222,807
edits
m (Quick edit) |
m (Quick edit) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Czech-Page-Top}} | {{Czech-Page-Top}} | ||
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Czech/th|เช็ก]] </span> → <span cat>[[Language/Czech/Vocabulary/th|คำศัพท์]]</span> → <span level>[[Language/Czech/Grammar/0-to-A1-Course/th|คอร์ส 0 ถึง A1]]</span> → <span title>การขนส่ง</span></div> | |||
ในบทเรียนนี้ เราจะมาพูดคุยเกี่ยวกับคำศัพท์ที่เกี่ยวข้องกับการขนส่งในเมืองเช็ก การใช้คำศัพท์เหล่านี้จะช่วยให้คุณสามารถสื่อสารและเข้าใจการใช้ระบบขนส่งสาธารณะในเช็กได้ดีขึ้น นอกจากนี้ยังเป็นการเตรียมความพร้อมสำหรับการเดินทางในเมืองอีกด้วย | |||
การขนส่งเป็นส่วนสำคัญในชีวิตประจำวันของเรา โดยเฉพาะในเมืองใหญ่ การรู้จักคำศัพท์ที่เกี่ยวข้องกับการขนส่งจะทำให้คุณสามารถเดินทางได้อย่างง่ายดายและปลอดภัย ในบทเรียนนี้ เราจะให้รายละเอียดเกี่ยวกับคำศัพท์ที่คุณต้องรู้เพื่อให้การเดินทางในเมืองเช็กของคุณเป็นไปอย่างราบรื่น | |||
__TOC__ | __TOC__ | ||
== | === คำศัพท์พื้นฐาน === | ||
ในส่วนนี้เราจะมาดูคำศัพท์พื้นฐานที่เกี่ยวข้องกับการขนส่งในเช็กกัน | |||
{| class="wikitable" | |||
! Czech !! Pronunciation !! Thai | |||
|- | |||
| autobus || [ˈautobus] || รถบัส | |||
|- | |- | ||
| vlak || [vlak] || รถไฟ | | vlak || [vlak] || รถไฟ | ||
|- | |- | ||
| | |||
| tramvaj || [ˈtramvɪj] || รถราง | |||
|- | |- | ||
| | |||
| taxi || [ˈtaksi] || แท็กซี่ | |||
|- | |- | ||
| | |||
| letiště || [ˈlɛtɪʃtɛ] || สนามบิน | |||
|- | |||
| nádraží || [ˈnaːdraʒi] || สถานีรถไฟ | |||
|- | |||
| zastávka || [ˈzastaːfka] || ป้ายรถเมล์ | |||
|- | |||
| jízdenka || [ˈjiːz.dɛn.ka] || ตั๋ว | |||
|- | |- | ||
| | |||
| řidič || [ˈʒɪdɪtʃ] || คนขับ | |||
|- | |||
| cestující || [ˈtsɛstuːjɪtʃi] || ผู้โดยสาร | |||
|} | |} | ||
=== ประโยคตัวอย่างในการขนส่ง === | |||
การใช้คำศัพท์ในประโยคจะทำให้คุณเข้าใจมากขึ้นว่าคำเหล่านี้มีความหมายในบริบทอย่างไร | |||
{| class="wikitable" | |||
! Czech !! Pronunciation !! Thai | |||
|- | |||
| Kde je nejbližší zastávka? || [kde jɛ ˈnɛjbl̩iʒiː ˈzastaːfka] || ป้ายรถเมล์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? | |||
|- | |||
| Potřebuji jízdenku na vlak. || [ˈpotʃrɛbuji ˈjiːz.dɛn.ku na vlak] || ฉันต้องการตั๋วรถไฟ | |||
|- | |||
| Kolik stojí taxi na letiště? || [ˈkolɪk ˈstoji ˈtaksi na ˈlɛtɪʃtɛ] || แท็กซี่ไปสนามบินราคาเท่าไหร่? | |||
|- | |||
| Čekám na tramvaj. || [ˈtʃɛkaːm na ˈtramvɪj] || ฉันกำลังรอรถราง | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Kdy přijede vlak? || [gdy ˈpʃijɛdɛ vlak] || รถไฟจะมาถึงเมื่อไหร่? | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Řidič je velmi přátelský. || [ˈʒɪdɪtʃ jɛ ˈvɛl.mɪ ˈpʃraːtɛlskɪː] || คนขับใจดีมาก | |||
|- | |||
| Cestující nastupují do autobusu. || [ˈtsɛstuːjɪtʃi ˈnastupují do ˈautobusu] || ผู้โดยสารกำลังขึ้นรถบัส | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Můžete mi prosím říct, kde je nádraží? || [ˈmuːʒɛtɛ mi ˈprosiːm ˈʒɪt, kde jɛ ˈnaːdraʒi] || คุณช่วยบอกฉันหน่อยได้ไหมว่าสถานีรถไฟอยู่ที่ไหน? | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Musím se dostat na letiště. || [ˈmusɪm sɛ ˈdɔstat na ˈlɛtɪʃtɛ] || ฉันต้องไปสนามบิน | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Je to blízko? || [jɛ tɔ ˈbliːzko] || มันอยู่ใกล้ไหม? | |||
