Search Item?
Translation adminshenrokoshenroko profile picture

Translation Team

Translate & vote - from English to 日本語


English phrase to TRANSLATE:
This is an activity that requires great mental effort and focus. Because of this, the learner who engages in intensive reading must be careful to follow specific guidelines, or else risk boredom and burnout. Specifically, if you wish to read a text intensively, you must take care to read texts that are [b]interesting[/b] and [b]short[/b], to read only for[b]brief periods of time[/b], and to do so when you have [b]the most mental energy[/b].
Vote for the best!

Votes: 0
これは大きな精神的努力と集中を必要とする活動です。このため、集中的な読書を行う学習者は、特定のガイドラインに従うように注意する必要があります。そうしないと、退屈や燃え尽きの危険があります。特に、あなたが集中的に文章を読みたいのであれば、 [b]興味深く[/b] [b]短い[/b]文章を読み、 [b]短い期間[/b]だけ読んで、そしてあなたが[b]最も精神的な力[/b]を持って[b]いる[/b]ときにそうするように注意しなければなりません。
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.