Language/Modern-greek-1453/Vocabulary/Glossary-of-Greek-Grammatical-Terms

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
5.00
(2 votes)

887a3841-1b25-4f05-bd65-e22d40d1528e.jpg

Glossary of Greek Grammatical Terms[edit | edit source]

affirmative adverb βεβαιωτικό επίρρημα (το) :
adverb of doubt διστακτικό επίρρημα (το) :
adverb of place τοπικό επίρρημα (το) :
indefinite article αόριστο άρθρο (το) :
feminine θηλυκό (το) :
case πτώση (η) :
inclinable forms κλιτά (τα) :
indeclinable forms άκλιτα (τα) :
indicative οριστική έγκλιση (η) :
infinitive απαρέμφατο (το) :
neutral ουδέτερο (το) :
common name κοινό όνομα (το) :
cardinal numbers απόλυτα αριθμητικά (τα) :
ordinal numbers τακτικά αριθμητικά (τα) :
Perfect παρακείμενος (χρόνος) (ο) :
simple present ενεστώτας (ο) :
indefinite pronoun αόριστη αντωνυμία (η) :
Possessive pronoun κτητική αντωνυμία (η) :
compound time περιφραστικός χρόνος (ο) :
transitive verb μεταβατικό ρήμα (το) :
accusative αιτιατική (η) :
active ενεργητική φωνή (η) :
adjective επίθετο (το) :
adverb επίρρημα (το) :
adverb of manner τροπικό επίρρημα (το) :
adverb of quantity ποσοτικό επίρρημα (το) :
indefinite adverb αόριστο επίρρημα (το) :
interrogative adverb ερωτηματικό επίρρημα (το) :
negative adverb αρνητικό επίρρημα (το) :
aorist αόριστος (ο) :
asigmatic aorist άσιγμος αόριστος (ο) : (Is the active Αorist of verbs of the 1st conjugation, which ends in the first person singular in and not in -σα.

e g. έπλυνα: washed, έφυγα : left.)

sigmatic aorist σιγματικός αόριστος (ο) : (Is the active Αorist of verbs of the 1st conjugation, which ends in the first person singular have the ending in -σα.

It is also called sigmatic aorist. e g. : έλυσα: released, τελείωσα : finished)

article άρθρο (το) :
definite article οριστικό άρθρο (το) :
increase αύξηση (η) :
comparative συγκριτικό (το) :
conjunction σύνδεσμος (ο) :
co-ordinating conjunction συμπλεκτικός σύνδεσμος (ο) :
conjugation, inflection κλίση (η) :
dative δοτική (η) :
degrees of the adjective βαθμοί του επιθέτου (οι) :
shape τύπος (ο) :
future μέλλοντας (ο) :
Future perfect συντελεσμένος μέλλοντας (ο) :
future continuous εξακολουθητικός μέλλοντας (ο) :
momentary future στιγμιαίος μέλλοντας (ο) :
genitive γενική (η) :
gender γένος (το) :
verbal group συζυγία (η) :
homonyms ομώνυμα (τα) :
imperfect παρατατικός (ο) :
imperative προστακτική έγκλιση (η) :
interjection επιφώνημα (το) :
male αρσενικό (το) :
fashion έγκλιση (η) :
name όνομα (το) :
abstract noun αφηρημένο όνομα (το) :
collective noun περιληπτικό όνομα (το) :
inparisyllabic noun ανισοσύλλαβο όνομα (το) :
proper noun κύριο όνομα (το) :
number αριθμός (ο) :
nominative ονομαστική (η) :
numerals αριθμητικά (τα) :
paronyms παρώνυμα  (τα) :
paroxyton παροξύτονος :
participate μετοχή (η) :
present participle μετοχή του ενεστώτα (η) :
pass παρελθόν (το) :
person πρόσωπο (το) :
plural πληθυντικός (ο) :
more than perfect υπερσυντέλικος (ο) :
positive θετικό (το) :
prefix πρόθημα (το) :
preposition πρόθεση (η) :
pronoun αντωνυμία (η) :
definite pronoun οριστική αντωνυμία (η) :
demonstrative pronoun δεικτική αντωνυμία (η) :
interrogative pronoun ερωτηματική αντωνυμία (η) :
personal pronoun προσωπική αντωνυμία (η) :
reflexive pronoun αυτοπαθής αντωνυμία (η) :
relative pronoun αναφορική αντωνυμία (η) :
radical θέμα (το) :
second (aorist) δεύτερος αόριστος (ο) :
singular ενικός (ο) :
subjunctive υποτακτική έγκλιση (η) :
substantive ουσιαστικό (το) :
suffix επίθημα (το) :
superlative υπερθετικό (το) :
absolute superlative απόλυτο υπερθετικό (το) :
relative superlative σχετικό υπερθετικό (το) :
simple time μονολεκτικός χρόνος (ο)
termination κατάληξη (η) :
verb ρήμα (το) :
auxiliary verb βοηθητικό ρήμα (το) :
deponent verb αποθετικό ρήμα (το) :
impersonal verb απρόσωπο ρήμα (το) :
Intransitive verb αμετάβατό ρήμα (το) :
irregular verbs ανώμαλα ρήματα :
vocative κλητική (η) :
middle voice μέση φωνή (η) :
passive voice παθητική φωνή (η) :


Author[edit source]

Marianthi

  • Ευγενική χορηγία που στοχεύει να βοηθήσει μαθητές ή μη, απανταχού της Γης, που επιδίδονται στην εκμάθηση της ελληνικής γλώσσας!
  • Contribution bénévole visant à aider les personnes, partout dans le monde, qui sont engagées dans l'apprentissage de la langue grecque !
  • Voluntary contribution aimed at helping people, all over the world, who are committed to learning the Greek language! 

Contributors

Marianth and Vincent


Create a new Lesson