Search Item?

Translation Team

Translate & vote - from English to Kurmancî


English phrase to TRANSLATE:
foreign{1} penfriend{1} travel{1} travelers{1} travellers{1} translate{1} translating{1} dictionary{1} forum{1} best{1} meetings{1} gather{1} together{1} exchange{1} organize{1} picnic{1} restaurant{1} bar{1} club{1} world{1} pub{1} cafe{1} cosmopolitan{1}city{1} region{1} country{1} café polyglotte{1} fêtes{1} intercambio
Vote for the best!

Votes: 1
biyanî{1} hevalê/a pênûsê{1} ger{1} gerok{1} gerok{1} wergerîne{1} wergerandin{1} ferheng{1} forûm{1} baştirîn{1} kombûn{1} li hev kom bibin{1} bi hev re{1} pev biguhere{1} organîze bike{1} seyran{1} restorant{1} bar{1} yane{1} cîhan{1} bar{1} kafe{1} kozmopolît{1}bajar{1} herêm{1} welat{1} café polyglotte{1} fêtes{1} intercambio

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.