Search Item?

Translation Team

Translate & vote - from English to ภาษาไทย


English phrase to TRANSLATE:
[h3]Data Collection[/h3]

{1} collects Data concerning different types of users, who may combine different profiles:

Regular users who browse the Site without voluntarily communicating Data to {1} (hereafter referred to as the “User”).

Persons who actively express their interest in purchasing Services and voluntarily communicate Data to {1} (hereafter referred to as “Interested Parties”).

This may include:
- A user who communicates his or her email address to be able to carry out a free test offered by the Services (hereafter referred to as the “Tester”)
- A user who creates a client account in order to place an order for the Services (hereafter referred to as the “Client”)
- The final recipient of the Services (hereafter referred to as the “Student”)


You will find below the different types of Data that we collect, which can be collected cumulatively:
Vote for the best!

Votes: 0
[h3]การเก็บรวบรวมข้อมูล[/h3]

{1} รวบรวมข้อมูลเกี่ยวกับผู้ใช้ประเภทต่างๆ ที่อาจรวมโปรไฟล์ที่แตกต่างกัน:

ผู้ใช้ทั่วไปที่เรียกดูไซต์โดยไม่ตั้งใจให้ข้อมูลกับ {1} (ต่อไปนี้จะเรียกว่า "ผู้ใช้")

บุคคลที่แสดงความสนใจในการซื้อบริการและสื่อสารข้อมูลโดยสมัครใจไปยัง {1} (ต่อไปนี้จะเรียกว่า "ผู้มีส่วนได้เสีย")

ซึ่งอาจรวมถึง:
- ผู้ใช้ที่แจ้งที่อยู่อีเมลของตนเพื่อให้สามารถดำเนินการทดสอบฟรีที่เสนอโดยบริการ (ต่อไปนี้จะเรียกว่า "ผู้ทดสอบ")
- ผู้ใช้ที่สร้างบัญชีลูกค้าเพื่อสั่งซื้อบริการ (ต่อไปนี้จะเรียกว่า “ลูกค้า”)
- ผู้รับบริการคนสุดท้าย (ต่อไปนี้จะเรียกว่า “นักศึกษา”)


คุณจะพบข้อมูลประเภทต่างๆ ที่เรารวบรวมด้านล่าง ซึ่งสามารถรวบรวมได้ดังนี้:
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.