Search Item?
Translation adminjeffredhotjeffredhot profile picture

Translation Team

Translate & vote - from English to Português


English phrase to TRANSLATE:
[b]Stage 2 – Intermediate[/b]
The language no longer sounds so foreign now. It is possible to recognise the rhythm of the language and pick out its sounds. When a native talks about familiar topics, the learner can understand the bigger picture of what’s being said and can identify speech patterns in the language. Acquiring sounds, words and structures becomes quicker and easier. The brain is putting together the pieces of the language absorbed through listening and reading, writing and listening practice. At this stage, things are getting easier, but you still have the feeling that you cannot fully manage in the language in a wide variety of situations.
Vote for the best!

Votes: 1
[b]Estágio 2 - Intermediário[/b]
A língua já não parece mais tão estranha. É possível reconhecer o ritmo do idioma e diferenciar os seus sons. Quando um nativo fala sobre assuntos familiares, o aprendiz pode entender de modo geral o que está sendo dito e identificar padrões na fala da língua. Aprender novos sons, palavras e estruturas se torna mais rápido e mais fácil. O cérebro está juntando as peças da língua absorvidas através da prática da audição, leitura, escrita. Nesse estágio, as coisas estão ficando mais fáceis, mas você ainda tem a impressão de que não domina completamente a língua numa variedade de situações.

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.