Search Item?

Translation Team

Translate & vote - from English to Italiano


English phrase to TRANSLATE:
[h2]13. YOU’LL IMPROVE YOUR NATIVE LANGUAGE[/h2]
Until I started actively studying other languages, I had only a passing awareness of the parts of my own language that I took for granted as a native speaker.
It is like only having seen the colour blue your whole life, and then discovering the colours red and yellow. Suddenly you can see the whole spectrum of colours and understand how they relate to each other.
By learning a new language, you gain a better understanding of your own language. According to the Impact of Second Language Education the study of a second language significantly increases first language skills with reading, vocabulary, grammar and communication.
Vote for the best!

Votes: 0
[h2]13. MIGLIORERAI LA TUA LINGUA NATIVA[/h2]
Finchè non ho cominciato a studiare altre lingue attivamente, ero poco consapevole di quelle parti della mia lingua che davo per scontate in quanto parlante nativo.
E' come se avessi visto soltanto il colore blu per tutta la vita, e poi scoprissi anche il rosso e il giallo. Improvvisamente sei in grado di vedere un intero spettro di colori e capire come si combinano.
Imparando una nuova lingua, capisci meglio la tua. Secondo l' "Impact of Second Language Education" (Impatto dell'apprendimento di una seconda lingua) lo studio di una seconda lingua aumenta in modo significativo le competenze di lettura, vocabolario, grammatica e comunicazione nella prima lingua.
Votes: 0
[h2] 13. potrai migliorare la vostra lingua madre [/h2]
Fino a quando ho iniziato a studiare attivamente altre lingue, ho avuto solo un passaggio consapevolezza delle parti del mio linguaggio che ho preso per scontato come un madrelingua.
E 'come aver visto solo il colore blu per tutta la vita, e poi scoprire i colori rosso e giallo. Improvvisamente si può vedere l'intero spettro di colori e di capire come si relazionano tra di loro.
Imparando una nuova lingua, si guadagna una migliore comprensione della propria lingua. Secondo l'impatto della Seconda educazione Traduzione lo studio di una seconda lingua aumenta notevolmente le competenze linguistiche con primi lettura, il vocabolario, la grammatica e la comunicazione.
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.