Search Item?
Translation adminFarangseFarangse profile picture

Translation Team

Translate & vote - from English to Français


English phrase to TRANSLATE:
This is the Application Form necessary to submit a Member’s candidacy for a position of PolyglotClub Country or Region Administrator.
In order to apply for a position as Administrator (Country or Region), you need to follow two simple steps:

1. Go to the [a href="/meetings"]"Network"[/a] section and choose a Country or a Region for which you wish to apply as a Polyglot Administrator.
2. On the TOP of this page, if you read "ADMIN: NAME", this means that the position has already been filled. However, if you read: "NO COUNTRY/REGION ADMIN. BECOME ONE ?", click on this link and fill out the Country/Region Application form.

Once it is completed, click on "SUBMIT" to submit your application. We will notify you of our decision promptly, within 2 to 3 weeks.

Find out [a href="/help/administrators/admin-philosophy"]More about the "Country/Region Administrator's Philosophy"[/a].
Vote for the best!

Votes: 0
C'est le formulaire nécessaire pour soumettre la candidature d'un membre à un poste d'administrateur Polyglotclub Pays ou Région.
Afin de postuler au poste d'administrateur (pays ou région), vous devez suivre deux étapes simples:

1. Allez à la section [a href="/meetings"]"Réseau"[/a] et choisissez un Pays ou une Région pour laquelle vous souhaitez postuler en tant qu'administrateur Polyglot.
2. En HAUT de cette page, si vous lisez "ADMIN: NOM", cela signifie que le poste a déjà été pourvu. Toutefois, si vous lisez: "PAS D'ADMINISTRATEUR Pays / Région. En devenir un ?", cliquez sur ce lien et remplissez le formulaire de demande Pays / Région.

Une fois rempli, cliquez sur 'SOUMETTRE' pour soumettre votre demande. Nous vous informerons de notre décision rapidement, d'ici 2 à 3 semaines.

Retrouvez plus d'informations [a href="/help/administrators/admin-philosophy"] sur la "Philosophie de l'administrateur Pays / Région"[/a].
Votes: 0
Il s'agit du formulaire de demande nécessaire de soumettre la candidature d'un membre à un poste de Polyglotclub Pays ou l'administrateur de la région.
Afin d'appliquer pour un poste en tant qu'administrateur (pays ou région), vous devez suivre deux étapes simples:

1. Aller à la [a href="/meetings"]'Network'[/a] section et choisir un pays ou une région pour laquelle vous souhaitez postuler en tant qu'administrateur Polyglot.
2. Sur le haut de cette page, si vous lisez 'ADMIN: NOM', cela signifie que le poste a déjà été pourvu. Toutefois, si vous lisez: «.? NO pays / région ADMIN DEVENIR UN', cliquez sur ce lien et remplissez le formulaire de demande Pays / Région.

Une fois qu'il est terminé, cliquez sur 'Soumettre' pour soumettre votre demande. Nous vous informerons de notre décision rapidement, en 2 à 3 semaines.

Pour en savoir [a href="/help/administrators/admin-philosophy"]plus sur le 'Pays / Région Philosophie de l'administrateur»[/a] .
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.