Difference between revisions of "Language/Central-kurdish/Vocabulary/Polite-Expressions"

Jump to navigation Jump to search
m
Quick edit
m (Quick edit)
m (Quick edit)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
<span pgnav>
{| class="wikitable pg_template_nav"
|[[Language/Central-kurdish/Vocabulary/Introduction-to-Greetings|◀️ Introduction to Greetings — Previous Lesson]]
|[[Language/Central-kurdish/Grammar/Subject-Pronouns|Next Lesson — Subject Pronouns ▶️]]
|}
</span>


{{Central-kurdish-Page-Top}}
{{Central-kurdish-Page-Top}}
<div class="pg_page_title">[[Language/Central-kurdish|Central Kurdish]]  → [[Language/Central-kurdish/Vocabulary|Vocabulary]] → [[Language/Central-kurdish/Grammar/0-to-A1-Course|0 to A1 Course]] → Polite Expressions</div>
In the beautiful tapestry of the Central Kurdish language, polite expressions are like the gold thread that binds interactions together. They are essential not only for effective communication but also for building relationships and showing respect to those around us. Whether you are traveling through the stunning landscapes of Kurdistan or engaging with Kurdish speakers in your community, knowing how to express politeness can open doors and foster goodwill.


<div class="pg_page_title">[[Language/Central-kurdish|Central Kurdish]]  → [[Language/Central-kurdish/Vocabulary|Vocabulary]] → [[Language/Central-kurdish/Grammar/0-to-A1-Course|0 to A1 Course]] → Polite Expressions</div>
In this lesson, we will delve into the world of polite expressions in Central Kurdish. We will cover the most common phrases that will help you navigate everyday situations, from greeting someone to expressing gratitude and making requests. By the end of this lesson, you will have a solid foundation in using polite expressions, making your interactions much more pleasant and respectful.


__TOC__
__TOC__


==Introduction==
=== Importance of Polite Expressions ===
 
Polite expressions are the oil that keeps the engine of conversation running smoothly. In Central Kurdish culture, showing respect and courtesy is paramount, and using polite language is one way to demonstrate this. Here are a few reasons why polite expressions are crucial:
 
* '''Builds Respect''': Using polite language shows that you value the other person's feelings and opinions.
 
* '''Enhances Communication''': Politeness can help avoid misunderstandings and conflicts.
 
* '''Cultural Appreciation''': Learning polite expressions reflects your willingness to embrace Kurdish culture and customs.
 
* '''Creates Friendliness''': Polite expressions often lead to warmer interactions, making people more willing to engage with you.
 
=== Overview of Polite Expressions ===
 
In this section, we will explore various polite expressions, including:
 
1. '''Basic Politeness'''
 
* Please
 
* Thank you
 
* Excuse me
 
2. '''Apologies and Requests'''
 
* I'm sorry
 
* Could you please...?
 
* May I...?
 
3. '''Greetings and Farewells'''
 
* Good morning
 
* Goodbye
 
4. '''Offering Help'''
 
* Can I help you?
 
* Do you need anything?
 
== Basic Politeness ==
 
Politeness in Central Kurdish starts with a few essential phrases. Let's take a look at some of the most important polite expressions.
 
{| class="wikitable"
 
! Central Kurdish !! Pronunciation !! English
 
|-


In this lesson, you will learn essential polite expressions in Central Kurdish. These phrases will help you show respect to the people you interact with and navigate everyday situations more easily. By learning polite expressions, you will also gain a better understanding of Kurdish culture and social norms.
| بەرەوپێش  || berêwpeish || Please


|-


<span link>Take a moment to explore these relevant pages as you conclude this lesson: [[Language/Central-kurdish/Vocabulary/Household-Items|Household Items]] & [[Language/Central-kurdish/Vocabulary/Dining-and-Ordering|Dining and Ordering]].</span>
| سوپاس  || supas || Thank you
==Useful Phrases==


Here are some of the most common polite expressions in Central Kurdish:
|-


===Basic Expressions===
| ببخشین  || bibexşin || Excuse me


<table class="wikitable">
|}
    <tr>
        <th>Central Kurdish</th>
        <th>Pronunciation</th>
        <th>English</th>
    </tr>
    <tr>
        <td>سوپاس</td>
        <td>[sʊˈpaːs]</td>
        <td>Thank you.</td>
    </tr>
    <tr>
        <td>ببورە</td>
        <td>[bəˈbɔriː]</td>
        <td>Excuse me.</td>
    </tr>
    <tr>
        <td>زۆر سوپاس</td>
        <td>[zoːr sʊˈpaːs]</td>
        <td>Thank you very much.</td>
    </tr>
    <tr>
        <td>ببە شتەکردن</td>
        <td>[bɛ ʃtɛˈkrədn̩]</td>
        <td>Please.</td>
    </tr>
    <tr>
        <td>سلام</td>
        <td>[saˈlaːm]</td>
        <td>Hello.</td>
    </tr>
    <tr>
        <td>خداحافظ</td>
        <td>[xwədahaːfəz]</td>
        <td>Goodbye.</td>
    </tr>
    <tr>
        <td>خۆش آمێدی</td>
        <td>[xoʃ ɑmɛːdiː]</td>
        <td>Welcome.</td>
    </tr>
</table>


