50,808
edits
Line 61: | Line 61: | ||
== Grammar== | == Grammar== | ||
==Prepositions with and in Hebrew are expressed by the same letter בּ placed in front of the name. == | ===Prepositions with and in Hebrew are expressed by the same letter בּ placed in front of the name.=== | ||
* a letter מִכְתָב | * a letter מִכְתָב | ||
Line 75: | Line 75: | ||
One can also translate with a letter, with a beautiful letter, with a large book, depending on the context. | One can also translate with a letter, with a beautiful letter, with a large book, depending on the context. | ||
=== When the name is defined, the ה is deleted and its vowel goes under the בּ === | ===When the name is defined, the ה is deleted and its vowel goes under the בּ=== | ||
* the letter / הַמִכְתָב | * the letter / הַמִכְתָב | ||
Line 81: | Line 81: | ||
* in the letter / בַּמִכְתָב | * in the letter / בַּמִכְתָב | ||
=== The qualifying adjective normally takes the definite article === | ===The qualifying adjective normally takes the definite article === | ||
* the beautiful letter / הַמִכְתָב הַיָפֶה | * the beautiful letter / הַמִכְתָב הַיָפֶה |