Search Item?

Translation Team

Translate & vote - from English to Język polski


English phrase to TRANSLATE:
5. Career Advantages: People who are fluent in at least two languages (their native language and a second one) are in greater demand in the job market, and will often “beat” the competition because of that second language. Any company that has or plans to have an international presence will almost always select the candidate with proficiency in a second language.
Vote for the best!

Votes: 0
5. Kariera Zalety: Osoby które są biegle posługują się przynajmniej dwoma językami (tj. swoim ojczystym i obcym) są bardziej poszukiwani przez pracodawców i często pokonują konkurencję dzięki znajomości języka obcego. Każda firma która ma ambicje lub jest na scenie międzynarodowej prawie zawsze wybierze kandydata z biegłą znajomością języka obcego.
Votes: 0
5. Kariera Zalety: Ludzie, którzy mają płynność w co najmniej dwóch językach (ojczystym i drugim) są w większym popytem na rynku pracy, a często 'beat' konkurs z powodu tego drugiego języka. Każda firma, która posiada lub planuje mieć obecności międzynarodowej prawie zawsze wybrać kandydata z 2-ta znajomości języka.
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.