Search Item?
Translation adminChalokunChalokun profile picture

Translation Team

Translate & vote - from English to Español


English phrase to TRANSLATE:
1. Includes masculine and neutral nouns with the flexion 0( for masculine only) andor flection -/о/-e ,
masculine: стол, конь
neutral:окно, поле

2. Includes masculine, feminine and common nouns with flexion -/а/-я
masculine: слуга, юноша
feminine: карта, земля
common( noun that can be used for both genders): сирота. балда

3. Includes femilile nouns with the flexion 0( means that have no vowel in Nominative), and are ending on -ь, -ш, -щ, -ч, - ж

All these 3 declination have 3 different types of vowels in the end of the word, depending on case as folows
1. Им. −0, -/о/ е стол конь окно поле
Род. -/а/, -/я/ стола коня окна поля
Дат. -/у/, -/ю/ столу коню окну полю
Вин. неодуш. = им. п.* - you use the noun as in Nominative
одуш. = род. п. = им. п. = род. п. = им. п.* - you use the noun in the following cases.
Твор. -/ом/, -/ем/ столом конём окном полем
Предл. -/е/ (о) столе (о) коне (об) окне (о) поле



Vote for the best!

Votes: 0
1. Incluye los sustantivos masculinos y neutros con la flexión 0 (sólo masculina) y \ o reflexión - / о / -e,
masculino: стол, конь
neutral: окно, поле

2. Incluye los nombres masculinos, femeninos y comunes con la flexión - / а / -я
masculino: слуга, юноша
femenino: карта, земля
común (sustantivo que se puede utilizar para ambos géneros): сирота. балда

3. Incluye sustantivos femilile con los flexión 0 (medios que no tienen ninguna vocal en nominativo), y están terminando en -ь, -ш, -щ, -ч, - ж

Todos estos 3 declinación tienen 3 tipos diferentes de vocales en el final de la palabra, en función de caso como:

1. Ellos . 0 , - / caja caballo campo de tabla G / f
Rhode . - / A / - / caja de caballo / i campo de tabla
Dat . - / T / - / w / una mesa en la ventana con el campo de caballos
Vin . neodush . = He. n * - . utilizació el sustantivo Como en nominativo
Odushev . = Rod. n . = Son . n . = Rod. n . = Son . n * - . utilizació el sustantivo en los Siguientes Casos .
Crear. - / OM / , - caballo campo / comer / mesa de ventana
Pred . - / E / ( a) la mesa ( en ) caballo ( en ) ventana ( en ) el campo
Votes: 1
1. Incluye los sustantivos masculinos y neutros con la flexión 0 (sólo masculina) y \ o reflexión - / о / -e,
masculino: стол, конь
neutral: окно, поле

2. Incluye los nombres masculinos, femeninos y comunes con la flexión - / а / -я
masculino: слуга, юноша
femenino: карта, земля
común (sustantivo que se puede utilizar para ambos géneros): сирота. балда

3. Incluye sustantivos femilile con los flexión 0 (medios que no tienen ninguna vocal en nominativo), y están terminando en -ь, -ш, -щ, -ч, - ж

Todos estos 3 declinación tienen 3 tipos diferentes de vocales en el final de la palabra, en función de caso como folows
1. Им. -0, - / О / е стол конь окно поле
Род. - / А /, - / я / стола коня окна поля
Дат. - / У /, - / ю / столу коню окну полю
Вин. неодуш. = Им. п. * - utiliza el sustantivo como en nominativo
одуш. = Род. п. = Им. п. = Род. п. = Им. п. * - utiliza el sustantivo en los siguientes casos.
Твор. - / Ом /, - / ем / столом конём окном полем
Предл. - / Е / (о) столе (о) коне (об) окне (о) поле



Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.