Search Item?
Translation adminChalokunChalokun profile picture

Translation Team

Translate & vote - from English to Español


English phrase to TRANSLATE:
[b]Breaking the code[/b]

Our goal is to communicate. We are not seeking to do well at grammar exercises and related matters . Grammar will be internalized if the learner works in a truly efficient manner.
I view languages as codes. Each language has a different code. Languages are ways which human beings “encode” sounds and words to convey a message. If we communicate efficiently, we have broken the code.
In order to break a code, we need to figure out its patterns. That’s the key.
Once you have broken the code, the language unfolds and everything gets easy and enjoyable.
Vote for the best!

Votes: 0
[b]Romper el código[/b]

Nuestro objetivo es comunicar. No estamos tratando de hacerlo bien en los ejercicios de gramática y cuestiones relacionadas. La gramática se internaliza si el alumno trabaja de una manera verdaderamente eficaz.
Yo veo los idiomas como códigos. Cada idioma tiene un código diferente. Las lenguas son formas en que los seres humanos "codifican" sonidos y palabras para transmitir un mensaje. Si nos comunicamos de manera eficiente, hemos descifrado el código.
Para romper un código, tenemos que entender sus patrones. Esa es la clave.
Una vez que haya roto el código, el lenguaje se desarrolla y todo se vuelve fácil y agradable.
Votes: 0
[b]Romper el código[/b]

Nuestro objetivo es comunicar. No estamos tratando de hacerlo bien en los ejercicios de gramática y cuestiones conexas. Gramática se internaliza si el alumno trabaja de una manera verdaderamente eficaz.
Veo idiomas códigos. Cada idioma tiene un código diferente. Las lenguas son formas que los seres humanos "codifican" sonidos y palabras para transmitir un mensaje. Si nos comunicamos de manera eficiente, hemos descifrado el código.
Para romper un código, tenemos que entender sus patrones. Esa es la clave.
Una vez que haya roto el código, el lenguaje se desarrolla y todo se vuelve fácil y agradable.
Votes: 0
[b]Romper el código[/b]

Nuestro objetivo es comunicar. No estamos tratando de hacerlo bien en los ejercicios de gramática y cuestiones conexas. Gramática se internaliza si el alumno trabaja de una manera verdaderamente eficaz.
Veo idiomas códigos. Cada idioma tiene un código diferente. Las lenguas son formas que los seres humanos "codifican" sonidos y palabras para transmitir un mensaje. Si nos comunicamos de manera eficiente, hemos descifrado el código.
Para romper un código, tenemos que entender sus patrones. Esa es la clave.
Una vez que haya roto el código, el lenguaje se desarrolla y todo se vuelve fácil y agradable.
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.