorganize/to guard/cautious/ # adapted from cc-cedict
齲 龋 [qu3] /decayed teeth/dental caries/ 齲 龋 [qu3] /carie/ 齲 龋 [qu3] /Karies (S, Med)/
齷 龌 [wo4] /dirty/small-minded/ 齷 龌 [wo4] /étroit/sale/ 齷 龌 [wo4] /dreckig, schmutzig (Adj)/ 齷 龌 [wo4] {aak1} /dirty/narrow-minded/despicable/narrow/ # adapted from cc-cedict ¶ 齷 龌 [wo4] {ak1} /dirty/narrow-minded/despicable/narrow/ # adapted from cc-cedict
龔 龚 [Gong1] /surname Gong/ 龔 龚 [Gong1] /(nom de famille)/ 龔 龚 [gong1] /Gong (Eig, Fam)/ 龔 龚 [Gong1] {gung1} /surname Gong/to supply/to respect/to follow/reverential/ # adapted from cc-cedict
龕 龛 [kan1] /(bound form) niche; shrine/ 龕 龛 [kan1] /cassette/niche/contenir/ 龕 龛 [kan1] /heilig (Adj)/Nische (S)/
龠 龠 [yue4] /ancient unit of volume (half a 合[ge3], equivalent to 50ml)/ancient flute/ 龠 龠 [yue4] /flute/(214e radical)/ 龠 龠 [yue4] /Flöte, Kannelierung (S)/Radikal Nr. 214 = Flöte (Sprachw)/ 龠 龠 [yue4] {joek6} /ancient unit of volume (half a 合gě [合], equivalent to 50ml)/ancient flute/KangXi radical 214/ # adapted from cc-cedict やく;龠;籥 [やく] /(drei‑, sechs‑ bzw. siebenlöchrige) chinesische Flöte/Yakuchin. Volumenmaß; ein Zehntel Gō, ca. 0,05 l/ 龠 / 籥[やく] /(1) yaku [Chinese inhoudsmaat/1/10 gedeelte van 1 gō 合 d.w.z. ca. 18 ml]/(2) yaku [Chinese bamboefluit met drie/zes óf zeven vingergaten]/
𠳐 𠳐 𠳐 [bang1] /(onom.) bang (door slamming shut etc)/rat-a-tat (knocking on a door etc)/ 𠳐 𠳐 [bang1] /(onom.) bang (porte qui claque, etc.)/toc-toc/ 𠳐
𥻗 𥻗 𥻗 [cha2] /(bound form) coarsely ground maize/ 𥻗
𬉼 熰 𬉼 [ou1] /severe drought/exceptionally hot weather/ ¶ 熰 𬉼 [ou3] /copious smoke produced by smoldering firewood/half alight/to use the smoke of burning wormwood etc to repel insects/ 𬉼
main page
一E 二E 三E 四E 五E 六E 七E
一U 二U 三U 四U 五U 六U 七U
一W 二W 三W 四W 五W 六W 七W

Contributors

GrimPixel


Create a new Lesson