Bureaucrats, Administrators, translator
42,589
edits
Line 18: | Line 18: | ||
* bannock [eng] | * bannock [eng] | ||
* ''pahkwêsikan'' ᐸᐦᑵᓯᑲᐣ [crk] | * ''pahkwêsikan'' ᐸᐦᑵᓯᑲᐣ [crk] | ||
|bread | |quick bread | ||
|Northern America | |Northern America | ||
|1860s | |1860s | ||
Line 25: | Line 25: | ||
| | | | ||
* biscuit [eng] | * biscuit [eng] | ||
|bread | |quick bread | ||
|Northern America | |Northern America | ||
|19<sup>th</sup> century | |19<sup>th</sup> century | ||
Line 45: | Line 45: | ||
| | | | ||
* Graham bread [eng] | * Graham bread [eng] | ||
|bread | |quick bread | ||
|19<sup>th</sup> century | |19<sup>th</sup> century | ||
|United States of America | |United States of America | ||
Line 53: | Line 53: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
* | * johnnycake [eng] | ||
| | |flatbread | ||
|18<sup>th</sup> century | |18<sup>th</sup> century | ||
|United States of America | |United States of America | ||
Line 64: | Line 64: | ||
* bagel de Montréal [fra] | * bagel de Montréal [fra] | ||
* Montreal-style bagel [eng] | * Montreal-style bagel [eng] | ||
| | |bagel | ||
|Montreal | |Montreal | ||
| | | |