Difference between revisions of "Language/Thai/Grammar/Prepositions-of-Movement/sr"

Jump to navigation Jump to search
m
Quick edit
m (Quick edit)
m (Quick edit)
 
Line 1: Line 1:


{{Thai-Page-Top}}
{{Thai-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Thai/sr|Tajlandski]] </span> → <span cat>[[Language/Thai/Grammar/sr|Gramatika]]</span> → <span level>[[Language/Thai/Grammar/0-to-A1-Course/sr|0 do A1 Kurs]]</span> → <span title>Prepozicije kretanja</span></div>
U ovoj lekciji ćemo se fokusirati na '''prepozicije kretanja''' u tajlandskom jeziku, kao što su "do" i "od". Ove prepozicije su veoma važne jer nam pomažu da precizno opišemo kretanje i pravac. Razumevanje ovih prepozicija je ključno za svakoga ko želi da komunicira na tajlandskom jeziku, bilo da se radi o svakodnevnim razgovorima ili putovanjima.


<div class="pg_page_title"><span lang>Тајландски</span> → <span cat>Граматика</span> → <span level>[[Language/Thai/Grammar/0-to-A1-Course/sr|Курс од 0 до A1]]</span> → <span title>Предлози кретања</span></div>
U nastavku ćemo razraditi strukturu lekcije. Počećemo sa osnovnim pojmovima, zatim ćemo preći na detaljnije objašnjenje prepozicija kretanja, uključujući primere i vežbe koje će vam pomoći da ih bolje upamtite. Na kraju, biće tu i rešenja vežbi kako bismo razjasnili sve nedoumice.


__TOC__
__TOC__


Добродошли на час по тајландској граматици! У овом часу, научићете како да користите предлоге кретања у тајландским реченицама.
=== Osnovni pojmovi ===
 
Prepozicije kretanja su reči koje označavaju pravac u kojem se nešto kreće. U tajlandskom jeziku, kao i u srpskom, postoje različite prepozicije koje se koriste za opisivanje kretanja. Dve najosnovnije su:
 
* '''ไป''' (pai) - što znači "ići" ili "do"
 
* '''มา''' (maa) - što znači "doći" ili "od"
 
Ove prepozicije se koriste u različitim kontekstima, a razumevanje kako ih pravilno koristiti je ključno za komunikaciju.
 
=== Prepozicije kretanja u tajlandskom jeziku ===
 
Prepozicije kretanja u tajlandskom jeziku koriste se za izražavanje pravca i mesta. U ovom delu ćemo se fokusirati na to kako se koriste prepozicije '''ไป''' (pai) i '''มา''' (maa).
 
==== Upotreba prepozicije ไป (pai) ====
 
Prepozicija '''ไป''' (pai) se koristi kada želimo da kažemo da se nešto ili neko kreće prema nekom mestu.
 
Evo nekoliko primera:
 
{| class="wikitable"
 
! Thai !! Pronunciation !! Serbian
 
|-
 
| ฉันไปตลาด  || chan pai talat || Idem na pijacu
 
|-
 
| เขาไปโรงเรียน  || khao pai rongrian || On/ona ide u školu
 
|-
 
| เราไปทะเล  || rao pai thale || Idemo na more
 
|-
 
| คุณไปที่ทำงาน  || khun pai thi thamngan || Idete na posao
 
|-
 
| พวกเขาไปห้าง  || phuak khao pai hang || Oni idu u tržni centar
 
|}
 
==== Upotreba prepozicije มา (maa) ====
 
Prepozicija '''มา''' (maa) se koristi kada govorimo o nečemu ili nekome što dolazi iz nekog mesta.  
 
Evo nekoliko primera:
 
{| class="wikitable"
 
! Thai !! Pronunciation !! Serbian
 
|-
 
| ฉันมาจากบ้าน  || chan maa jak ban || Dolazim iz kuće
 
|-
 
| เขามาจากโรงเรียน  || khao maa jak rongrian || On/ona dolazi iz škole
 
|-
 
| เรามาจากตลาด  || rao maa jak talat || Dolazimo sa pijace
 
|-
 
| คุณมาที่ทำงาน  || khun maa thi thamngan || Dolazite sa posla
 
|-


== Предлози кретања ==
| พวกเขามาจากห้าง  || phuak khao maa jak hang || Oni dolaze iz tržnog centra


У тајландском језику, предлози кретања се користе да означе смер кретања. Неки од најчешћих предлога кретања у тајландском језику су:
|}


* ไป (pai) - ићи ка
=== Učenje kroz primere ===
* มา (maa) - доћи из
* เข้า (khao) - ући у
* ออก (awk) - изаћи из


Примери:
Sada kada smo se upoznali sa osnovnim prepozicijama, hajde da pogledamo kako se one koriste u složenijim rečenicama. U ovoj sekciji ćemo kombinovati prepozicije '''ไป''' (pai) i '''มา''' (maa) u različitim kontekstima.


