Language/Korean/Grammar/Comparatives-and-Superlatives/cs





































Úvod[edit | edit source]
Vítejte v další lekci našeho kurzu "Korejština od nuly do A1"! Dnes se zaměříme na téma, které je v každodenní komunikaci velmi důležité: srovnávací a přechodové stupně. Srovnávání nám umožňuje vyjádřit, jak se věci liší, nebo jak se jedna věc má v porovnání s jinou. V korejštině se používají specifické struktury pro vytváření srovnávacích a přechodových stupňů, a to je přesně to, co se dnes naučíme.
Tato lekce vám pomůže lépe popisovat věci, osoby a situace, což je klíčové pro každodenní konverzaci. Na konci lekce budete schopni porovnávat různé objekty a vyjadřovat, která věc je nejlepší nebo nejhorší.
Nyní se podíváme na strukturu této lekce:
Srovnávací stupně[edit | edit source]
Jak tvořit srovnávací stupně[edit | edit source]
V korejštině se srovnávací stupně tvoří pomocí slova "더" (deo), což znamená "více". Tento přídavný tvar se obvykle přidává před přídavné jméno, které chceme srovnávat. Tvoříme srovnání pro dvě věci. Například, pokud chceme říct "Toto jablko je větší než to druhé," použijeme strukturu: "이 사과는 저 사과보다 더 커요." (I sagwaneun jeo sagwaboda deo keoyo.)
Příklady srovnávacích stupňů[edit | edit source]
Zde je několik příkladů, abychom to lépe pochopili:
Korean | Pronunciation | Czech |
---|---|---|
이 집은 저 집보다 더 커요. | I jib-eun jeo jibboda deo keoyo. | Tento dům je větší než ten druhý dům. |
이 사과는 저 사과보다 더 맛있어요. | I sagwa-neun jeo sagwaboda deo masisseoyo. | Toto jablko je chutnější než to druhé jablko. |
그 영화는 이 영화보다 더 재미있어요. | Geu yeonghwa-neun i yeonghwaboda deo jaemiisseoyo. | Ten film je zábavnější než tento film. |
이 책은 저 책보다 더 두꺼워요. | I chaeg-eun jeo chaekboda deo dukkeowoyo. | Tato kniha je tlustší než ta druhá kniha. |
이 차는 저 차보다 더 빨라요. | I cha-neun jeo chaboda deo bballyayo. | Toto auto je rychlejší než to druhé auto. |
Přechodové stupně[edit | edit source]
Jak tvořit přechodové stupně[edit | edit source]
Přechodové stupně se v korejštině tvoří pomocí slova "가장" (gajang), což znamená "nejvíce". Toto slovo se obvykle přidává před přídavné jméno, které chceme vyjádřit v přechodovém stupni. Například, pokud chceme říci "Toto je nejkrásnější místo," použijeme strukturu: "이곳은 가장 아름다운 곳이에요." (Igoseun gajang areumdawoon gos-ieyo.)
Příklady přechodových stupňů[edit | edit source]
Pojďme se podívat na několik příkladů přechodových stupňů:
Korean | Pronunciation | Czech |
---|---|---|
이 영화는 가장 재미있어요. | I yeonghwa-neun gajang jaemiisseoyo. | Tento film je nejzábavnější. |
이 사과는 가장 맛있어요. | I sagwa-neun gajang masisseoyo. | Toto jablko je nejchutnější. |
이 집은 가장 커요. | I jib-eun gajang keoyo. | Tento dům je největší. |
이 강은 가장 길어요. | I gang-eun gajang gireoyo. | Tato řeka je nejdelší. |
이 노래는 가장 아름다워요. | I norae-neun gajang areumdawoyo. | Tato píseň je nejkrásnější. |
Cvičení a praxe[edit | edit source]
Nyní, když jsme prošli základy srovnávacích a přechodových stupňů, je čas vyzkoušet si to! Následujících deset cvičení vám pomůže upevnit vaše znalosti.
Cvičení 1: Doplňte chybějící slova[edit | edit source]
Doplňte do vět slova "더" nebo "가장".
1. 이 차는 저 차보다 ___ 빨라요.
2. 이 책은 ___ 두꺼워요.
3. 이 집은 저 집보다 ___ 커요.
4. 이 영화는 ___ 재미있어요.
