Search Item?
Translation adminChalokunChalokun profile picture

Translation Team

Translate & vote - from English to Español


English phrase to TRANSLATE:
[h2]Hypnosis allows really intensive learning[/h2]
Why not use it to learn languages? This is not hypnosis that makes language learning it's the teacher. Hypnosis just allows the student to dive in a state that facilitates learning. In a state of hypnosis, we do not see the time passing and we finish a session perfectly relaxed. It allows to have many sessions in a very short time.
[b]Some teachers using this method claim you can learn a new language in just 7 days![/b]
Vote for the best!

Votes: 0
[h2] La hipnosis permite el aprendizaje realmente intensiva [/h2]
¿Por qué no utilizarlo para aprender idiomas? Esto no es que la hipnosis hace que el aprendizaje de idiomas unmaestro. La hipnosis sólo permite al alumno sumergirse en un estado que facilita el aprendizaje. En un estado de hipnosis, no vemos la hora de paso y terminamos una sesión perfectamente relajado. Se permite tener muchas sesiones en un tiempo muy corto.
[b]Algunos maestros usan este método dicen que usted puede aprender un nuevo idioma en tan sólo 7 días![/b]
Votes: 0
[h2] La hipnosis permite el aprendizaje realmente intensiva [/h2]
¿Por qué no utilizarlo para aprender idiomas? Esta no es la hipnosis que hace que el aprendizaje de idiomas es el maestro. La hipnosis sólo permite al alumno sumergirse en un estado que facilita el aprendizaje. En un estado de hipnosis, no vemos la hora de paso y terminamos una sesión perfectamente relajado. Se permite tener muchas sesiones en un tiempo muy corto.
[b]Algunos maestros usan este método dicen que usted puede aprender un nuevo idioma en tan sólo 7 días![/b]
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.