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Тајландски !! Изговор !! Српски
 
! Thai !! Pronunciation !! Serbian
 
|-
 
| ฉันไปหามเหสีที่ตลาด  || chan pai ha mahesi thi talat || Idem da tražim suprugu na pijaci
 
|-
|-
| ไปที่สวนสาธารณะ || pai thi suan sa-ta-ra-na || ићи у парк
 
| เขามาที่นี่จากบ้าน  || khao maa thi ni jak ban || On/ona je došao ovde iz kuće
 
|-
|-
| มาจากอเมริกา || maa jaak amerikaa || доћи из Америке
 
| เราจะไปดูหนังที่ห้าง  || rao ja pai du nang thi hang || Idemo da gledamo film u tržni centar
 
|-
|-
| เข้าห้องน้ำ || khao hawng nam || ући у купатило
 
| คุณจะมาเยี่ยมฉันจากที่ทำงาน  || khun ja maa yiam chan jak thi thamngan || Doći ćete da me posetite sa posla
 
|-
|-
| ออกจากบ้าน || awk jaak baan || изаћи из куће
 
| พวกเขาจะไปเที่ยวที่ทะเล  || phuak khao ja pai thiao thi thale || Oni će ići na izlet na more
 
|}
|}


== Упражњења ==
=== Vežbe za vežbanje ===
 
Sada kada ste upoznati s prepozicijama kretanja, vreme je da ih primenite. U ovom delu lekcije, pružićemo vam nekoliko vežbi koje će vam pomoći da vežbate i učvrstite svoje znanje.
 
==== Vežba 1: Prevedi rečenice ====
 
Prevedite sledeće rečenice na tajlandski koristeći prepozicije '''ไป''' i '''มา''':
 
1. Idem u školu.
 
2. Dolazim iz grada.
 
3. Idemo na pijacu.
 
4. On dolazi iz restorana.
 
5. Oni idu na more.
 
==== Rešenja vežbe 1 ====
 
1. ฉันไปโรงเรียน  (chan pai rongrian)
 
2. ฉันมาจากเมือง  (chan maa jak muang)
 
3. เราไปตลาด  (rao pai talat)
 
4. เขามาจากร้านอาหาร  (khao maa jak ran aaharn)
 
5. พวกเขาไปทะเล  (phuak khao pai thale)
 
==== Vežba 2: Dopuni rečenice ====
 
Dopunite rečenice koristeći odgovarajuće prepozicije:
 
1. ฉัน _______ ไปที่บ้านของเพื่อน. (Idem do kuće prijatelja.)
 
2. เขา _______ มาจากร้านค้า. (On dolazi iz prodavnice.)
 
3. เรา _______ ไปที่ทำงาน. (Idemo na posao.)
 
4. คุณ _______ มาจากโรงเรียน. (Vi dolazite iz škole.)
 
5. พวกเขา _______ ไปหาทะเล. (Oni idu na more.)
 
==== Rešenja vežbe 2 ====
 
1. ไป (pai) - Idem
 
2. มา (maa) - dolazi
 
3. ไป (pai) - Idemo
 
4. มา (maa) - dolazite
 
5. ไป (pai) - Oni idu
 
==== Vežba 3: Poveži rečenice ====
 
Povežite rečenice koje koriste prepozicije '''ไป''' i '''มา''' sa odgovarajućim mestima:
 
1. ฉันไป _______.
 
2. เขามา _______.
 
3. เราจะไป _______.
 
4. คุณมาจาก _______.
 
5. พวกเขาจะไป _______.
 
Mesta:
 
a. ตลาด
 
b. โรงเรียน
 
c. บ้าน
 
d. ทะเล
 
e. ห้าง
 
==== Rešenja vežbe 3 ====
 
1. ตลาด (talat)


Преведите следеће реченице на тајландски језик:
2. บ้าน (ban)


# Ходам ка планини.
3. ห้าง (hang)
# Вратио се са плаже.
# Уђи у кину.
# Изађи из кухиње.


Одговори:
4. โรงเรียน (rongrian)


# ฉันเดินไปเขา (chăn dern pai khăo)
5. ทะเล (thale)
# เขากลับมาจากชายหาด (khăo glàp maa jaak chaa-yăi hàat)
# เข้าโรงภาพยนตร์ (khao rong phaa-phá-yon)
# ออกจากห้องครัว (awk jaak hawng khrua)


== Закључак ==
=== Zaključak ===


Овим часом сте научили како да користите предлоге кретања у тајландским реченицама. Наставите да вежбате и ускоро ћете бити спремни да говорите тајландски језик!
U ovoj lekciji smo naučili osnovne prepozicije kretanja u tajlandskom jeziku, uključujući kako ih pravilno koristiti u rečenicama. Ove prepozicije su ključne za izražavanje pravca i mesta, što je od suštinske važnosti za svakodnevnu komunikaciju. Nadamo se da su vam vežbe pomogle da bolje razumete ovu temu i da ćete ih koristiti u svojoj svakodnevnoj komunikaciji na tajlandskom jeziku.


{{#seo:
{{#seo:
|title=Тајландски језик - Граматика - Курс од 0 до A1 - Предлози кретања
 
|keywords=тајландски језик, граматика, предлози кретања, курс
|title=Prepozicije kretanja u tajlandskom jeziku
|description=Научите како да користите предлоге кретања у тајландским реченицама. Овде је час из тајландског језика за почетнике.
 
|keywords=tajlandski, prepozicije, gramatika, kretanje, jezik
 
|description=U ovoj lekciji naučite kako koristiti prepozicije kretanja u tajlandskom jeziku, kao što su "do" i "od".
 
}}
}}


{{Thai-0-to-A1-Course-TOC-sr}}
{{Template:Thai-0-to-A1-Course-TOC-sr}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 63: Line 233:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Thai-0-to-A1-Course]]
[[Category:Thai-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>




222,807

edits

Navigation menu