Search Item?
Translation adminChalokunChalokun profile picture

Translation Team

Translate & vote - from English to Español


English phrase to TRANSLATE:
For listening comprehension, it is very helpful to take notes during your first listening of the audio recording and as in the case of reading, do not stumble over the words you do not understand. Trust your deduction skills and note the key ideas you hear. The big mistake is to try to write everything you hear because you will be lost very rapidly. As for oral expression, it is certainly one of the most feared test. The most important things to remember are "concentration" and "taking notes"! But beware, do not write complete sentences on your sheets, just write ideas or key words that will help you remember things you wanted to talk about. Be also careful to use the 45 seconds of speech granted to you to have every opportunity to convince the examiner about your level.
Vote for the best!

Votes: 0
Para la comprensión auditiva, es muy útil para tomar notas durante su primera audición de la grabación de audio y como en el caso de la lectura, no tropezar con las palabras que no entiendas. Confía en tus habilidades de deducción y tomar nota de las ideas clave que oyes. El gran error es tratar de escribir todo lo que oyes, ya que se perderán muy rápidamente. En cuanto a la expresión oral, es sin duda una de las pruebas más temido. Las cosas más importantes a tener en cuenta son la 'concentración' y 'tomar notas'! Pero cuidado, no escribir oraciones completas en sus hojas, acaba de escribir ideas o palabras clave que le ayuden a recordar cosas que quería hablar. Sé también cuidado de utilizar los 45 segundos de discurso que se le otorga a tener todas las oportunidades para convencer al examinador acerca de su nivel.
Votes: 0
Para la comprensión auditiva, es muy útil para tomar notas durante su primera audición de la grabación de audio y como en el caso de la lectura, no tropezar con las palabras que no entiendas. Confía en tus habilidades de deducción y tomar nota de las ideas clave que oyes. El gran error es tratar de escribir todo lo que oyes, ya que se perderán muy rápidamente. En cuanto a la expresión oral, es sin duda una de las pruebas más temido. Las cosas más importantes a tener en cuenta son la 'concentración' y 'tomar notas'! Pero cuidado, no escribir oraciones completas en sus hojas, acaba de escribir ideas o palabras clave que le ayuden a recordar cosas que quería hablar. Sé también cuidado de utilizar los 45 segundos de discurso que se le otorga a tener todas las oportunidades para convencer al examinador acerca de su nivel.
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.