50,808
edits
Line 2: | Line 2: | ||
Tigrinya (ትግርኛ), also spelled Tigrigna, is an Ethiopic language spoken in Eritrea and in northern Ethiopia in the Tigray region. | Tigrinya <span class="notranslate">(ትግርኛ)</span>, also spelled <span class="notranslate">Tigrigna</span>, is an Ethiopic language spoken in <span class="notranslate">Eritrea</span> and in northern Ethiopia in the <span class="notranslate">Tigray</span> region. | ||
Line 14: | Line 14: | ||
==Basic Sentences== | ==Basic Sentences== | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
!English | !<span class="notranslate">English</span> | ||
!Tigrinya | !Tigrinya | ||
!Pronunciation | !Pronunciation | ||
Line 20: | Line 20: | ||
|- | |- | ||
|Hi! | |Hi! | ||
|ቻው! | |<span class="notranslate">ቻው!</span> | ||
|chawi! | |<span class="notranslate">chawi!</span> | ||
|<player>chawi_tigrinya.mp3</ | |<span class="notranslate"><player>chawi_tigrinya.mp3<player></span> | ||
|- | |- | ||
|Hi! | |Hi! | ||
|ሰላም! ሃለው | |<span class="notranslate">ሰላም! ሃለው</span> | ||
|selami! halewi | |<span class="notranslate">selami! halewi</span> | ||
|<player>selami_tigrinya.mp3</ | |<span class="notranslate"><player>selami_tigrinya.mp3<player></span> | ||
|- | |- | ||
|Hello ! | |Hello ! | ||
|ከመይ ዊዕልኩም! | |<span class="notranslate">ከመይ ዊዕልኩም!</span> | ||
|kemeyi wī‘ilikumi! | |<span class="notranslate">kemeyi wī‘ilikumi!</span> | ||
|<player>hello_tigrinya.mp3</ | |<span class="notranslate"><player>hello_tigrinya.mp3<player></span> | ||
|- | |- | ||
|How is it going ? | |How is it going ? | ||
|ከመይ ከ? | |<span class="notranslate">ከመይ ከ?</span> | ||
|kemeyi ke? | |<span class="notranslate">kemeyi ke?</span> | ||
|<player>kemeyi_tigrinya.mp3</ | |<span class="notranslate"><player>kemeyi_tigrinya.mp3<player></span> | ||
|- | |- | ||
|Goodbye ! | |Goodbye ! | ||
|ኣብ ክልኣይ ርክብና ( ድሓን ኩን)! | |<span class="notranslate">ኣብ ክልኣይ ርክብና ( ድሓን ኩን)!</span> | ||
|abi kili’ayi rikibina ( diḥani kuni)! | |<span class="notranslate">abi kili’ayi rikibina ( diḥani kuni)!</span> | ||
|<player>bye_tigrinya.mp3</ | |<span class="notranslate"><player>bye_tigrinya.mp3<player></span> | ||
|- | |- | ||
|See you soon ! | |See you soon ! | ||
|ክሳብ ድሓር! | |<span class="notranslate">ክሳብ ድሓር!</span> | ||
|kisabi diḥari! | |<span class="notranslate">kisabi diḥari!</span> | ||
|<player>see_you_soon_tigrinya.mp3</ | |<span class="notranslate"><player>see_you_soon_tigrinya.mp3<player></span> | ||
|} | |} | ||
<!--SPLIT--> | <!--SPLIT--> | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
!English | !<span class="notranslate">English</span> | ||
!Tigrinya | !Tigrinya | ||
!Pronunciation | !Pronunciation | ||
Line 58: | Line 58: | ||
|- | |- | ||
|Are you from Europe? | |Are you from Europe? | ||
|ካብ ኤውሮጳ ዲኹም መጺኹም? | |<span class="notranslate">ካብ ኤውሮጳ ዲኹም መጺኹም?</span> | ||
|kabi ēwirop’a dīẖumi mets’īẖumi? | |<span class="notranslate">kabi ēwirop’a dīẖumi mets’īẖumi?</span> | ||
|<player>europe_tigrinya.mp3</ | |<span class="notranslate"><player>europe_tigrinya.mp3<player></span> | ||
|- | |- | ||
|Are you from America? | |Are you from America? | ||
|ካብ ኣመሪካ ዲኹም መጺኹም? | |<span class="notranslate">ካብ ኣመሪካ ዲኹም መጺኹም?</span> | ||
|kabi amerīka dīẖumi mets’īẖumi? | |<span class="notranslate">kabi amerīka dīẖumi mets’īẖumi?</span> | ||
|<player>america_tigrinya.mp3</ | |<span class="notranslate"><player>america_tigrinya.mp3<player></span> | ||
|- | |- | ||
|Are you from Asia? | |Are you from Asia? | ||
|ካብ ኤስያ ዲኹም መጺኹም? | |<span class="notranslate">ካብ ኤስያ ዲኹም መጺኹም?</span> | ||
