Search Item?

Translation Team

CORRECT this sentence OR vote for the BEST correction (in English ONLY)


English phrase to CORRECT:
1. You'll have a lot more culture. People who have culture are people who are knowledgeable and know their way around life. If you know another language, you'll be more cultured simply because this will permit you to travel more and you'll know the world better.
VOTE for the BEST English CORRECTION:

Votes: 999
1. You'll have a lot more culture. People who have culture are people who are knowledgeable and know their way around life. If you know another language, you'll be more cultured simply because this will permit you to travel more and you'll know the world better.
Votes: 0
You will gain more culture. Cultured people are more knowledgeable and have a good idea how to make their way through life. If you are able to use another language, you can be more cultured since this skill allows you to travel and know the world better.
Votes: 0
1. Będziesz miał dużo więcej kultury osobistej. Osoby które mają kulturę są mądrzy, wnikliwi; są doświadczeni i wiedzą jak sobie poradzić w różnych sytuacjach życiowych. Jeśli znasz inny język będziesz bardziej kulturalny ponieważ to po prostu ułatwia podróżowanie i będziesz znał ten świat lepiej.
Votes: 0
1. Będziesz miał dużo więcej kultury osobistej. Osoby które mają kulturę są mądrzy, wnikliwi; są doświadczeni i wiedzą jak sobie poradzić w różnych sytuacjach życiowych. Jeśli znasz inny język będziesz bardziej kulturalny ponieważ to po prostu ułatwia podróżowanie i będziesz znał ten świat lepiej.
Votes: 0
1. You'll have a lot more culture. People who have culture are people who are knowledgeable and who know their way around life. If you know another language, you'll be more cultured simply because this would permit you to travel more and you'll know the world better.

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.