Difference between revisions of "Language/Modern-greek-1453/Grammar/Demonstrative-Pronouns"

Jump to navigation Jump to search
no edit summary
(Created page with "{| class="wikitable" |} <gallery> Greek demonst prons </gallery> == Δεικτικές αντωνυμίες (les pronoms démonstratifs ). =...")
 
Line 65: Line 65:
   |     
   |     
   |
   |
ονομ.
ονομ.        
    
    
''γεν.<br>
''γεν.<br>αιτ.''   
αιτ.''   
   |
   |
αυτός (celui)''<br>
αυτός (celui)''<br>αυτού                             ''
αυτού''
    
    
αυτόν   
αυτόν   
   |
   |
αυτή (celle)''<br>
αυτή (celle)''<br>αυτής                         ''
αυτής''
    
    
αυτή(ν)   
αυτή(ν)   
   |
   |
αυτό (ce)''<br>
αυτό (ce)''<br>αυτού <br>αυτό''   
αυτού <br>
αυτό''   
  |-
  |-
   |     
   |     
Line 90: Line 85:
   |     
   |     
   |
   |
ονομ.''<br>
ονομ.''<br>γεν.<br>αιτ.''   
γεν.<br>
αιτ.''   
   |
   |
αυτοί (ces)''<br>
αυτοί (ces)''<br>αυτών <br>αυτούς''   
αυτών <br>
αυτούς''   
   |
   |
αυτές (celles)''<br>
αυτές (celles)''<br>αυτών<br>αυτές''   
αυτών<br>
αυτές''   
   |
   |
αυτά (ces)''<br>
αυτά (ces)''<br>αυτών<br>αυτά''   
αυτών<br>
αυτά''   
  |-
  |-
   |<br>
   |<br>
Line 129: Line 116:
  |-
  |-
   |
   |
ονομ.     ''<br>
ονομ.             ''<br>γεν.<br>αιτ.''   
γεν.<br>
αιτ.''   
   |
   |
(ε)τούτος  (celui-ci)     ''<br>
(ε)τούτος  (celui-ci)         ''<br>(ε)τούτου''
(ε)τούτου''
    
    
(ε)τούτο(ν)   
(ε)τούτο(ν)   
   |
   |
(ε)τούτη(celle-là)       ''<br>
(ε)τούτη(celle-là)         ''<br>(ε)τούτης''
(ε)τούτης''
    
    
(ε)τούτη   
(ε)τούτη   
   |
   |
(ε)τούτο(ceci )''<br>
(ε)τούτο(ceci )           ''<br>(ε)τούτου <br>(ε)τούτο''   
(ε)τούτου <br>
(ε)τούτο''   
  |-
  |-
   | colspan="4" |
   | colspan="4" |
Line 151: Line 132:
  |-
  |-
   |
   |
ονομ.''<br>
ονομ.''<br>γεν.<br>αιτ.''   
γεν.<br>
αιτ.''   
   |
   |
(ε)τούτοι ceux-ci)''<br>
(ε)τούτοι ceux-ci)''<br>(ε)τούτων<br>(ε)τούτους''   
(ε)τούτων<br>
(ε)τούτους''   
   |
   |
(ε)τούτες (celles-ci)''<br>
(ε)τούτες (celles-ci)''<br>(ε)τούτων<br>(ε)τούτες''   
(ε)τούτων<br>
(ε)τούτες''   
   |
   |
(ε)τούτα (ceux)''<br>
(ε)τούτα (ceux)''<br>(ε)τούτων<br>(ε)τούτα''   
(ε)τούτων<br>
(ε)τούτα''   
|}
|}


Line 184: Line 157:
  |-
  |-
   |
   |
ονομ.                ''<br>
ονομ.                ''<br>γεν.<br>αιτ.''   
γεν.<br>
αιτ.''   
   |
   |
εκείνος (celui-là)    ''<br>
εκείνος (celui-là)    ''<br>εκείνου                         ''
εκείνου''
    
    
εκείνο   
εκείνο   
   |
   |
εκείνη(celle-là)        ''<br>
εκείνη(celle-là)        ''<br>εκείνης                         ''
'' ''εκείνης''
    
