Search Item?

Translation Team

Translate & vote - from English to Język polski


English phrase to TRANSLATE:
4. Don’t be shy! – Don’t be shy to talk about your life and ask them about theirs. (Some of the best topics are: how was their day, what are their plans for the future, what do they do in their free time, etc.)
5. Talk about yourself! – Talk about what you did the day before, about your “what if's”, about your last and future vacations. Basically, make a new friend!
6. Write about your day! – Take your favorite piece of writing software (or pen and paper if you prefer) and write about your day or feelings (try to use the dictionary as little as possible), then ask your new friend if s/he would mind correcting it for you. Take a moment to study the mistakes you made.
Vote for the best!

Votes: 0
4. Nie wstydź się! - Nie wstydź się rozmawiać o swoim życiu i pytać o to innych. Najlepsze tematy to: jak minął im dzień, jakie są ich plany na jutro (przyszłość), co robią w wolnym czasie.
5. Powiedz o sobie! - Powiedz co zrobiłeś poprzedniego dnia, o swoich "co by było gdyby", o swoich ostatnich lub przyszłych wakacjach. Po prostu zyskaj nowego przyjaciela.
6. Napisz o swoim dniu! - Uruchom ulubioną aplikację (lub weź długopis i kartkę papieru) i napisz o swoim dniu i uczuciach (staraj się korzystać ze słownika jak najmniej) a następnie poproś swojego nowego przyjaciela czy nie mógłby poprawić tekstu dla ciebie. Zastanów się chwilę nad popełnionymi błędami.
Votes: 0
4. Nie wstydź się! - Nie wstydź się rozmawiać o swoim życiu i pytać o to innych. Najlepsze tematy to: jak minął im dzień, jakie są ich plany na jutro (przyszłość), co robią w wolnym czasie.
5. Powiedz o sobie! - Powiedz co zrobiłeś poprzedniego dnia, o swoich "co by było gdyby", o swoich ostatnich lub przyszłych wakacjach. Po prostu zyskaj nowego przyjaciela.
6. Napisz o swoim dniu! - Uruchom ulubioną aplikację (lub weź długopis i kartkę papieru) i napisz o swoim dniu i uczuciach (staraj się korzystać ze słownika jak najmniej) a następnie poproś swojego nowego przyjaciela czy nie mógłby poprawić tekstu dla ciebie. Zastanów się chwilę nad popełnionymi błędami.
Votes: 0
4. Nie wstydź się! - Nie wstydź się mówić o swoim życiu i poprosić o ich. Niektóre z najlepszych tematów to: jaki był ich dzień, jakie są ich plany na jutro (przyszłości), co robią w wolnym czasie.
5. Dyskusja o sobie! - Dyskusja na temat tego, co zrobiłeś wczoraj, o swoich 'co jeśli tych', o ostatnich i przyszłych wakacji. Zasadniczo, nowego przyjaciela.
6. Napisz o dzień! - Zabierz swój ulubiony kawałek pisania oprogramowania (lub pióra i papieru, jeśli wolisz) i pisać o dzień lub uczuć (staraj się korzystać ze słownika w jak najmniejszym stopniu), a następnie zwrócić się do nowego przyjaciela, jeśli on / ona nie myśli korygowanie go dla Ciebie. Poświęć chwilę, aby studiować błędy dokonane.
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.