Search Item?

Translation Team

Translate & vote - from English to Italiano


English phrase to TRANSLATE:
[h3][notranslate][b]A2[/b][/notranslate] (elementary)[/h3]
[notranslate]A2[/notranslate] levels can :
- understand sentences and frequently used expressions related to areas of most immediate relevance (e.g. very basic personal and family information, shopping, local geography, employment),
- communicate in simple and routine tasks requiring a simple and direct exchange of information on familiar and routine matters,
- describe in simple terms aspects of their background, immediate environment and matters in areas of immediate need.
Vote for the best!

Votes: 1
[h3][notranslate][b]A2[/b][/notranslate] (elementare)[/h3]
Chi è di livello [notranslate]A2[/notranslate] è in grado di:
- comprendere frasi e espressioni di uso comune relative ad aree di più immediata rilevanza (ad esempio basilari informazioni personali e sulla famiglia, acquisti, geografia locale, impiego),
- comunicare in incarichi semplici e di routine che richiedono uno scambio semplice e diretto di informazioni riguardo questioni familiari e quotidiane,
- descrivere con termini semplici aspetti del proprio retroterra, l'ambiente immediato e le questioni in aree di immediata necessità.
Votes: 0
[h3][notranslate] [b]A2[/b] [/notranslate] (elementare) [/h3]
[notranslate]A2[/notranslate] livelli di [notranslate]A2[/notranslate] possono:
- comprendere le frasi e le espressioni frequentemente utilizzate relative a settori di rilevanza immediata (ad es. Informazioni personali e familiari molto basilari, shopping, geografia locale, occupazione)
- comunicare in attività semplici e di routine che richiedono uno scambio semplice e diretto di informazioni su questioni familiari e di routine,
- descrivere in termini semplici aspetti del loro background, dell'ambiente immediato e delle questioni in settori di bisogno immediato.
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.