Language/Serbian/Grammar/Verbs:-Reflexive-Verbs/lt
![Armenian](/image/flag/lang/Language_7.gif)
![Bulgarian](/image/flag/lang/Language_22.gif)
![Chinese, Mandarin (simplified)](/image/flag/lang/Language_28.gif)
![Chinese, Mandarin (traditional)](/image/flag/lang/Language_171.gif)
![Croatian](/image/flag/lang/Language_31.gif)
![Czech](/image/flag/lang/Language_32.gif)
![Dutch](/image/flag/lang/Language_34.gif)
![English](/image/flag/lang/Language_36.gif)
![Finnish](/image/flag/lang/Language_41.gif)
![French](/image/flag/lang/Language_42.gif)
![German](/image/flag/lang/Language_47.gif)
![Hebrew](/image/flag/lang/Language_53.gif)
![Hindi](/image/flag/lang/Language_54.gif)
![Hungarian](/image/flag/lang/Language_55.gif)
![Indonesian](/image/flag/lang/Language_57.gif)
![Iranian Persian](/image/flag/lang/Language_95.gif)
![Italian](/image/flag/lang/Language_61.gif)
![Japanese](/image/flag/lang/Language_62.gif)
![Kazakh](/image/flag/lang/Language_66.gif)
![Korean](/image/flag/lang/Language_70.gif)
![Lithuanian](/image/flag/lang/Language_76.gif)
![Modern Greek (1453-)](/image/flag/lang/Language_48.gif)
![North Azerbaijani](/image/flag/lang/Language_11.gif)
![Polish](/image/flag/lang/Language_96.gif)
![Portuguese](/image/flag/lang/Language_97.gif)
![Romanian](/image/flag/lang/Language_102.gif)
![Russian](/image/flag/lang/Language_103.gif)
![Spanish](/image/flag/lang/Language_119.gif)
![Standard Arabic](/image/flag/lang/Language_6.gif)
![Swedish](/image/flag/lang/Language_122.gif)
![Tagalog](/image/flag/lang/Language_123.gif)
![Tamil](/image/flag/lang/Language_125.gif)
![Thai](/image/flag/lang/Language_128.gif)
![Turkish](/image/flag/lang/Language_133.gif)
![Ukrainian](/image/flag/lang/Language_136.gif)
![Urdu](/image/flag/lang/Language_137.gif)
![Vietnamese](/image/flag/lang/Language_139.gif)
Refleksivni glagoli[edit | edit source]
Refleksivni glagoli su vrsta glagola koja se koristi za označavanje akcije koju subjekt izvodi na samom sebi. Ti glagoli se koriste u mnogim jezicima, uključujući i srpski jezik. U ovoj lekciji ćemo se fokusirati na refleksivne glagole u srpskom jeziku.
Šta su refleksivni glagoli?[edit | edit source]
Refleksivni glagoli su glagoli koji se koriste kada subjekt čini radnju na sebi ili kada se radnja odnosi na subjekta. U srpskom jeziku, refleksivni glagoli se obično formiraju dodavanjem sufiksa "-se" na kraju glagola. Na primer:
- Kupati - kupati se (kupati sebe)
- Prati - prati se (prati sebe)
- Buditi - buditi se (buditi sebe)
U nekim slučajevima, refleksivni glagoli se formiraju korišćenjem drugih sufiksa. Na primer:
- Seći - seći sebi (seći sebe) - sufiks "-bi"
- Češljati - češljati se (češljati sebe) - sufiks "-ti"
Kako se koriste refleksivni glagoli?[edit | edit source]
Refleksivni glagoli se koriste kada subjekt izvodi radnju na sebi. Na primer:
- Ja se budim u 6 ujutru.
- Ona se kupa dva puta dnevno.
- Mi se oblačimo pre izlaska.
Takođe se koriste kada se radnja odnosi na subjekta. Na primer:
- Knjiga se prodaje u knjižari.
- Kola se popravljaju u servisu.
- Kosa se šiša u frizerskom salonu.
Pravilni refleksivni glagoli[edit | edit source]
U srpskom jeziku, većina refleksivnih glagola se formira dodavanjem sufiksa "-se" na kraju glagola. Međutim, postoje neki refleksivni glagoli koji se formiraju korišćenjem drugih sufiksa. U tabeli ispod su navedeni neki pravilni refleksivni glagoli:
Srpski | Izgovor | Litvanski |
---|---|---|
buditi se | /buːditi sɛ/ | keltis |
kupati se | /kupaːti sɛ/ | maudytis |
prati se | /prati sɛ/ | plautis |
seći se | /sɛtʃi sɛ/ | kirptis |
češljati se | /tʃɛʃʎati sɛ/ | šukti |
Nepravilni refleksivni glagoli[edit | edit source]
Postoje neki refleksivni glagoli koji se ne formiraju dodavanjem sufiksa "-se" na kraju glagola. Neki od ovih nepravilnih refleksivnih glagola u srpskom jeziku su:
- Probuditi se - probuditi sebe
- Oprostiti se - oprostiti sebi
- Setiti se - setiti sebe
Primeri rečenica[edit | edit source]
U tabeli ispod su navedene neke rečenice koje koriste refleksivne glagole:
Srpski | Izgovor | Litvanski |
---|---|---|
Ja se budim u 6 ujutru. | /ja sɛ buːdim u ʃɛst ujtɾu/ | Aš keluosiu šeštadienio rytą. |
Ona se kupa dva puta dnevno. | /ona sɛ kupa dva puta dɛvno/ | Ji maudosi du kartus per dieną. |
Knjiga se prodaje u knjižari. | /kɲiɡa sɛ prodajɛ u knʲiʒaɾi/ | Knyga parduodama knygyne. |
Kola se popravljaju u servisu. | /kola sɛ popɾavʎaju u sɛɾvisu/ | Automobiliai tvarkomi autoservise. |
Zaključak[edit | edit source]
Refleksivni glagoli su važna kategorija glagola u srpskom jeziku. Oni se koriste kada subjekt izvodi radnju na sebi ili kada se radnja odnosi na subjekta. U ovoj lekciji smo naučili kako se formiraju refleksivni glagoli i kako se koriste u srpskom jeziku.
Kitos pamokos[edit | edit source]
- Kursas nuo 0 iki A1 → Gramatika → Veiksmažodžiai: Dabartinis laikas
- Tečaj 0 do A1 → Gramatika → Glagoli: savršeni i nesavršeni
- 0 to A1 Course
- 0 to A1 Course → Grammar → Verbs: Imperative
- 0 i A1 Tečaj → Gramatika → Pridjevi: Komparativ i Superlativ
- Nuoplaukio iki A1 kursas → Gramatika → Linksniai: Nominatyvas ir Vardininkas
- Kursas nuo 0 iki A1 → Gramatika → Veiksmažodžiai: Praeities laikas
- 0 i A1 tečaj → Gramatika → Zamjenice: Lične zamjenice
- 0 iž A1 kursa → Gramatika → Imenice: Rod i broj
- Tečaj od 0 do A1 → Gramatika → Glagoli: Futur II