    
εκείνη(ν)   
εκείνη(ν)   
   |
   |
εκείνο(celà)''<br>
εκείνο(celà)''<br>εκείνου                  <br>εκείνο''   
εκείνου <br>
εκείνο''   
  |-
  |-
   | colspan="4" |
   | colspan="4" |
Line 206: Line 173:
  |-
  |-
   |
   |
ονομ.''<br>
ονομ.''<br>γεν.<br>αιτ.''   
γεν.<br>
αιτ.''   
   |
   |
εκείνοι  (ceux-là)''<br>
εκείνοι  (ceux-là)''<br>εκείνων <br>εκείνους''   
εκείνων <br>
εκείνους''   
   |
   |
εκείνες (celles-là)''<br>
εκείνες (celles-là)''<br>εκείνων<br>εκείνες''   
εκείνων<br>
εκείνες''   
   |
   |
εκείνα (ceux)''<br>
εκείνα (ceux)''<br>εκείνων<br>εκείνα''   
εκείνων<br>
εκείνα''   
|}
|}


Line 239: Line 198:
  |-
  |-
   |
   |
ονομ.            ''<br>
ονομ.            ''<br>γεν.<br>αιτ.''   
γεν.<br>
αιτ.''   
   |
   |
τέτοιος                     
τέτοιος                     
    
    
''τέτοιου''
''τέτοιου''                          
    
    
τέτοιο   
τέτοιο   
   |
   |
τέτοια                        ''<br>
τέτοια                        ''<br>τέτοιας''
τέτοιας''
    
    
τέτοια   
τέτοια   
   |
   |
τέτοιο              ''<br>
τέτοιο              ''<br>τέτοιου                          <br>τέτοιο''   
τέτοιου <br>
τέτοιο''   
  |-
  |-
   | colspan="4" |
   | colspan="4" |
Line 268: Line 222:
''αιτ.''   
''αιτ.''   
   |
   |
τέτοιοι''<br>
τέτοιοι''<br>τέτοιων <br>τέτοιους''   
τέτοιων <br>
τέτοιους''   
   |
   |
τέτοιες''<br>
τέτοιες''<br>τέτοιων<br>τέτοιες''   
τέτοιων<br>
τέτοιες''   
   |
   |
τέτοια''<br>
τέτοια''<br>τέτοιων<br>τέτοια''   
τέτοιων<br>
τέτοια''   
|}
|}


Line 297: Line 245:
  |-
  |-
   |
   |
ονομ.      ''<br>
ονομ.      ''<br>γεν.                 <br>αιτ.''   
γεν.<br>
αιτ.''   
   |
   |
τόσος (tel)            ''<br>
τόσος (tel)            ''<br>τόσου                             ''
τόσου''
    
    
τόσο   
τόσο   
   |
   |
τόση (telle )                  ''<br>
τόση (telle )                  ''<br>τόσης                               ''
τόσης''
    
    
τόση   
τόση   
   |
   |
τόσο (tel)''<br>
τόσο (tel)''<br>τόσου <br>τόσο''   
τόσου <br>
τόσο''   
  |-
  |-
   | colspan="4" |
   | colspan="4" |
Line 319: Line 261:
  |-
  |-
   |
   |
ονομ.''<br>
ονομ.''<br>γεν.<br>αιτ.''   
γεν.<br>
αιτ.''   
   |
   |
τόσοι (tels)''<br>
τόσοι (tels)
τόσων'' 
 
τόσων'' ''
    
    
''τόσους''   
''τόσους''   
   |
   |
τόσες (telles)''<br>
τόσες (telles)''<br>τόσων<br>τόσες''   
τόσων<br>
τόσες''   
   |
   |
τόσα (tels)''<br>
τόσα (tels)''<br>τόσων                    <br>τόσα''   
τόσων                    <br>
τόσα''   
|}
|}


'''***''' Où vous voyez le - η ,-ο  le tiret  signifie toujours la terminaison du mot.p.x. :
'''***''' Où vous voyez le - η ,-ο  le tiret  signifie toujours la terminaison du mot.p.x. :
 
* τόσος , - η (τόση)  -ο (τόσο).
τόσος , - η (τόση)  -ο (τόσο).
<nowiki>***</nowiki> où  un voyelle est dans une parenthèse,au début du mot,ça signifie la deuxième forme du mot. p.x. :
* (ε)τούτος  και      ετούτος  ( toùtos          et              etoùtos ).
1,160

edits

Navigation menu