===Formal Expressions===
=== Using "Please" — بەرەوپێش (berêwpeish) ===


If you want to show extra respect, you can use more formal expressions in Central Kurdish:
When making a request, adding "please" is a courteous way to soften your tone. For example, if you want to ask someone to pass you the salt, you can say:


<table class="wikitable">
* "بەرەوپێش، نمەکەی پەسەند بکە!" (Please pass the salt!)
    <tr>
        <th>Central Kurdish</th>
        <th>Pronunciation</th>
        <th>English</th>
    </tr>
    <tr>
        <td>سلاو برێکەوتوویی تۆ تۆپێکی باشتریدا دڵنیابم</td>
        <td>[slaˈw brɛkewoːtowiː tɔ topɛjkɪ baʃˈtɛridaː d͡ʒɪlˈniːjabm̩]</td>
        <td>With utmost respect, I acknowledge you as a superior individual.</td>
    </tr>
    <tr>
        <td>ببورەوە پارە بکەم</td>
        <td>[bəˈbɔre wa pɑrɛ bəˈkɛm]</td>
        <td>Excuse me, may I ask you for a favor?</td>
    </tr>
    <tr>
        <td>دەمۆکراسی دەرچووە هەولێر</td>
        <td>[dɛmoˈkrɑsi dɛrt͡ʃwoːa hɛwleːr]</td>
        <td>Forgive me for interrupting you.</td>
    </tr>
</table>


==Practice==
=== Using "Thank You" — سوپاس (supas) ===


Practice the polite expressions you have learned with a friend or language partner. Use them in everyday situations, such as ordering food at a restaurant or asking for directions. By practicing these phrases, you will gain confidence in using them in real-life situations.
Gratitude is a universal language. Saying "thank you" is essential in any culture. When someone helps you, offer a heartfelt "سوپاس" (supas):


==Conclusion==
* "سوپاس بۆ یارمەتیت!" (Thank you for your help!)


In this lesson, you have learned essential polite expressions in Central Kurdish. Use these phrases to show respect to the people you interact with and navigate everyday situations more easily. By learning polite expressions, you will also gain a better understanding of Kurdish culture and social norms. Congratulations on taking the first step towards mastering the Central Kurdish language!
=== Using "Excuse Me" — ببخشین (bibexşin) ===


Whether you need to get someone's attention or navigate through a crowded space, "excuse me" is vital. For instance, if you're trying to pass by someone, you can say:


<span link>Now that you've completed this lesson, don't stop learning! Check out these related topics: [[Language/Central-kurdish/Vocabulary/Modes-of-Transportation|Modes of Transportation]] & [[Language/Central-kurdish/Vocabulary/Ordinal-Numbers|Ordinal Numbers]].</span>
* "ببخشین، دەتوانم بەرەوپێش بەم شتە!" (Excuse me, can I pass through here?)
{{#seo:
|title=Central Kurdish Vocabulary → Polite Expressions
|keywords=Central Kurdish, Kurdish language, Kurdish culture, polite expressions
|description=Learn essential polite expressions in Central Kurdish to navigate everyday situations and show respect to the people you interact with. Gain a better understanding of Kurdish culture and social norms.
}}


{{Central-kurdish-0-to-A1-Course-TOC}}
== Apologies and Requests ==
 
Politeness also includes knowing how to apologize and make requests gracefully. Here are a few more expressions to enrich your vocabulary.
 
{| class="wikitable"
 
! Central Kurdish !! Pronunciation !! English
 
|-
 
| ببخشین  || bibexşin || I'm sorry
 
|-
 
| تکایە  || tekaye || Could you please...?
 
|-
 
| دەتوانم...؟  || detwanim...? || May I...?
 
|}
 
=== Saying "I'm Sorry" — ببخشین (bibexşin) ===
 
When you've made a mistake or inconvenienced someone, expressing remorse is crucial. You might say:
 
* "ببخشین، ئەو شتەم دڵنیام!" (I'm sorry, I didn't mean that!)
 
=== Making Requests — تکایە (tekaye) ===
 
When you need something from someone, using "could you please" softens the request:
 
* "تکایە، بەرەوپێش چەند وەشانی بەرز بکە!" (Could you please raise the volume a bit?)
 
=== Asking for Permission — دەتوانم...? (detwanim...?) ===
 
When you want to do something that requires permission, this phrase is quite handy:
 
* "دەتوانم بەرەوپێش بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش بەرەوپێش
 
== Greetings and Farewells ==
 
Your interactions with people often begin with greetings and end with farewells. Knowing how to say hello and goodbye politely is fundamental in Central Kurdish.
 
