Search Item?

Çeviri Ekibi

Translate & vote - from English to العربية القياسية


English phrase to TRANSLATE:
Heavy use of personal pronouns is quite common in English, simply because the language isn't built to function well without them. If I omitted the [notranslate]"I"[/notranslate] from the above sentences, you could probably figure out the meaning, but it would sound totally unnatural.

Korean, on the other hand, does quite well without use of many pronouns at all.
Vote for the best!

Votes: 2
إن الاستخدام المركز للضمائر الشخصية يعد أمرًا شائعًا جدًا في اللغة الإنجليزية ، وذلك ببساطة لأن اللغة ليست مصممة للعمل بشكل جيد بدونها. إذا حذفت حرف [notranslate]"I"[/notranslate]
من الجمل أعلاه ، فمن المحتمل أن تتمكن من معرفة المعنى ، لكنه سيبدو غير طبيعي تمامًا.

من ناحية أخرى ، تعمل اللغة الكورية بشكل جيد دون استخدام العديد من الضمائر إطلاقا.
Votes: 0
يعد الاستخدام المكثف للضمائر الشخصية أمرًا شائعًا جدًا في اللغة الإنجليزية ، وذلك ببساطة لأن اللغة ليست مصممة للعمل بشكل جيد بدونها. إذا حذفت حرف [notranslate]"I"[/notranslate] من الجمل أعلاه ، فمن المحتمل أن تتمكن من معرفة المعنى ، لكنه سيبدو غير طبيعي تمامًا.

من ناحية أخرى ، تعمل اللغة الكورية بشكل جيد دون استخدام العديد من الضمائر على الإطلاق.
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.