Search Item?

Translation Team

Translate & vote - from English to Italiano


English phrase to TRANSLATE:
These pupils are not alone; there are many adults out there who trust Google Translate to the fullest. Allow me to give you an example of the miraculous work of this tool:

In Stockholm there is a suburb called [notranslate]“Sandsborg”. This is a name, and therefore it should not be translated, but if I would translate it it would mean “The sand’s castle.”

[img src=/image/help/14781594351.jpg]

This just sounds hilarious, why would anyone live in a sand castle? You would think that this person is crazy!

But this is the interesting part, because Google Translate is actually very intelligent. Then why does it not know that [notranslate]Sandsborg[/notranslate] is the name of a place in Stockholm?
VOTE for the BEST English CORRECTION:
Vote for THE best phrase (only 1 vote): Vote here
These pupils are not alone; there are many adults out there who trust Google Translate to the fullest. Allow me to give you an example of the miraculous work of this tool:

In Stockholm there is a suburb called [notranslate]“Sandsborg.” This is a name, and therefore it should not be translated; but, if I were to translate it, the translation would be, “The sand’s castle.”

[img src=/image/help/14781594351.jpg]

This just sounds hilarious. Why would anyone live in a sand castle? You would think that this person is crazy!

But this is the interesting part, because Google Translate is actually very intelligent. Then why does it not know that [notranslate]Sandsborg[/notranslate] is the name of a place in Stockholm?
Vote for the best!

Votes: 0
Questi alunni non sono gli unici; ci sono molti adulti là fuori che si fidano ciecamente di Google Traduttore. Permettimi di fare un esempio del funzionamento miracoloso di questo strumento:

a Stoccolma c'è un quartiere che si chiama [notranslate]“Sandsborg”. Questo è un nome proprio, e quindi non andrebbe tradotto, ma se lo volessi tradurre, significherebbe “Il castello della sabbia”.

[img src=/image/help/14781594351.jpg]

Suona ridicolo, perchè qualcuno dovrebbe voler vivere in un castello di sabbia? Penseresti che questa persona sia pazza!
Ma questa è la parte interessante, perchè Google Traduttore è di fatto molto intelligente. Ma allora come fa a non sapere che [notranslate]Sandsborg[/notranslate] è il nome di un posto a Stoccolma?
Votes: 0
Questi alunni non sono soli; ci sono molti adulti là fuori che fida Google Translate al meglio. Permettetemi di darvi un esempio del lavoro miracolosa di questo strumento:

A Stoccolma c'è un sobborgo chiamato [notranslate] "Sandsborg". Si tratta di un nome, e quindi non dovrebbe essere tradotto, ma se mi sarebbe tradurlo significherebbe "castello della sabbia".

[img src=/image/help/14781594351.jpg]

Questo suona divertente, perché qualcuno dovrebbe vivere in un castello di sabbia? Si potrebbe pensare che questa persona è pazza!

Ma questa è la parte interessante, perché Google Translate è in realtà molto intelligente. Allora perché non sa che [notranslate]Sandsborg[/notranslate] è il nome di un luogo a Stoccolma?
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.