Search Item?

Translation Team

Translate & vote - from English to Bahasa Melayu


English phrase to TRANSLATE:
Keep in mind that if you are currently signed in, the effect of changing locations may be overshadowed by recommendations from your watch history, so click the "Trending" button on the sidebar to get a clearer idea of what happened. The Trending menu should only show you the currently trending videos in your chosen country.
Vote for the best!

Votes: 0
Perlu diingat bahawa jika anda sedang melog masuk, kesan perubahan lokasi mungkin dibayangi oleh cadangan dari sejarah tontonan anda, jadi klik butang "Tren" di bar sisi untuk mendapatkan idea yang lebih jelas tentang apa yang berlaku. Menu Trending hanya akan menunjukkan kepada anda video yang sedang tren di negara pilihan anda.
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.