Search Item?

Translation Team

Translate & vote - from English to Bahasa Melayu


English phrase to TRANSLATE:
[h2]SKI - SNOWSHOEING[/h2]
[h3]SKI[/h3]
[p]
- Appointment every morning at {1} on the foot of the slopes for ski level groups.[br /]
- Possibility to attend courses with the ski school: half-day from {2} € or {3}-day training course at {4} €.[br /]
[/p]
[h3]SNOWSHOEING[/h3]
[p]
{5} snowshoeing ({6} x {7} hours {8} minutes) included in the holiday price HIKING PACKAGE or {9} ride included in the SKI PACKAGE.
You will be accompanied by a certified mountain guide.
Materials provided.
No specific physical level required.
[/p]
Vote for the best!

Votes: 0
h2]BERMAIN SKI - MEREDAH SALJI[/h2]
[h3]SKI[/h3]
[p]
- Setiap pagi di kaki cerun {1} untuk kumpulan peserta mengikut tahap kemahiran ski.[br /]
- Boleh menghadiri kursus anjuran sekolah ski: Latihan separuh hari daripada €{2} atau Kursus {3}-hari pada €{4}.[br /]

[/p]
[h3] MEREDAH SALJI [/h3]
[p]
Pilih {5} kali aktiviti meredah salji ({6} x {7} jam {8} minit) yang termasuk dalam harga percutian PAKEJ MENDAKI atau {9} kali aktiviti menunggang kenderaan ski yang termasuk dalam PAKEJ SKI.
Anda akan ditemani dengan pemandu gunung yang berkelayakan.
Peralatan disediakan.
Tidak melibatkan sebarang tahap fizikal.
[/p]
Votes: 0
[h2] SKI - berjalan dengan kasut salji [/h2]
[h3] SKI [/h3]
[p]
- Pelantikan setiap pagi di {1} di kaki cerun untuk kumpulan tahap ski.

- Kemungkinan untuk menghadiri kursus dengan sekolah ski: setengah hari dari {2} € atau {3} kursus latihan -hari di {4} €.

[/p]
[h3] berjalan dengan kasut salji [/h3]
[p]
{5} berjalan dengan kasut salji ({6} x {7} jam {8} minit) termasuk dalam PAKEJ mendaki harga bercuti atau {9} menaiki termasuk dalam PAKEJ SKI itu.
Anda akan disertakan dengan panduan gunung yang disahkan.
Bahan yang disediakan.
Tiada tahap fizikal tertentu yang diperlukan.
[/p]
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.