Search Item?

Translation Team

Translate & vote - from English to Bahasa Melayu


English phrase to TRANSLATE:
An added benefit of these news live streams is that they come with a live chat function. Usually meant to allow viewers to interact directly with the channel owner who is broadcasting the livestream, on news channels the chat messages are more like active commentary.

As the events of the news play on the video, you'll see messages pop up talking about and reacting to them. If you’d like, you can even join in on the action yourself!
Vote for the best!

Votes: 0
Manfaat tambahan dari aliran langsung berita ini adalah bahawa ia disertakan dengan fungsi sembang langsung. Biasanya dimaksudkan untuk membolehkan penonton berinteraksi secara langsung dengan pemilik saluran yang menyiarkan siaran langsung, di saluran berita mesej sembang lebih seperti komen aktif.

Semasa peristiwa berita dimainkan di video, anda akan melihat mesej muncul membincangkan dan bertindak balas terhadapnya. Sekiranya anda mahu, anda juga boleh menyertai aksi ini sendiri!
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.