Search Item?
Translation adminjeffredhotjeffredhot profile picture

Translation Team

Translate & vote - from English to Português


English phrase to TRANSLATE:
And of course you shouldn't forget about the image of a language.
And remember one thing: [b]There is no bad or good language[/b], harsh or soft, hard or easy; there is only the way you treat it.

Sure, if you do not like a person you will never be friends with him. Change your attitudes towards languages, guys, and you'll be amazed [b]how they can actually open themselves to you[/b]!

Do you agree with this? Please, leave a comment below.
Vote for the best!

Votes: 0
E claro que não deve esquecer a imagem da linguagem.
E lembre-se de uma coisa: [b]não há boas ou más línguas[/b] , duras ou suaves, difíceis ou fáceis, só existe a maneira como você as trata.

Claro, se você simplesmente não gosta de uma pessoa, você nunca será amigo dele. Mudem suas atitudes para com os idiomas, gente, e ficarão surpreendidos [b]como eles podem se abrir para vocês[/b] !

Você concorda com isso? Por favor, deixe um comentário abaixo...
Votes: 0
E é claro que você não deve esquecer a imagem da linguagem.
E lembre-se de uma coisa: [b]não há boas ou más línguas[/b] , duras ou suaves, duras ou fáceis, só existe a maneira como você as trata.

Claro, se você simplesmente não gosta de uma pessoa, você nunca será amigo dele. Mude suas atitudes para os caras de idiomas e você será surpreendido [b]como eles podem realmente se abrir para você[/b] !

Você concorda com isso? Por favor, deixe um comentário abaixo...
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.