Search Item?

Translation Team

Translate & vote - from English to العربية القياسية


English phrase to TRANSLATE:
But when they share their story and no attention is given to the bumps, it can seem like they had it easy, are way smarter than us, and that we are simply puny in comparison to such immense giants.

If someone ever thinks this of me, I like to point them towards my language learning failure résumé. This kind of thing is typical of successful people. I don’t write about such failures often because dwelling on them is boring, but they happen to me and other successful language learners as much as they do to anyone else.
Vote for the best!

Votes: 1
ولكن عندما تتشاطر قصص اى اهتمام الى عقبات يمكن وكانها قد يسهل, طريقة اذكى من اميركا, فاننا ببساطة هزيلة مقارنة هائلة لدرجة العمالقة.

اذا كان هناك شخص يعتقد ذلك ابدا انى اشير الى لغتى التعلم فشل المعاينة. هذا النوع من نموذج ناجح. لا تكتب عن هذا الاخفاق فى كثير من الاحيان بسبب خاسرون مملة, ولكنها تحدث لى ناجحة دارسى اللغات بقدر ما تفعله اى شخص اخر.
Votes: 0
ولكن عندما تبادل قصصهم ويتم إعطاء أي اهتمام للالمطبات، ويمكن أن تبدو وكأنها كان من السهل، هي وسيلة أذكى منا، وأننا ببساطة سقيم بالمقارنة مع عمالقة من هذا القبيل هائلة.

اذا كان هناك من يعتقد هذا من أي وقت مضى لي، أنا أحب أن أشير لهم نحو غتي فشل التعلم السيرة الذاتية. هذا النوع من الشيء هو نموذجي من الناس ناجحة. أنا لا أكتب عن مثل هذه الإخفاقات في كثير من الأحيان بسبب مسكن عليها غير مملة، لكنها يحدث لي وغيرها من متعلمي اللغة ناجحة بقدر ما تفعل لشخص آخر.
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.