Language/Swedish/Vocabulary/Saying-goodbye/uk





































Вступ[edit | edit source]
Усім привіт! Сьогодні ми розглянемо дуже важливу тему в шведській мові — прощання. Вміння коректно прощатися — це не лише мовний навик, а й частина культурної етикету. Коли ви спілкуєтеся з людьми, важливо не тільки вміти привітати їх, але й вміти коректно закінчити розмову. Це допоможе вам виглядати ввічливо та культурно, особливо якщо ви плануєте подорож до Швеції або спілкування з шведськомовними друзями.
У цій лекції ми вивчимо різні способи прощання, які можуть стати у нагоді в повсякденному спілкуванні. Ми розглянемо:
- Основні фрази прощання
- Як прощатися ввічливо
- Приклади використання
- Практичні вправи для закріплення знань
Основні фрази прощання[edit | edit source]
Давайте почнемо з найпоширеніших фраз прощання в шведській мові. Кожна з цих фраз має своє значення і може використовуватися в різних ситуаціях.
Шведська | Вимова | Український переклад |
---|---|---|
Hejdå | [ˈheɪ̯ˌdɔː] | До побачення |
Adjö | [aˈjøː] | Прощавай |
Vi ses | [viː ˈseːs] | До зустрічі |
På återseende | [pɔː ˈoːtɛˌseːndɛ] | До нової зустрічі |
Ha det bra | [hɑː deːt brɑː] | Бувай здоровий |
Tills vi ses igen | [tɪls viː seːs iˈjɛn] | До зустрічі знову |
Ta hand om dig | [tɑː hɑnd ɔm deːj] | Бережи себе |
Farväl | [fɑːrˈvɛːl] | Прощавайте |
Vi hörs | [viː hœʁs] | Почуємося |
Sköt om dig | [skøːt ɔm deːj] | Дбай про себе |
Кожна з цих фраз може використовуватися в різних контекстах. Наприклад, "Hejdå" — це універсальне прощання, яке ви можете використовувати з друзями, колегами чи навіть незнайомцями. "Vi ses" зазвичай вживається, коли ви плануєте зустрітися з людиною знову.
Як прощатися ввічливо[edit | edit source]
У шведській культурі ввічливість є важливою частиною спілкування. Ось кілька порад про те, як прощатися ввічливо:
- Використовуйте фрази, які показують, що ви цінуєте співрозмовника.
- Додавайте коротку фразу про побажання, наприклад, "Ha det bra" або "Ta hand om dig".
- Якщо ви прощаєтеся з кимось, з ким плануєте зустрітися знову, можете сказати "Vi ses" або "Tills vi ses igen".
Приклади використання[edit | edit source]
Давайте розглянемо кілька прикладів прощання у різних ситуаціях.
Приклад 1: Прощання з другом[edit | edit source]
- Шведська: Hejdå! Vi ses snart!
- Вимова: [ˈheɪ̯ˌdɔː] [viː ˈseːs snɑːnt]
- Переклад: До побачення! До зустрічі скоро!
Приклад 2: Прощання з колегою[edit | edit source]
- Шведська: Ha det bra! Vi hörs imorgon.
- Вимова: [hɑː deːt brɑː] [viː hœʁs iˈmɔrːɡɔn]
- Переклад: Бувай здоровий! Почуємося завтра.
Приклад 3: Прощання після зустрічі[edit | edit source]
- Шведська: På återseende!
- Вимова: [pɔː ˈoːtɛˌseːndɛ]
- Переклад: До нової зустрічі!
Практичні вправи[edit | edit source]
Тепер, коли ви ознайомилися з основними фразами прощання, давайте перейдемо до вправ, щоб закріпити знання.
Вправа 1: Заповніть пропуски[edit | edit source]
Заповніть пропуски у реченнях, використовуючи правильні фрази прощання.
1. När du lämnar en fest kan du säga: "___!"
2. När du pratar med en kollega kan du säga: "___!"
3. Om du vill uttrycka att du hoppas träffas igen, kan du säga: "___!"
Відповіді до вправи 1[edit | edit source]
1. Hejdå
2. Ha det bra
3. Vi ses
Вправа 2: Підберіть відповідні фрази[edit | edit source]
З'єднайте фрази з правого стовпця з їх значеннями з лівого стовпця.
| Фраза | Значення |
|---------------------|-------------------------|
| 1. Adjö | A. Прощавайте |
| 2. Tills vi ses igen| B. До зустрічі знову |
| 3. Sköt om dig | C. Дбай про себе |
Відповіді до вправи 2[edit | edit source]
1 - A
2 - B
3 - C
Вправа 3: Напишіть прощання[edit | edit source]
Напишіть короткий текст, в якому ви прощаєтеся з другом. Використовуйте не менш ніж три фрази прощання.
Відповіді до вправи 3[edit | edit source]
Студенти можуть написати свій текст, використовуючи фрази, які вони вивчили.
Вправа 4: Слухова вправа[edit | edit source]
Слухайте фрази прощання, які я вимовляю, і повторюйте їх. Спробуйте вимовити їх так само, як я.
Вправа 5: Групова вправа[edit | edit source]
Вам потрібно поділитися на пари та провести діалог, у якому ви вітаєтеся і прощаєтеся. Використовуйте фрази, які ми вивчили.
Відповідь до вправи 5[edit | edit source]
Студенти повинні продемонструвати свої діалоги у класі.
Вправа 6: Переклад[edit | edit source]
Перекладіть наступні фрази з української на шведську:
1. Бувай здоровий!
2. До зустрічі знову!
3. Прощавайте!
Відповіді до вправи 6[edit | edit source]
1. Ha det bra!
2. Tills vi ses igen!
3. Farväl!
= Вправа 7: Дослідження[edit | edit source]
Досліджте ще кілька фраз прощання в Інтернеті та поділіться ними з класом.
Вправа 8: Гра у слова[edit | edit source]
Грайте в гру, де ви повинні називати фрази прощання по черзі. Якщо хтось не може згадати фразу, він вибуває.
Вправа 9: Створення плакату[edit | edit source]
Створіть плакат з фразами прощання, які ви вивчили, та повісіть його у класі.
Вправа 10: Рольова гра[edit | edit source]
Уявіть, що ви прощаєтеся з другом, якого ви не бачили давно. Використовуйте всі фрази прощання, які ви знаєте.
Висновок[edit | edit source]
Сьогодні ми вивчили основні фрази прощання в шведській мові та дізналися, як прощатися ввічливо. Пам’ятайте, що вміння правильно прощатися — це важлива частина спілкування, яка допоможе вам в інтеграції в нову культуру. Тепер ви готові використовувати ці фрази у повсякденному житті!