Search Item?

Translation Team

Translate & vote - from English to العربية القياسية


English phrase to TRANSLATE:
Stop comparing yourself to language “gurus”. They face many challenges too, but keep a brave face to battle through them quicker. If you got to sit down and speak with them, you would see that they are human too, and mess up, and are perhaps jealous of some advantage you have that you happen to take for granted. The perfect learner you are jealous of does not exist.

Join the person you look up to in working hard, facing challenges and then having successes. This is something we all go through!
Vote for the best!

Votes: 1
توقف عند مقارنة نفسك لغة "جوروس". انهم يواجهون تحديات كثيرة ايضا, ولكن يبقى الامر بشجاعة لمحاربة عبرها بشكل اسرع. اذا حصلت على الجلوس والتحدث معهم, فانت ترى انهم بشر ايضا, يعيثون فسادا, وربما يغار من بعض المزايا لديك انك يحدث كامر مسلم به. الدارس المثالى لك يغارون غير موجود.

انضم الى الشخص الذى يبحث فى بجد, تواجه تحديات وبعد النجاحات. وهذا شئ نحن جميعا!
Votes: 0
التوقف عن مقارنة نفسك للغة 'المعلمون'. وهم يواجهون العديد من التحديات للغاية، ولكن يبقى وجه الشجعان إلى المعركة خلالهم أسرع. إذا كنت حصلت على الجلوس والتحدث معهم، وكنت أرى أنهم بشر أيضا، وفسد، وربما تكون الغيرة من بعض المزايا لديك أن كنت يحدث لاتخاذ أمرا مفروغا منه. عدم وجود المتعلم الكمال كنت غيور من.

تاريخ الشخص قمت بالبحث لفي العمل الجاد، تواجه تحديات وبعد أن النجاحات. هذا شيء نحن جميعا تمر!
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.