Search Item?

Translation Team

Translate & vote - from English to Bahasa Melayu


English phrase to TRANSLATE:
[h4]Data collected automatically[/h4]
The Data collected automatically at the time of each access to the Site by any User:

- IP address
- Date and time of access to the site
- Pages browsed
- Type of browser used
- The platform and/or operating system installed on the device (computer, tablet, smartphone)
- The search engine and keywords used to find the site


[h4]Data communicated by the Interested Parties[/h4]
Data communicated to {1} by the Interested Parties that enable us to contact you and perform the Services:
- Username
- Password
- Email address
- Birthdate
- Age
- City
- Country
- Address
- Zip code
- Phone number
- Instant messaging softwares identification numbers: {2}
- gender (optional)
- spoken languages (learning languages or teaching languages)
Vote for the best!

Votes: 0
[h4]Data dikumpul secara automatik[/h4]
Data yang dikumpul secara automatik pada masa setiap akses kepada Tapak oleh mana-mana Pengguna:

- Alamat IP
- Tarikh dan masa akses ke tapak
- Halaman dilayari
- Jenis pelayar yang digunakan
- Platform dan/atau sistem pengendalian yang dipasang pada peranti (komputer, tablet, telefon pintar)
- Enjin carian dan kata kunci yang digunakan untuk mencari tapak


[h4] Data yang disampaikan oleh Pihak Berkepentingan[/h4]
Data yang disampaikan kepada {1} oleh Pihak Berkepentingan yang membolehkan kami menghubungi anda dan melaksanakan Perkhidmatan:
- Nama pengguna
- Kata laluan
- Alamat emel
- Tarikh lahir
- Umur
- Bandar
- Negara
- Alamat
- Poskod
- Nombor telefon
- Nombor pengenalan perisian pemesejan segera: {2}
- jantina (pilihan)
- bahasa pertuturan (belajar bahasa atau bahasa pengajaran)
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.