Search Item?

Translation Team

Translate & vote - from English to Bahasa Melayu


English phrase to TRANSLATE:
By swiping to the right, you will be able to hear this same word, with the voice of a professor. If you understood the word well, you can click on OK, I understood. This pattern will then repeat itself with a list of words/phrases. Thereafter, the application will display the words again and check if you have remembered them well.

In a theme, you will learn several new words, expressed in several ways (video, audio, written). This same theme will be divided into several lessons, so as not to do everything at once. You will therefore be able to find the words you learned at the beginning of the theme at the end, in order to determine whether you have remembered them or not.
Vote for the best!

Votes: 0
Dengan meleret ke kanan, anda akan dapat mendengar perkataan yang sama ini, dengan suara seorang profesor. Jika anda faham perkataan itu dengan baik, anda boleh klik OK, saya faham. Corak ini kemudiannya akan berulang dengan senarai perkataan/frasa. Selepas itu, aplikasi akan memaparkan perkataan sekali lagi dan menyemak sama ada anda telah mengingatinya dengan baik.

Dalam tema, anda akan mempelajari beberapa perkataan baharu, dinyatakan dalam beberapa cara (video, audio, bertulis). Tema yang sama ini akan dibahagikan kepada beberapa pelajaran, supaya tidak melakukan semuanya sekaligus. Oleh itu, anda akan dapat mencari perkataan yang anda pelajari pada permulaan tema pada akhir, untuk menentukan sama ada anda telah mengingatinya atau tidak.
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.