Language/Hijazi-arabic/Vocabulary/Drinks

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
0.00
(0 votes)

F06FACE2-65BF-416D-8143-9F0B759561B5.png
Hijazi Arabic Vocabulary - Drinks

Hi Hijazi Arabic learners! 😊
In this lesson, we will learn about drinks in Hijazi Arabic.

To navigate quickly throughout this lesson, use the code

just below.


After mastering this lesson, these related pages might interest you: Count to 10 & Animals.

Tea and Coffee[edit | edit source]

Tea and coffee are very popular in Hijazi Arabic culture. They are often served during social gatherings such as weddings and family meetings.

Hijazi Arabic Pronunciation English
شاي (shay) IPA: /ʃaːi/ Tea
قهوة (qahwah) IPA: /qahwa/ Coffee

Here's a dialogue between two friends discussing their beverage preferences:

  • Person 1: هل تحب الشاي؟ (Hal tuhibb alshay?) (Do you like tea?)
  • Person 2: بالطبع، أنا أفضل الشاي على القهوة. (Baltab'an, ana afdal alshay 'ala alqahwa.) (Of course, I prefer tea over coffee.)

Juices and Sodas[edit | edit source]

In addition to tea and coffee, juice and soda are also common drinks in Hijazi Arabic culture.

Hijazi Arabic Pronunciation English
عصير البرتقال (e'seir albrtaqal) IPA: /ʕaseːr‿alˈburtuːʕaːl/ Orange juice
مشروب غازي (mashrub ghazi) IPA: /maʃrub ɣaːzi/ Soda
ليمون (limun) IPA: /li:mun/ Lemonade

A conversation between two friends ordering drinks:

  • Person 1: أريد زجاجة عصير البرتقال، من فضلك. (Aureed zajajah e'seir albrtaqal, min fadhlik) (I'd like a bottle of orange juice, please.)
  • Person 2: وأنا أريد ليمون، من فضلك. (Waana ureed limun, min fadhlik.) (And I'd like some lemonade, please.)

Traditional Drinks[edit | edit source]

There are also several traditional drinks that are specific to the Hijaz region.

Hijazi Arabic Pronunciation English
قهوة مهلبية (qahwat mahlabiya) IPA: /qahwa maɦlabi:ja/ Mahlabiya coffee
سدر (sidr) IPA: /sidr/ Sidr honey
شراب الجلاب (sharab aljalab) IPA: /ʃara:b dʒala:b/ Jallab syrup

A conversation between two friends discussing traditional drinks:

  • Person 1: هل جربت قهوة المهلبية من قبل؟ (Hal jarabta qahwat almahlabiya min qabli?) (Have you ever tried Mahlabiya coffee before?)
  • Person 2: لا، لم أجربها. (La, lam ajrubiha.) (No, I haven't tried it.)
  • Person 1: يجب أن تجربها، إنها مذهلة! (Yajibu 'an tajurubaha, 'inhaha mudh'hilat!) (You should try it, it's amazing!)

Alcoholic Drinks[edit | edit source]

Alcohol is not consumed in most Hijazi Arabic families due to religious beliefs. However, some hotels and restaurants do serve alcoholic drinks to non-Muslim customers.

Hijazi Arabic Pronunciation English
بيرة (beera) IPA: /bi:ra/ Beer
نبيذ (nabeez) IPA: /nabi:z/ Wine

A conversation between two friends ordering drinks:

  • Person 1: أريد زجاجة بيرة، من فضلك. (Aureed zajajah beera, min fadhlik.) (I'd like a bottle of beer, please.)
  • Person 2: وأنا أريد بعض النبيذ، من فضلك. (Waana ureed ba'd alnabeeth, min fadhlik.) (And I'd like some wine, please.)

Don't forget to check out the native speakers from Hijazi Arabic and practice what you have learned. You can also improve your Hijazi Arabic vocabulary by visiting the Vocabulary page.

Sources[edit | edit source]


➡ If you have any questions, please ask them in the comments section below.
➡ Feel free to edit this wiki page if you think it can be improved. 😎

Other Lessons[edit | edit source]

Template:Hijazi-arabic-Page-Bottom

Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson