Search Item?

Translation Team

Translate & vote - from English to Български език


English phrase to TRANSLATE:
The host family will have to answer many questions before being able to participate in the program, especially if it is long-term.
If the student behaves badly, does not respect household rules, or does not obey the parents, [b]report it immediately[/b] to the exchange organizers, or even to the student's parents. There is no reason to accept everything.

Again, fortunately, those cases are extremely rare.

In the end, hosting a young foreigner is a [b]very rewarding experience[/b] ... and may open the door to a future pleasant stay abroad for you!
Vote for the best!

Votes: 0
Семейството домакин ще трябва да отговори на много въпроси, преди да може да участва в програмата, особено ако тя е дългосрочна.
Ако ученикът се държи лошо, не спазва домакинските правила или не се подчинява на родителите, [b]докладвайте незабавно[/ b] на организаторите на обмена или дори на родителите на ученика. Няма причина да приемате всичко.

За щастие тези случаи са изключително редки.

В крайна сметка, домакинството на млад чужденец е [b]много полезно изживяване[/ b] ... и може да отвори вратата за бъдещ приятен престой в чужбина за вас!
Votes: 0
Приемащото семейство ще трябва да отговори на много въпроси, преди да може да участва в програмата, особено ако е дългосрочно.
Ако ученикът се държи лошо, не спазва правилата на семейния живот или не се подчинява на родителите, [b]незабавно го докладвайте[/b] на хората, които организират обмена, или дори на родителите си. Няма причина да приемаме всичко.

Отново, за щастие, тези случаи са изключително редки.

В крайна сметка, приемането на млад чужденец е [b]много полезно преживяване[/b] ... и обещание за бъдещо приятно пребиваване в чужбина за вас!
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.