Search Item?

Translation Team

Translate & vote - from English to Wikang Tagalog


English phrase to TRANSLATE:
[h3]Changes to the Privacy Policy[/h3]

{1} may modify this Privacy Policy periodically, in particular in the event of legislative changes.

We therefore invite you to always consult the latest version of the Privacy Policy on our website:

Vote for the best!

Votes: 0
[h3]Mga pagbabago sa Patakaran sa Privacy[/h3]

{1} ang Patakaran sa Privacy na ito nang pana-panahon, lalo na sa kaganapan ng mga pagbabago sa pambatasan.

Samakatuwid, inaanyayahan ka naming palaging kumonsulta sa pinakabagong bersyon ng Patakaran sa Privacy sa aming website:

Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.