Search Item?
Translation adminChalokunChalokun profile picture

Translation Team

Translate & vote - from English to Español


English phrase to TRANSLATE:
This is what language is all about, not a list of grammar rules. If you wait until you don’t make any mistakes you will probably never speak, because you have to practise to iron out those mistakes. While I talked, they occasionally corrected my more serious mistakes and I learned a lot! When I’m ready, I’ll ask that they correct me more, but right now I’m focussing on communicating as best as I can.
Vote for the best!

Votes: 1
Esto es lo que tienes que saber sobre un idioma no solo una lista de reglas gramaticales. Si tú no quieres cometer ningún error probablemente nunca hables, porque tiene que practicar para limar esos errores. Mientras hablabas, ellos ocasionalmente corrigieron mis errores más serios y ¡aprendí mucho! Cuando estoy preparado, te pediré que me corrijas mas, pero por ahora estoy centrado en comunicarme tan bien como yo pueda.
Votes: 0
Esto es lo que el lenguaje tiene que ver, no una lista de reglas gramaticales. Si usted espera hasta que usted no cometer errores es probable que nunca hablar, porque hay que practicar para limar esos errores. Mientras hablaba, de vez en cuando corrigen mis errores más graves y aprendí mucho! Cuando estoy listo, voy a pedir que me corrijan más, pero ahora mismo estoy centrado en la comunicación de la mejor manera que pueda.
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.