Search Item?

Translation Team

CORRECT this sentence OR vote for the BEST correction (in English ONLY)


English phrase to CORRECT:
[h2]4. Keep a pocket notebook and pen on you at all times[/h2]
My vocabulary would probably have remained at a sixth-grade level if it weren’t for my friends. It’s probably safe to say that I learn at least one new word each day just by conversing with them. So that I don’t forget any of these words, I keep paper and a pen on me at all times. A notebook also comes in handy when you can’t remember what that strange food was your friend made you try. Don’t want to eat it again? Look it up in your notebook. “Aha! Holodyets – meat jello. No, I do not like this.”
VOTE for the BEST English CORRECTION:

Votes: 999
[h2]4. Keep a pocket notebook and pen on you at all times[/h2]
My vocabulary would probably have remained at a sixth-grade level if it weren’t for my friends. It’s probably safe to say that I learn at least one new word each day just by conversing with them. So that I don’t forget any of these words, I keep paper and a pen on me at all times. A notebook also comes in handy when you can’t remember what that strange food was your friend made you try. Don’t want to eat it again? Look it up in your notebook. “Aha! Holodyets – meat jello. No, I do not like this.”
Votes: 0
[h2]4. Keep a pocket notebook and pen on you at all times[/h2]
My vocabulary would probably have remained at a sixth-grade level if it weren’t for my friends. It’s probably safe to say that I learn at least one new word each day just by conversing with them. So that I don’t forget any of these words, I keep paper and a pen on me at all times. A notebook also comes in handy when you can’t remember what that strange food was your friend made you try before. Don’t want to eat it again? Look it up in your notebook. “Aha! Holodyets – meat jello. No, I do not like this.”

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.