Search Item?

Tým překladatelů

CORRECT this sentence OR vote for the BEST correction (in English ONLY)


English phrase to CORRECT:
[b]Part 5 out of 5[/b] (Go to [a href='/help/language-learning-tips/travel-and-make-friends-4']part 4[/a])
[img src=/image/help/14352469133.jpg]
[h2]- Always have a pencil and a paper on you[/h2]
Always keep a pen and paper with you or a smartphone you can use to write things.
This simple tool can help you turn a simple conversation in true friendship. Especially if you share common interests. If you like someone, find a pretext to write down his phone number. Tell him you need info on his home region for example. You can even ask him to take you to his favorite places.
VOTE for the BEST English CORRECTION:

Votes: 4
[b]Part 5 out of 5[/b] (Go to [a href='/help/language-learning-tips/travel-and-make-friends-4']part 4[/a])
[img src=/image/help/14352469133.jpg]
[h2]- Always have a pencil and a paper on you[/h2]
Always keep a pen and paper with you; or you can use a smartphone to write things down.
This simple tool can help you turn a simple conversation into true friendship, especially if you share common interests. If you like someone, find a pretext to write down his phone number. Tell him you need info on his home region, for example. You can even ask him to take you to his favorite places.
Votes: 0
[b]Part 5 out of 5[/b] (Go to [a href='/help/language-learning-tips/travel-and-make-friends-4']part 4[/a])
[img src=/image/help/14352469133.jpg]
[h2]- Always have a pencil and a paper on you[/h2]
Always keep a pen and paper with you or a smartphone you can use to write things.
This simple tool can help you turn a simple conversation in true friendship. Especially if you share common interests. If you like someone, find a pretext to write down his phone number. Tell him you need info on his home region for example. You can even ask him to take you to his favorite places.

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.