Search Item?
Translation adminlambik90lambik90 profile picture

Translation Team

Translate & vote - from English to Nederlands


English phrase to TRANSLATE:
Here are a few strong points:
- It gives all participants an opportunity to hear native speakers talk, so they can get used to their accents and slang.
They may help you speak more naturally by improving your pronunciation and learning idiomatic or slang expressions.
They can also tell you about the "conversation culture", that is, the attitudes and behaviors peculiar to a country or a region.
And reciprocally, in the second period, you can help them in a similar fashion.
- This immersion encourages you to reflect and behave in your second language, as a native! After the bell rings, you will be allowed to exchange in your mother tongue.
Vote for the best!

Votes: 0
Hier zijn een paar sterke punten:
- Het geeft alle deelnemers een kans om moedertaalsprekers te horen spreken, zodat ze gewend kunnen raken aan hun accent en aan hun slang. Ze kunnen je helpen op een meer natuurlijke manier te spreken door je uitspraak te helpen verbeteren en je bepaalde uitspraken en gezegden te leren. Ze kunnen je ook vertellen over de manier van communiceren in hun cultuur: de specifieke houding en het gedrag eigen aan het land of de regio. En wederzijds kan ook jij hun helpen op dezelfde manier.
- Deze onderdompeling in taal moedigt je aan je in je tweede taal te gedragen, als moedertaalspreker! Na het geluid van de bel word je toegestaan te wisselen naar je moedertaal.

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.