|kabi ēsiya dīẖumi mets’īẖumi? | |<span class="notranslate">kabi ēsiya dīẖumi mets’īẖumi?</span> | ||
|<player>asia_tigrinya.mp3</ | |<span class="notranslate"><player>asia_tigrinya.mp3<player></span> | ||
|- | |- | ||
|Which hotel are you staying at? | |Which hotel are you staying at? | ||
|ኣበየናይ ሆተል ኢኹም | |<span class="notranslate">ኣበየናይ ሆተል ኢኹም ትቕመጡ?</span> | ||
|abeyenayi hoteli īẖumi | |<span class="notranslate">abeyenayi hoteli īẖumi tiḵ’imet’u?</span> | ||
|<player>hotel_tigrinya.mp3</ | |<span class="notranslate"><player>hotel_tigrinya.mp3<player></span> | ||
|- | |- | ||
|Since when are you here ? | |Since when are you here ? | ||
|ኣብዚ ክንደይ ጌርኩም? | |<span class="notranslate">ኣብዚ ክንደይ ጌርኩም?</span> | ||
|abizī kinideyi gērikumi? | |<span class="notranslate">abizī kinideyi gērikumi?</span> | ||
|<player>depuis_tigrinya.mp3</ | |<span class="notranslate"><player>depuis_tigrinya.mp3<player></span> | ||
|- | |- | ||
|How long are you staying? | |How long are you staying? | ||
|ንኽንደይ ክትጸንሑ ኢኹም? | |<span class="notranslate">ንኽንደይ ክትጸንሑ ኢኹም?</span> | ||
|niẖinideyi kitits’eniḥu īẖumi? | |<span class="notranslate">niẖinideyi kitits’eniḥu īẖumi?</span> | ||
|<player>until_tigrinya.mp3</ | |<span class="notranslate"><player>until_tigrinya.mp3<player></span> | ||
|- | |- | ||
|Are you enjoying yourself here? | |Are you enjoying yourself here? | ||
|ደስ ኢሉኩም ዶ ኣብዚ? | |<span class="notranslate">ደስ ኢሉኩም ዶ ኣብዚ?</span> | ||
|desi īlukumi do abizī? | |<span class="notranslate">desi īlukumi do abizī?</span> | ||
|<player>do_you_like_tigrinya.mp3</ | |<span class="notranslate"><player>do_you_like_tigrinya.mp3<player></span> | ||
|- | |- | ||
|Are you on vacation here? | |Are you on vacation here? | ||
|ኣብዚዲኹም ዕርፍቲ ትገብሩ? | |<span class="notranslate">ኣብዚዲኹም ዕርፍቲ ትገብሩ?</span> | ||
|abizīdīẖumi ‘irifitī tigebiru? | |<span class="notranslate">abizīdīẖumi ‘irifitī tigebiru?</span> | ||
|<player>holiday_tigrinya.mp3</ | |<span class="notranslate"><player>holiday_tigrinya.mp3<player></span> | ||
|- | |- | ||
|Please come see me! | |Please come see me! | ||
|ንዓይ ብጽሑኒ እንዶ! | |<span class="notranslate">ንዓይ ብጽሑኒ እንዶ!</span> | ||
|ni‘ayi bits’iḥunī inido! | |<span class="notranslate">ni‘ayi bits’iḥunī inido!</span> | ||
|<player>come_see_tigrinya.mp3</ | |<span class="notranslate"><player>come_see_tigrinya.mp3<player></span> | ||
|- | |- | ||
|Here is my address. | |Here is my address. | ||
|እዚ ኣድራሻይ እዩ። | |<span class="notranslate">እዚ ኣድራሻይ እዩ።</span> | ||
|izī adirashayi iyu። | |<span class="notranslate">izī adirashayi iyu።</span> | ||
|<player>address_tigrinya.mp3</ | |<span class="notranslate"><player>address_tigrinya.mp3<player></span> | ||
|- | |- | ||
|Could we see each other tomorrow? | |Could we see each other tomorrow? | ||
|ጽባሕ ክንራኸብ ዲና? | |<span class="notranslate">ጽባሕ ክንራኸብ ዲና?</span> | ||
|ts’ibaḥi kiniraẖebi dīna? | |<span class="notranslate">ts’ibaḥi kiniraẖebi dīna?</span> | ||
|<player>see_tomorrow_tigrinya.mp3</ | |<span class="notranslate"><player>see_tomorrow_tigrinya.mp3<player></span> | ||
|- | |- | ||
|I'm sorry, but I already have something planned. | |I'm sorry, but I already have something planned. | ||
|ይቕሬታ፣ ሓደ መደብ ገይረ ኣሎኹ። | |<span class="notranslate">ይቕሬታ፣ ሓደ መደብ ገይረ ኣሎኹ።</span> | ||
|yiḵ’irēta፣ ḥade medebi geyire aloẖu። | |<span class="notranslate">yiḵ’irēta፣ ḥade medebi geyire aloẖu።</span> | ||
|<player>planned_tigrinya.mp3</ | |<span class="notranslate"><player>planned_tigrinya.mp3<player></span> | ||
|} | |} | ||