{| class="wikitable"
 
! Central Kurdish !! Pronunciation !! English
 
|-
 
| بەخێربەیت  || bîxêr beyt || Good morning
 
|-
 
| خۆشحاڵم بینم  || xoşhalm bînim || Goodbye
 
|}
 
=== Saying "Good Morning" — بەخێربەیت (bîxêr beyt) ===
 
Starting your day with a warm greeting can set a positive tone. When you meet someone in the morning, say:
 
* "بەخێربەیت! چۆنیت؟" (Good morning! How are you?)
 
=== Saying "Goodbye" — خۆشحاڵم بینم (xoşhalm bînim) ===
 
When parting ways, use a friendly farewell to leave a positive impression:
 
* "خۆشحاڵم بینم، هەروەها!" (Goodbye, take care!)
 
== Offering Help ==
 
Being helpful is a wonderful way to show politeness. Here are expressions you can use to offer assistance.
 
{| class="wikitable"
 
! Central Kurdish !! Pronunciation !! English
 
|-
 
| دەتوانم یارمەتیت بکم؟  || detwanim yarmetît bikim? || Can I help you?
 
|-
 
| پێویستت هەیە؟  || pêwistt heye? || Do you need anything?
 
|}
 
=== Offering Help — دەتوانم یارمەتیت بکم؟ (detwanim yarmetît bikim?) ===
 
If you see someone struggling or in need, this phrase is a kind way to offer your assistance:
 
* "دەتوانم یارمەتیت بکم؟" (Can I help you?)
 
=== Checking for Needs — پێویستت هەیە؟ (pêwistt heye?) ===
 
When someone seems busy or preoccupied, this expression allows you to check if they need anything:
 
* "پێویستت هەیە؟" (Do you need anything?)
 
== Practice Exercises ==
 
Now that you have learned various polite expressions, let's put your knowledge to the test! Below are some exercises designed to help you practice what you've learned.
 
=== Exercise 1: Fill in the Blanks ===
 
Translate the following sentences into Central Kurdish using the polite expressions you learned.
 
1. Can I help you?
 
2. Excuse me, may I pass through?
 
3. Thank you for your kindness.
 
4. Please, could you repeat that?
 
5. I’m sorry for the misunderstanding.
 
=== Solutions for Exercise 1 ===
 
1. دەتوانم یارمەتیت بکم؟
 
2. ببخشین، دەتوانم بەرەوپێش بەم شتە؟
 
3. سوپاس بۆ خۆشەویستی تۆ.
 
4. بەرەوپێش، دەتوانی ئەوەی دوبارە بڵێیت؟
 
5. ببخشین بۆ تێگەیشتنەوەی نادروست.
 
=== Exercise 2: Matching Exercise ===
 
Match the English expressions with their Central Kurdish equivalents.
 
| English                | Central Kurdish |
 
|------------------------|-----------------|
 
| Please                  |                |
 
| Thank you              |                |
 
| Excuse me              |                |
 
| I'm sorry              |                |
 
| Could you please...?  |                |
 
=== Solutions for Exercise 2 ===
 
| English                | Central Kurdish |
 
|------------------------|-----------------|
 
| Please                  | بەرەوپێش      |
 
| Thank you              | سوپاس          |
 
| Excuse me              | ببخشین        |
 
| I'm sorry              | ببخشین        |
 
| Could you please...?  | تکایە          |
 
=== Exercise 3: Role Play Scenario ===
 
Imagine you are at a market in Kurdistan. You want to ask a vendor for help finding a specific item. Create a dialogue using at least three polite expressions.
 
=== Solutions for Exercise 3 ===
 
Vendor: "سڵاو، چۆنیت؟" (Hello, how are you?)
 
You: "بەخێربەیت! دەتوانم یارمەتیت بکم؟" (Good morning! Can I help you?)
 
Vendor: "بەڵێ، لە کەیە بەپێی کەسێکی خاص؟" (Yes, what are you looking for?)
 
You: "بەرەوپێش، تکایە، دەتوانی بەرەوپێش بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز بەرز ب
 
{{Template:Central-kurdish-0-to-A1-Course-TOC}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 110: Line 285:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Central-kurdish-0-to-A1-Course]]
[[Category:Central-kurdish-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=1></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>
 




Line 124: Line 300:
* [[Language/Central-kurdish/Vocabulary/How-to-say-Good-Bye?|How to say Good Bye?]]
* [[Language/Central-kurdish/Vocabulary/How-to-say-Good-Bye?|How to say Good Bye?]]
* [[Language/Central-kurdish/Vocabulary/Types-of-Housing|Types of Housing]]
* [[Language/Central-kurdish/Vocabulary/Types-of-Housing|Types of Housing]]


{{Central-kurdish-Page-Bottom}}
{{Central-kurdish-Page-Bottom}}
<span links></span>
 
<span pgnav>
{| class="wikitable pg_template_nav"
 
|[[Language/Central-kurdish/Vocabulary/Introduction-to-Greetings|◀️ Introduction to Greetings — Previous Lesson]]
|[[Language/Central-kurdish/Grammar/Subject-Pronouns|Next Lesson — Subject Pronouns ▶️]]
|}
</span>
222,807

edits

Navigation menu