|} | |} | ||
=== การใช้คำศัพท์ในการสนทนา === | |||
การเรียนรู้คำศัพท์อย่างเดียวไม่เพียงพอ เราต้องรู้วิธีใช้มันในการสนทนาด้วย นี่คือสถานการณ์การสนทนาบางประการที่คุณอาจพบเจอ | |||
==== สถานการณ์ที่ 1: ที่ป้ายรถเมล์ ==== | |||
* คนหนึ่ง: "Ahoj! Kde je zastávka autobusu?" (สวัสดี! ป้ายรถบัสอยู่ที่ไหน?) | |||
* คนอีกคน: "Je to hned za rohem." (มันอยู่ตรงมุมถัดไป) | |||
==== สถานการณ์ที่ 2: ที่สถานีรถไฟ ==== | |||
* คนหนึ่ง: "Kdy odjíždí vlak do Prahy?" (รถไฟไปปรากออกเมื่อไหร่?) | |||
* คนอีกคน: "Za deset minut." (ในอีกสิบ นาที) | |||
=== แบบฝึกหัด === | |||
ในส่วนนี้เราจะมีแบบฝึกหัดที่ช่วยให้คุณได้ฝึกฝนคำศัพท์และการใช้ประโยคในการขนส่ง | |||
==== แบบฝึกหัดที่ 1: เติมคำในช่องว่าง ==== | |||
เติมคำที่เหมาะสมในช่องว่าง | |||
1. Kde je __________? (ป้ายรถเมล์) | |||
2. __________ je velmi rychlý. (รถไฟ) | |||
3. __________ mě prosím na letiště. (แท็กซี่) | |||
4. Musím koupit __________. (ตั๋ว) | |||
5. Cestující __________ do autobusu. (ผู้โดยสาร) | |||
'''คำตอบ:''' | |||
1. zastávka | |||
2. vlak | |||
3. Taxi | |||
4. jízdenku | |||
5. nastupují | |||
==== แบบฝึกหัดที่ 2: แปลประโยค ==== | |||
แปลประโยคต่อไปนี้เป็นภาษาไทย | |||
1. "Cestující čekají na tramvaj." | |||
2. "Kolik stojí jízdenka na vlak?" | |||
'''คำตอบ:''' | |||
1. "ผู้โดยสารรอรถราง" | |||
2. "ตั๋วรถไฟราคาเท่าไหร่?" | |||
==== แบบฝึกหัดที่ 3: การสนทนา ==== | |||
สร้างการสนทนาระหว่างเพื่อนสองคนที่พูดถึงการเดินทางไปสนามบิน | |||
'''คำตอบ: (ตัวอย่าง)''' | |||
* คนหนึ่ง: "Jak se dostaneme na letiště?" (เราจะไปสนามบินได้อย่างไร?) | |||
* คนอีกคน: "Můžeme jet taxi nebo autobusem." (เราสามารถนั่งแท็กซี่หรือนั่งรถบัสได้) | |||
==== แบบฝึกหัดที่ 4: การจับคู่คำศัพท์ ==== | |||
จับคู่คำศัพท์ในคอลัมน์ A กับคอลัมน์ B | |||
A | |||
1. autobus | |||
2. vlak | |||
3. tramvaj | |||
B | |||
a. รถไฟ | |||
b. แท็กซี่ | |||
c. รถบัส | |||
'''คำตอบ:''' | |||
1 - c | |||
2 - a | |||
3 - b | |||
==== แบบฝึกหัดที่ 5: เขียนประโยค ==== | |||
เขียนประโยค 2 ประโยคที่ใช้คำศัพท์ "řidič" (คนขับ) และ "cestující" (ผู้โดยสาร) | |||
'''คำตอบ: (ตัวอย่าง)''' | |||
* "Řidič je velmi milý." (คนขับใจดีมาก) | |||
* "Cestující nastupují do auta." (ผู้โดยสารขึ้นรถ) | |||
ในบทเรียนนี้ เราได้สำรวจคำศัพท์ที่สำคัญเกี่ยวกับการขนส่งในเช็ก รวมถึงการใช้ประโยคในบริบทต่างๆ หวังว่าคุณจะรู้สึกมั่นใจมากขึ้นในการใช้คำศัพท์เหล่านี้ในการสื่อสารในชีวิตประจำวัน | |||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|title= | |||
|keywords= | |title=เรียนรู้คำศัพท์การขนส่งในเช็ก | ||
|description=ในบทเรียนนี้ | |||
|keywords=การขนส่ง, คำศัพท์เช็ก, รถบัส, รถไฟ, แท็กซี่, ผู้โดยสาร | |||
|description=ในบทเรียนนี้ คุณจะได้เรียนรู้คำศัพท์ที่เกี่ยวข้องกับการขนส่งในเมืองเช็ก เพื่อเตรียมความพร้อมสำหรับการเดินทางของคุณ | |||
}} | }} | ||
{{Czech-0-to-A1-Course-TOC-th}} | {{Template:Czech-0-to-A1-Course-TOC-th}} | ||
[[Category:Course]] | [[Category:Course]] | ||
Line 70: | Line 237: | ||
[[Category:0-to-A1-Course]] | [[Category:0-to-A1-Course]] | ||
[[Category:Czech-0-to-A1-Course]] | [[Category:Czech-0-to-A1-Course]] | ||
<span gpt></span> <span model=gpt- | <span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span> | ||
{{Czech-Page-Bottom}} | {{Czech-Page-Bottom}} |
edits