Search Item?
Translation adminChalokunChalokun profile picture

Translation Team

Translate & vote - from English to Español


English phrase to TRANSLATE:
The [notranslate] "Pilot"[/notranslate] application allows to translate conversations in real time in several languages. Does this kind of technology announce the end of language learning?
[img src={2}]
[h2] A revolutionary application to translate in real time [/h2]
Recently, we talked about an application that translates in real time through earbuds.
These earbuds connected to a mobile app translate 4 languages in real time. This device available from 2017 could allow to communicate with a foreigner without learning his language.
[img src={1}]
Vote for the best!

Votes: 0
La aplicación [notranslate]"Pilot"[/notranslate] permite traducir conversaciones en tiempo real en varios idiomas. ¿Este tipo de tecnología anuncia el fin del aprendizaje de idiomas?
[img src={2}]
[h2] Una aplicación revolucionaria para traducir en tiempo real [/h2]
Recientemente, hablamos de una aplicación que se traduce en tiempo real a través de auriculares.
Estos auriculares conectados a una aplicación móvil traducen 4 idiomas en tiempo real. Este dispositivo estará disponible a partir de 2017 y podrá permitir comunicarse con un extranjero sin aprender su lenguaje.
[img src={1}]
Votes: 1
La aplicación [notranslate] "Pilot"[/notranslate] permite traducir conversaciones en tiempo real a múltiples idiomas. ¿Anunciará este tipo de tecnología el fin del aprendizaje de idiomas?
Votes: 0
El [notranslate]"Pilot"[/notranslate] aplicación permite traducir conversaciones en tiempo real en varios idiomas. ¿Este tipo de tecnología anunciar el fin del aprendizaje de idiomas?
[img src={2}]
[h2] Una aplicación revolucionaria para traducir en tiempo real [/h2]
Recientemente, hablamos de una aplicación que se traduce en tiempo real a través de auriculares.
Estos auriculares conectados a una aplicación móvil se traducen 4 idiomas en tiempo real. Este dispositivo está disponible a partir de 2017 podría permitir comunicarse con un extranjero sin aprender su lenguaje.
[img src={1}]
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.