Search Item?

Translation Team

CORRECT this sentence OR vote for the BEST correction (in English ONLY)


English phrase to CORRECT:
[h3]Target what's important [/h3]
As you know, in a textbook, all that is written does not have the same importance. In a volume of 500 pages, there will be many examples, anecdotes, diagrams, and titles. The idea is [b]not to read everything[/b], but to target what is important. This is called [b]selective reading[/b].

Before you start reading, flip through the text. Read the table of contents to see how it is organized and then the summary at the end of each chapter. Observe how the author sets up each part.

Then see the index: see what are the keywords. The entries with the most reference pages are important. Write them down on a sheet of paper. These are the key terms of the textbook. Then read the introduction, especially at the end, which presents the main ideas developed in the book, and the conclusion.
VOTE for the BEST English CORRECTION:

Votes: 1000
[h3]Target what's important [/h3]
As you know, in a textbook, all that is written does not have the same importance. In a volume of 500 pages, there will be many examples, anecdotes, diagrams, and titles. The idea is [b]not to read everything[/b], but to target what is important. This is called [b]selective reading[/b].

Before you start reading, flip through the text. Read the table of contents to see how it is organized and then the summary at the end of each chapter. Observe how the author sets up each part.

Then see the index: see what are the keywords. The entries with the most reference pages are important. Write them down on a sheet of paper. These are the key terms of the textbook. Then read the introduction, especially at the end, which presents the main ideas developed in the book, and the conclusion.
Votes: 0
[h3]Target what's important [/h3]
As you know, in a textbook or a book, all that is written does not have the same importance. In a volume of 500 pages, there will be many examples, anecdotes, diagrams, titles ... The idea is [b]not to read everything[/b], but to target what is important. This is called [b]selective reading[/b].

Before you start reading, flip through the manual. Read the table of contents to see how it is organized and then the summary at the end of the chapters. Observe how the author sets up each part.

Then see the index: see what are the keywords. The entries with the most reference pages are important. Write them down on a sheet of paper, these are the key terms of the textbook. Then read the introduction, especially on the end, which presents the main ideas developed in the book, and on the conclusion.

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.