Search Item?

Translation Team

Translate & vote - from English to Bahasa Melayu


English phrase to TRANSLATE:
Without knowing your specific viewing habits, I can guess that most of what you watch is in [a {29} ]English[/a] (or English and your mother tongue). The videos you search for and the recommendations you see are all limited to English, and you see little, if anything, in other languages, even if you want to.
Vote for the best!

Votes: 0
Tanpa mengetahui tabiat menonton khusus anda, saya dapat meneka bahawa kebanyakan yang anda tonton adalah dalam [a {29}]bahasa Inggeris[/a] (atau bahasa Inggeris dan bahasa ibunda anda). Video yang anda cari dan cadangan yang anda lihat semuanya terhad kepada Bahasa Inggeris, dan anda melihat sedikit, jika ada, dalam bahasa lain, walaupun anda mahu.
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.