2,067
edits
Line 19: | Line 19: | ||
ζώα, πράγματα και καταστάσεις. | ζώα, πράγματα και καταστάσεις. | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
Line 30: | Line 29: | ||
'''F :''' Nous les utilisons pour montrer ce qui est près de nous | '''F :''' Nous les utilisons pour montrer ce qui est près de nous | ||
'''G :''' Τις χρησιμοποιούμε για να δείξουμε όσα βρίσκονται κοντά μας | |||
'''Eg :''' αυτά τα παιδιά : these children | '''Eg :''' αυτά τα παιδιά : these children | ||
|- | |- | ||
|'''2''' | |'''2''' | ||
Line 44: | Line 44: | ||
'''F.''' : Nous les utilisons pour indiquer ce qui est très proche de nous | '''F.''' : Nous les utilisons pour indiquer ce qui est très proche de nous | ||
Τις χρησιμοποιούμε για να δείξουμε όσα βρίσκονται πολύ κοντά μας | '''G :''' Τις χρησιμοποιούμε για να δείξουμε όσα βρίσκονται πολύ κοντά μας | ||
'''Eg''' : Μου αρέσει ετούτο το φουλάρι καλύτερα : I like that scarf best | '''Eg''' : Μου αρέσει ετούτο το φουλάρι καλύτερα : I like that scarf best | ||
Line 70: | Line 70: | ||
'''F''' : Nous les utilisons pour montrer la qualité | '''F''' : Nous les utilisons pour montrer la qualité | ||
Τις χρησιμοποιούμε για να δείξουμε ποιότητα | '''G :''' Τις χρησιμοποιούμε για να δείξουμε ποιότητα | ||
'''Eg :''' Ο Κώστας δεν είναι τέτοιος άνθρωπος : Kostas is not '''such''' a man (lit. such a person) | '''Eg :''' Ο Κώστας δεν είναι τέτοιος άνθρωπος : Kostas is not '''such''' a man (lit. such a person) | ||
Line 83: | Line 83: | ||
'''F.''' : il determine la quantité et se trouve quelquefois avec la particule "δα" | '''F.''' : il determine la quantité et se trouve quelquefois avec la particule "δα" | ||
Τις χρησιμοποιούμε για να δείξουμε ποσότητα. | '''G :''' Τις χρησιμοποιούμε για να δείξουμε ποσότητα. | ||
'''Eg : Τι τα θέλετε τόσα παιχνίδια; '''Why do you need so many toys? | '''Eg : Τι τα θέλετε τόσα παιχνίδια; '''Why do you need so many toys? | ||
|} | |} | ||
* Ευγενική χορηγία που στοχεύει να βοηθήσει μαθητές ή μη, απανταχού της Γης, που επιδίδονται στην εκμάθηση της ελληνικής γλώσσας!!! | * Ευγενική χορηγία που στοχεύει να βοηθήσει μαθητές ή μη, απανταχού της Γης, που επιδίδονται στην εκμάθηση της ελληνικής γλώσσας!!! | ||
* Contribution bénévole visant à aider les personnes, partout dans le monde, qui sont engagées dans l'apprentissage de la langue grecque !!! | * Contribution bénévole visant à aider les personnes, partout dans le monde, qui sont engagées dans l'apprentissage de la langue grecque !!! | ||
* Voluntary contribution aimed at helping people, all over the world, who are committed to learning the Greek language !!! | * Voluntary contribution aimed at helping people, all over the world, who are committed to learning the Greek language !!! |
edits