Search Item?

번역 팀

Translate & vote - from English to Bahasa Melayu


English phrase to TRANSLATE:
[p ]Many options allow you to have more comfort:[/p]
[p]

- Room for {1} persons (within a 5-person apartment): + {2} € per person[br /]
- Single room: {3} € per person[br /]
- Apartment {4} person: {5} € per person[br /]
- Apartment {6} people: {7} € per couple[br /]
- Apartment {8} people (group of friends already formed): {9} € per group[br /]
- Apartment, {10} people (group of friends already formed): {11} € per group[br /]
[/p]

[p ]Distribution of apartments by age (usually no more than {12} years between the youngest and oldest of the same housing).[/p]

[p ]Mix in apartments (not in the rooms).[/p]

[p ]Plan for housing (all apartments are identical):[/p]
Vote for the best!

Votes: 0
[p ]Terdapat banyak pilihan untuk keselesaan anda:[/p]
[p]

- Bilik untuk {1} orang (dalam pangsapuri 5-orang): + €{2} seorang[br /]
- Bilik Seorang: €{3}[br /]
- Pangsapuri {4} orang: €{5} seorang[br /]
- Pangsapuri {6} orang: €{7} setiap pasangan[br /]
- Pangsapuri {8} orang (kumpulan rakan): €{9} sekumpulan[br /]
- Pangsapuri {10} orang (kumpulan rakan): €{11} sekumpulan[br /]
[/p]

[p ]Pengagihan pangsapuri mengikut umur (selalunya tidak lebih daripada {12} tahun di antara yang paling muda hingga yang paling tua dalam satu-satu rumah).[/p]

[p ]Pangsapuri campur (bukan dalam bilik yang sama).[/p]

[p ]Rancang penempatan (semua pangsapuri adalah sama):[/p]
Votes: 0
[p ] Banyak pilihan membolehkan anda untuk mempunyai lebih selesa: [/p]
[p]

- Bilik untuk {1} orang (dalam Pangsapuri 5 orang): + {2} € seorang

- Bilik perseorangan: {3} € seorang

- Apartment {4} orang: {5} € ​​seorang

- Apartment {6} orang: {7} € setiap pasangan

- Apartment {8} orang (sekumpulan rakan-rakan telah membentuk): {9} € bagi setiap kumpulan

- Apartment, {10} orang (sekumpulan rakan-rakan telah membentuk): {11} € bagi setiap kumpulan

[/p]

[p ] Pengagihan pangsapuri mengikut umur (biasanya tidak lebih daripada {12} tahun antara yang termuda dan tertua perumahan yang sama). [/p]

[p ] Campurkan pangsapuri (di luar bilik). [/p]

[p ] Rancangan untuk perumahan (semua pangsapuri adalah sama): [/p]
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.