==== Řešení ====
1. 더
2. 가장
3. 더
4. 가장
Cvičení 2: Přeložte do korejštiny[edit | edit source]
Přeložte následující věty do korejštiny:
1. Tento film je zábavnější než ten druhý.
2. Toto jablko je nejchutnější.
3. Tato kniha je tlustší než ta druhá.
4. Tento dům je největší.
==== Řešení ====
1. 그 영화는 이 영화보다 더 재미있어요.
2. 이 사과는 가장 맛있어요.
3. 이 책은 저 책보다 더 두꺼워요.
4. 이 집은 가장 커요.
Cvičení 3: Srovnání a přechodové stupně[edit | edit source]
Vytvořte věty, které srovnávají a používají přechodové stupně pro následující slova:
1. rychlý (빠르다)
2. krásný (아름답다)
3. velký (크다)
==== Řešení ====
1. 이 차는 저 차보다 더 빨라요. / 이 차는 가장 빠른 차예요.
2. 이 꽃은 저 꽃보다 더 아름다워요. / 이 꽃은 가장 아름다운 꽃이에요.
3. 이 집은 저 집보다 더 커요. / 이 집은 가장 큰 집이에요.
Cvičení 4: Vytvořte vlastní věty[edit | edit source]
Napište tři vlastní věty, které používají srovnávací stupně a tři věty s přechodovými stupni.
==== Řešení ====
(Toto cvičení by mělo být individuální a studenti by měli napsat své vlastní věty.)
Cvičení 5: Určete chyby[edit | edit source]
Najděte chyby v následujících větách a opravte je:
1. 이 영화는 가장 재미있어요.
2. 이 사과는 저 사과보다 더 맛있어요.
3. 이 집은 가장 커요.
==== Řešení ====
1. (Správně: 이 영화는 저 영화보다 더 재미있어요.)
2. (Správně: (správně))
3. (Správně: 이 집은 가장 큰 집이에요.)
Cvičení 6: Odpovězte na otázky[edit | edit source]
Odpovězte na následující otázky pomocí srovnávacích nebo přechodových stupňů:
1. Které jablko je chutnější?
2. Jaký film je nejzábavnější?
3. Který dům je větší?
==== Řešení ====
(Toto cvičení by mělo být individuální a studenti by měli formulovat své vlastní odpovědi.)
Cvičení 7: Rozšiřte věty[edit | edit source]
Rozšiřte následující věty a přidejte více informací:
1. Tento film je zábavnější.
2. Toto jablko je nejsladší.
==== Řešení ====
(Toto cvičení by mělo být individuální a studenti by měli formulovat své vlastní rozšířené věty.)
Cvičení 8: Učte se s partnerem[edit | edit source]
Najděte si partnera a zeptejte se ho na různé věci, které porovnáváte. Například: "Které auto je rychlejší?" a poté odpovězte pomocí srovnávacích stupňů.
==== Řešení ====
(Toto cvičení je interaktivní a mělo by být provedeno ve dvojicích.)
Cvičení 9: Shrnutí[edit | edit source]
Napište krátké shrnutí toho, co jste se dnes naučili o srovnávacích a přechodových stupních.
==== Řešení ====
(Toto cvičení by mělo být individuální a studenti by měli napsat své vlastní shrnutí.)
Cvičení 10: Hra s porovnáváním[edit | edit source]
Vytvořte hru, ve které budete porovnávat různé objekty, například jídlo, filmy nebo knihy. Každý hráč si vezme otázek a odpoví na něj s použitím srovnávacích a přechodových stupňů.
==== Řešení ====
(Toto cvičení je interaktivní a mělo by být provedeno ve skupinách.)
Na závěr, doufám, že jste se naučili něco nového o srovnávacích a přechodových stupních v korejštině. Tyto dovednosti jsou velmi užitečné pro každodenní konverzaci a pomohou vám lépe vyjadřovat své myšlenky. Pokračujte v procvičování a brzy budete schopni používat tyto struktury s lehkostí!
Další lekce[edit | edit source]
- Korean Pronunciation
- Kurz 0 až A1 → Gramatika → Otázky
- Kurz 0 až A1 → Gramatika → Popisování věcí
- Kurz 0 až A1 → Gramatika → Popis lidí
- 0 do A1 Kurzu → Gramatika → Přechodová slovesa
- Reading and writing Korean Alphabets
- Kurz 0 až A1 → Gramatika → Předmětové a podmětové značky
- 0 to A1 Course
- Kurz 0 do A1 → Gramatika → Základní konjugace sloves